args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x47fa6c0)
Re: AstroEnglish: 4. Апгрейдить нельзя улучшить?
21.03.2013 20:18 | В. С. Ковалев
Наталье ОРЛОВОЙ...прочитал Вашу статью и у меня невольно возникло чувство отвращения к Вам и подобным субьектам, которые слепо подражают всему западному и, стараясь выглядеть" продвинутой", ( страшно не люблю эти все ненормальные "современные" слова),позиционируют себя современным в познании интернета ...ДАЛЕКО НЕ ТАК ! ПРЕЖДЕ ВСЕГО НУЖНО УВАЖАТЬ И ЛЮБИТЬ СВОЕ ОТЕЧЕСТВО И, НЕ ТОЛЬКО НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ ВСЯКИЕ НИКЧЕМНЫЕ ИНОЗЕМНЫЕ СЛОВА, А СТАРАТЬСЯ ИЗБЕГАТЬ ИХ, ПРИУКРАШЕННЫХ РУССКИМ ДИАЛЕКТОМ, ЕСЛИ ВАМ НЕ ХВАТАЕТ ИНТЕЛЛЕКТА УПОТРЕБИТЬ (ПОДОБРАТЬ) РУССКИЕ СЛОВА ОБОЗНАЧАЮЩИЕ СМЫСЛ ТОГО ИЛИ ИНОГО ЯВЛЕНИЯ,СОБЫТИЯ,ДЕЙСТВИЯ _ ОБРАТИТЕСЬ К СЛОВАРЮ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО АВТОРА Д А Л Я , ГДЕ ВЫ НАЙДЕТЕ ЛЮБОЕ РУССКОЕ СЛОВО, ОТВЕЧАЮЩЕЕ ЛЮБОМУ СМЫСЛУ И ПОНЯТИЮ..... РОССИЯ _САМАЯ БОЛЬШАЯ ДЕРЖАВА В МИРЕ И НУЖНО СТРЕМИТСЯ К ТОМУ,ЧТОБЫ КАКИЕ БЫ НЕ БЫЛИ ПОНЯТИЯ ,ИСХОДЯЩИЕ ИЗ ВНЕ _ У НАС, В РОССИИ - УПОТРЕБЛЯЛИСЬ ТОЛЬКО НА РОДНОМ, РУССКОМ ЯЗЫКЕ !!!! И ТРИЖДЫ ПРАВ В.В.ЖИРИНОВСКИЙ,ЧТО ПОРА ДАВНО УЖЕ ПРИВЛЕКАТЬ ВСЕХ "ПРОДВИНУТЫХ" К ОТВЕТСТВЕННОСТИ,КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТ И НАВЯЗЫВАЮТ ОКРУЖАЮЩЕМУ ЛЮДУ НЕРУССКУЮ ЛЕКСИКУ !!!
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- AstroEnglish: 4. Апгрейдить нельзя улучшить?
(Наталья Орлова/Astronet,
18.03.2013 15:18, 8.6 КБайт, ответов: 3)
"Мели, Емеля, твоя неделя". (Русская пословица)
– Кто такой Емеля? – спросил сын у папы-сисадмина.
– Не "кто такой", а "что такое", – поправил отец. –
Это электронная почта, сынок, её ещё "мылом"
в просторечии называют.– А зачем мне-то знать правила? – удивитесь Вы. – Я и так прекрасно понимаю и общаюсь на английском языке. Когда я спрашиваю на форуме: Куда можно запостить свой сайт, чтобы была ссылка и не побанили1? – Все, кому нужно, меня поймут и дадут разумный совет.
Покуда Вы общаетесь в виртуале, а не в реале – действительно, разницы никакой.
Блоггеры, юзеры, сидюки, серваки, винды, боты, патчи, свитчи, хабы, торренты, бэкбоны, роутеры, хостинги, постинги, аптаймы, ники, чаты, флеймы, кулеры, триггеры, манагеры2, мессаги3 и прочая англо-язычная шушера уже много лет чувствуют себя вполне вольготно на просторах русско-язычной сети. Глаголы гуглить, залогиниться, запостить, забанить, наспамить, ресетить и даже хакнуть у типичного юзера обычно затруднений не вызывают. Немного непривычно вначале звучит копипейстнуть, но и к этому со временем привыкаешь. Это далеко не полный перечень слов, без которых современные блоггеры, юзеры и особенно гики обойтись уже не в состоянии. Хотя от всех этих слов можно "гикнуться", "загуглиться", "захабриться" и "забаниться" навеки.
