Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.astronet.ru/db/msg/1196688/rindex.html
Дата изменения: Sun Feb 29 16:25:31 2004
Дата индексирования: Thu Dec 27 15:42:43 2007
Кодировка: Windows-1251

Поисковые слова: hst
Астронет > Белорусские названия созвездий
Rambler's Top100Astronet    
  по текстам   по ключевым словам   в глоссарии   по сайтам   перевод
 

Белорусские названия созвездий

(Рисунки Л.А.Мирончик) Белорусский вариант

Для наших предков звездное небо было неотъемлемой частью культуры и духовного света. Гадание, определение направления и времени, мифы и легенды, и вообще самоощущение человека в Мире - все это давало звездное небо. Оно сопровождало людей с самого детства, наблюдало за ними на протяжении всей жизни, до последних шагов. В отдельных звездах и их группах люди видели некоторые образы, которым давали определенные названия, в отличие от современного понимания созвездия как определенного участка звездного неба.

Анализ различных литературных источников показывает, что раньше белорусам были известны созвездия зодиакального пояса, а также и некоторые другие. Большая Медведица - самое красивое созвездие северной части неба, известное человеку с глубокой древности. Но белорусы называли его по-другому - Конь и Конь з вазом, Воз з медзведзямi, Воз, Iльлеŷ воз, Коляска, Брiчка, Стажар'е, Стожарье (Стажары). В этих названиях, вероятно, отражается представление про Коляду, которая приезжает на праздник на возу с запряженным конем:

Прыехала каляда на белым канi,
Яе конiчак - ясен месячык,
Яе дужачка - ясна зорачка,
Яе пужачка - ясна звездачка,
Яе вазочак з тоŷстага лядку,
Яе кажушок з белага сняжку.

Но с приходом христианства смысл названия поменялся. Так, согласно А.Сержпутовскому, это возок, на котором перед концом света будет ездить антихрист и сводить праведных людей.


Орион
Орион - Тры каралi, Граблi (все созвездие), Карамыселко, Каромiсел, Касцы (только пояс Ориона). Первое название говорит о королях, которые приходили поклониться маленькому Христу.Вторая показывает перенос белорусами названий предметов быта на явления звездного неба. Возможно, именно про пояс Ориона (тры месяцы - три звезды пояса) рассказывает одна из колядных песен:

Узышло, узышло тры месяцы ...
Гэй, каляда, каляда!
Тры месяцы, усе тры ясны.
Было ŷ маткi тры сыночкi,
Паŷставалi, паŷмывалiсь,
Паехалi аж на места.
А на месцы тры таночкi,
Тры таночкi, усе дзявочкi:
Адзiн любiць берасцянку,
Другi любiць кабрыянку,
Трэцi любiць камянчанку.

Кассиопея - Касцы. Воображаемые косцы косят на небе звездные колосья. А в одной из многих весенних песен есть сравнение между звездами на небе и копами на земле.

Чысты, густы зоры на небе, -
Часцей-гусцей на зямлi копы.
Шырок, вялiк месяц на небе,
Шырэй таго гумно яго.

Это название использывали и некоторые белорусские писатели, в том числе А. Зарыцкий в паэме "Таварыш Саша" (зб. "Праз бурныя парогi",1957, с.33):

Там блiскае з нетраŷ начных Вiсажар.
Там сiтца вiсiць. Так, нябеснае сiта,
Яно не рукамi i звiта i збiта
Глядзiць камандзiр - заблiшчалi Касцы,
Сузор'е, знаемае добра з маленства.


Малая Медведица
Малая Медведица - Каромiсла, Вышэзар, Стожарье, Ласажар. Первое название также обозначает предмет быта, а вот, например, название Ласажар (ласо - аркан) возможно пришло от татар, которые видели в Малой Медведице каня на аркане (Большая Медведица), привязанного к колу - Полярной звезде. Часть "жар", как и в других, обозначает жар звезд, а в результате Стажары - жар ста звезд. Однако возможна и другая интерпретация: стажары - жердь, около которой кладут стог.

Таким образом, название Стажары использовалось для обозначения нескольких разных созвездий. Это и Большая Медведица, Малая Медведица, а также звездное скопление Плеяды, так как каждое из них похоже на ковш.

Про название созвездий Лебедь - Крыж, Волосы Вероники - Воласажар можно прочитать в некоторых номерах журнала "Роднае слова".

Среди названий некоторых созвездий зодиакального пояса: Овен - Баран; Телец - Вол; Козерог - Казярог, Казел; Близнецы - Блiзнюкi.

Полярная звезда в фольклорных источниках и художественной литературе представляется как Зорны кол, Гвозд. Название Зорны кол, во-первых, отражает знание белрусов про неподвижность этой звезды, а во-вторых, как и в случае с Малой Медведицей, показывает связь между татарскими и белорусскими названиями. По моему мнению, название Зорны кол, как Ласажар и Конь, было заимствованно у татар. Что касается названия "гвозд", то оно использовано в сказке "Неба i пекла": "Убiŷ гэта ен [маскаль] у неба гвозд, павесiŷ свой клунак, наклаŷ агню, лег i пакурвае люльку". Название Зорны кол появляется в произведение В. Караткевича "Хрыстос прызямлiŷся ŷ Гароднi", в котором также есть названия звезд, образующих созвездие Лиры: Нявеста - α Лиры, Два браты - β и γ Лиры, Сапернiк - δ Лиры.


Плеяды
У звездного скопления Плеяды много названий - Сiтко, Сiтцо, Сiтцы ,Воласажар, Вiсожары, Стажары, Стажэрка, Ключы Пятровы, Валоскi, Валосны, Рашотка, Сямiзьвездачка.Оно одно из самых красивых и интересных объектов на небе. Вот как написано про него у А. Сержпутовского:

"Сiтко, гэта тыя свечкi, якiя гараць на небе там, куды збiраюцца праведныя душы людзей. Тут анелы адсеiваюць праведныя душы ад грэшных"
[Ситко, это те свечки, которые горят на небе там, куда собираются праведные души людей. Тут ангелы отсеивают праведные души от грешных].

Очень интересно название Ключы Пятровы. Происходит оно, видимо, из представления белорусов про ключи от рая, которые хранит св. Петр и дает св. Юрию, чтоб тот открыл небо к началу весны и отправил на землю дождь:

А взыйдзiце ясны зоркi,
А знайдзiце ключы звонкi.
Пара землю атмыкацi,
Пара росу выпускацi.

Святы Юры - Божы пасол,
Божы пасол за мора пайшоŷ.
Адтуль iдучы, узяŷ ключы,
Узяŷ ключы залатыя,
Адмыкнуŷ зямлю сырэнькую,
Пусцiŷ расу цяпленькую.

Название Стажары широко использывали в своих произведениях белорусские писатели, в том числе А. Звонак (стихотворение "Ноч. Пад сузор'ямi Стажараŷ..."; зб. "Табе адной", 1957, с.127), З. Астапенка (поэма "Эдэм"; Полымя, 1957, N5, с.35), К. Киреенка (поэма "Аленчына школа"; зб. "Прысяга", 1969, с.49). А в поэме Я Коласа "Сымон-музыка" читаем:

Грэе сонца, ходзяць хмары,
Носяць снег, i дождж, i гром,
Ночкай вынiкнуць Стажары,
А бяздонныя амшары,
Зоркi высцелюць руном.

Млечный путь - Птушачая дарога, Дзiкiх гусей дарога, Шлях продкаŷ. Эту ясную звездную дорогу в рай создал для птиц Бог, чтобы они не терялись и не гибли:

"а добрыя птушкi накрасуюцца за лецечко тут у нас у гаю, пацешаць добрых людзей, а як начне халадзець, дык яны й ляцяць у вырай, дзе паюць да цешаць святых людзей да анелаŷ, што красуюцца ŷ раю"
[а добрые птицы покрасуются тут у нас за лето в гаю, потешат добрых людей, а как начнет холодать, так они и улетают в рай, где поют и потешают святых людей и ангелов, которые красуются в раю].

А вот несколько названий созвездий, сопоставление которых с современными в настоящее время неизвестно. Поэтому наши читатели имеют возможность сами разрешить эту загадку: Гроб, Мятла ("...зоркi ŷраспную былi..."), Шэсцерня ("...сузор'е ŷ е звезд").

Таким образом, с 56 созвездий которые мы видим на северном полушарии, наши предки выделяли 18 (из них 12 - зодиакальные). Для определения и понимания смысла названий других созвездий нужно проводить дальнейшие исследования, в том числе энографической литературы и фольклора.

Публикации с ключевыми словами: Созвездия
Публикации со словами: Созвездия
См. также:
Все публикации на ту же тему >>

Оценка: 3.0 [голосов: 8]
 
О рейтинге
Версия для печати Распечатать

Астрометрия - Астрономические инструменты - Астрономическое образование - Астрофизика - История астрономии - Космонавтика, исследование космоса - Любительская астрономия - Планеты и Солнечная система - Солнце


Астронет | Научная сеть | ГАИШ МГУ | Поиск по МГУ | О проекте | Авторам

Комментарии, вопросы? Пишите: info@astronet.ru или сюда

Rambler's Top100 Яндекс цитирования