Читатель, если вам понятны все эти слова
поздравляю Вас! Вы – вполне современный носитель языка, который можно назвать 'Пиджин Рашн'. Пиджин4 – язык общения, возникающий на стыке двух (и более) языков, когда учить грамматику и слова некогда и не хочется, а товарообмен вести нужно срочно, ибо "Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда".
Такой читатель, вероятно, посчитает пустой тратой времени разбираться в нюансах и оттенках перевода с одного языка на другой. Давайте проведём мысленный эксперимент: Какая самая первая ассоциация возникает у Вас при слове ДРОВА? Берёзовые поленья, весело полыхающие в печи, или компьютерные программы (drivers) для Windows?
С другой стороны, любая профессиональная деятельность рождает свой сленг, есть он и у астрономов. Нормального человека, пожалуй, поставит в тупик такой диалог: "Привет! Ты кто?" – "Я переменщик. А ты?" – "Визуальщик. Вешаться сегодня будешь?" – "Не-а. Муть и клауды на скаю. Разве что дипы попробовать" Всё станет понятно, если заглянуть в "Русско-астрономический разговорник", где мы увидим, что:
Визуальщик – любитель астрономии, предпочитающий наблюдать небесные объекты невооружённым глазом.
Переменщик – наблюдатель переменных звезд; в силу малости эффекта, для наблюдения переменности обычно требуется специальная аппаратура.
Дипы5 – незвёздные объекты за пределами Солнечной системы и/или Млечного Пути: туманности, галактики, звездные скопления.
Муть – состояние атмосферы.
Клауды на скаю6 – погодные условия не позволяют проводить фотоэлектрические наблюдения переменных объектов.
Когда ты будешь вешаться? – Когда повесишь (присоединишь) свою аппаратуру на телескоп?Вполне адекватный разговор двух астрономов-любителей. Да и профессионалы этим балуются. Тут главное – не хватить через край. Некоторые аспиранты физфака на сдаче кандидатского минимума по английскому языку вполне серьёзно называли globular clusters7 – глобулярными кластерами и angular resolution8 – ангулярной резолюцией.
Английский язык, особенно в его американском исполнении, также идёт по пути упрощения. Впервые попав на Северо-Американский континент, автор этих строк, воспитанная на британском английском, минуты полторы раздумывала над словом thru9 в дорожном указателе. Пропадают буквы, неправильные глаголы становятся правильными Но всё-таки не так быстро! Смелые ожидания Джорджа Оруэлла пока не оправдались: глагол think (думать) по-прежнему в прошедшем времени звучит thought, а не "thinked", люди во множественном числе – men, а не "mans", самый хороший – это best, а не "goodest"10.
Язык изменяется всё время, этот процесс остановить нельзя. Ничего не поделаешь, совместное творчество людей. Но недаром глаголы творить и натворить – однокоренные слова; так же как борщ и переборщить. Можно слишком много ингредиентов набросать в миску, и тогда похлёбка получится несъедобной.
И выйдет так:
Нагуглил — перепостил — забанили.
Последнюю фразу легче перевести на английский язык, чем на русский. Однако мы с вами потренируемся и вспомним наш великий и могучий – неужели он не в состоянии справиться с этим новоязом в стиле Оруэлла?
Домашнее задание: Перевести последнюю фразу на русский язык, постаравшись возможно точнее передать её смысл.
А сейчас – перевод фраз из домашнего задания в предыдущем занятии:
- По сильно вытянутой орбите вокруг Солнца вращается комета Галлея – Halley's comet is moving around the Sun in a highly elongated orbit
- В августе можно наблюдать метеорный поток Персеиды – The Perseid meteor shower can be seen in August
Анонс: В следующий раз поговорим о соотношении ролей основных частей речи – существительных и глаголов – в русском и английском языках.
Сноски:
1) Выделенные слова происходят от английских 'post' – вывесить, 'site' – площадка, 'ban' – запретить.
2) Русифицированное произношение от англ. слова 'manager'.
3) Тоже русиф., от 'message'.
4) Есть мнение, что само слово 'пиджин' – это китайский вариант произношения английского слова 'business'. Поднебесная поддерживала самые тесные торговые связи со всем миром, отсюда и необходимость в языке, обладающем минимумом слов и грамматики – своеобразном эсперанто.
5) Deep-sky objects (русиф.)
6) Clouds in the sky (русиф.)
7) Globular clusters – шаровые звёздные скопления
8) Angular resolution – угловое разрешение
9) thru = through – через; сквозной
10) George Orwell, "1984" (роман-антиутопия)
- >> Re: AstroEnglish: 4. Апгрейдить нельзя улучшить? (В. С. Ковалев, 21.03.2013 20:18, 1.1 КБайт) Наталье ОРЛОВОЙ...прочитал Вашу статью и у меня невольно возникло чувство отвращения к Вам и подобным субьектам, которые слепо подражают всему западному и, стараясь выглядеть" продвинутой", ( страшно не люблю эти все ненормальные "современные" слова),позиционируют себя современным в познании интернета ...ДАЛЕКО НЕ ТАК ! ПРЕЖДЕ ВСЕГО НУЖНО УВАЖАТЬ И ЛЮБИТЬ СВОЕ ОТЕЧЕСТВО И, НЕ ТОЛЬКО НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ ВСЯКИЕ НИКЧЕМНЫЕ ИНОЗЕМНЫЕ СЛОВА, А СТАРАТЬСЯ ИЗБЕГАТЬ ИХ, ПРИУКРАШЕННЫХ РУССКИМ ДИАЛЕКТОМ, ЕСЛИ ВАМ НЕ ХВАТАЕТ ИНТЕЛЛЕКТА УПОТРЕБИТЬ (ПОДОБРАТЬ) РУССКИЕ СЛОВА ОБОЗНАЧАЮЩИЕ СМЫСЛ ТОГО ИЛИ ИНОГО ЯВЛЕНИЯ,СОБЫТИЯ,ДЕЙСТВИЯ _ ОБРАТИТЕСЬ К СЛОВАРЮ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО АВТОРА Д А Л Я , ГДЕ ВЫ НАЙДЕТЕ ЛЮБОЕ РУССКОЕ СЛОВО, ОТВЕЧАЮЩЕЕ ЛЮБОМУ СМЫСЛУ И ПОНЯТИЮ..... РОССИЯ _САМАЯ БОЛЬШАЯ ДЕРЖАВА В МИРЕ И НУЖНО СТРЕМИТСЯ К ТОМУ,ЧТОБЫ КАКИЕ БЫ НЕ БЫЛИ ПОНЯТИЯ ,ИСХОДЯЩИЕ ИЗ ВНЕ _ У НАС, В РОССИИ - УПОТРЕБЛЯЛИСЬ ТОЛЬКО НА РОДНОМ, РУССКОМ ЯЗЫКЕ !!!! И ТРИЖДЫ ПРАВ В.В.ЖИРИНОВСКИЙ,ЧТО ПОРА ДАВНО УЖЕ ПРИВЛЕКАТЬ ВСЕХ "ПРОДВИНУТЫХ" К ОТВЕТСТВЕННОСТИ,КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТ И НАВЯЗЫВАЮТ ОКРУЖАЮЩЕМУ ЛЮДУ НЕРУССКУЮ ЛЕКСИКУ !!!
- Re: AstroEnglish: 4. Апгрейдить нельзя улучшить?
(Наталья Орлова,
23.03.2013 13:00, 1.1 КБайт, ответов: 1)
Браво, товарищ Ковалев! Именно такая реакция - лучшая награда за мои труды! Я лично очень люблю русский язык, и мне тоже очень больно, когда его коверкают - будь то в интернете,
в СМИ, или просто в устной речи! А то, что я выбрала такой приём, как бы "вжилась в образ", постаралась посмотреть на проблему "изнутри" - то не я первая,
не я последняя. Вспомним великих мастеров сарказма - Н.В. Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина... Они боролись с отрицательными явлениями в обществе, высмеивая их. К сожалению, в
данном случае юмор и сатира оказались немного "тоньше", чем те, к которым СЕГОДНЯ привыкли люди. Боюсь, люди просто забыли, что существует юмор "выше пояса",
а не только тот, которым захлёбываются современные телевизионные каналы!Я также не люблю, когда пишут с ошибками; в Вашей фразе "нужно стремиться к тому, чтобы..." не хватает мягкого знака в слове "стремиться" - это неопределённая форма глагола, а не 3-е лицо ед. числа...С уважением,Н.Орлова
- Re[2]: AstroEnglish: 4. Апгрейдить нельзя улучшить?
(Н. Ю. Соколов,
23.03.2013 16:25, 363 Байт)
Уважаемый товарищ Ковалев!Статью Натальи Орловой Вы поняли совершенно НАОБОРОТ, то есть, СОВЕРШЕННО НЕ ПОНЯЛИ! Наталья в своей статье тонко издевается над теми, кто засоряет великий и могучий русский язык англоязычным жаргоном! Вы меня извините, но я прямо говорю Вам, что у Вас большие проблемы с чувством юмора. А может быть, и не только с ним...