Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.philol.msu.ru/~lex/articles/qual94gen.htm
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Fri Feb 28 09:46:39 2014
Кодировка: Windows-1251
МГУ-ЛОКЛЛ:: 2-я Международная конференция по квантитативной лингвистике Qualico-94

Найти на этой странице


2-я Международная конференция по квантитативной лингвистике
Qualico-94


20-24 сентября 1994 года, Московский государственный университет совместно с Трирским университетом и при содействии Международной Академии Информатизации провели Qualico-94 2-ую Международную конференцию по квантитативной лингвистике.

Председателем Организационного Комитета Qualico-94 был Анатолий Анатольевич Поликарпов (Кафедра теоретической и прикладной лингвистики, МГУ).

Председателем Програмного Комитета Райнхард Келер (Трирский университет, Отделение вычислительной лингвистики).
Квантитативная лингвистика одна из новейших и быстро развивающихся областей языкознания. Проведение конференций по этой тематике после 1991 года (Трирский университет) стало традиционным. Этому теперь способствует и то, что на Qualico-94 было учреждено Международное общество по квантитативной лингвистике (президент Р.Келер).

ДОКЛАДЫ НА Qualico-94 касались следующих тем:

1) Наблюдений и описания всех аспектов языка и текстового феномена, включая области психолингвистики, социолингвистики, лингвистической типологии, стилистики и т.д., если при этом используются квантитативные и иные математические методы (теория вероятностей, стохастические процессы, дифференциальные и разностные уравнения, нечеткая логика и теория сетей, теория функций и т.п.), на всех уровнях лингвистического анализа;
2) Приложения методов, моделей, закономерностей, обнаруженных или сформулированных в квантитативной лингвистике, к проблемам автоматической обработки естественных языковых данных, машинному переводу, языковому обучению, информационному поиску в особенности в форме автоматизированных систем различного рода (автоматизированные системы научных исследований, экспертные системы, электронные словари, лингвистические процессоры, управляемые корпуса текстов большого объема и т.д.);
3) Методологических проблем лингвистических измерений, конструирования моделей, теорий выборок и статистического тестирования;
4) Эпистемологических проблем, таких, как объяснение языкового и текстового феноменов, обоснование теоретических конструкций, системология, философия науки. 

Характерной особенностью этой конференции было то, что российские участники, в основном проявили себя в теоретической области, а иностранные в прикладной.
Среди прочитанных теоретических докладов наибольший интерес вызвали следующие:

Ю.К.Крылов (Россия). Закон Херста как универсальный закон квантитативной организации связного текста.
П.Шмидт, Р.Келер (Германия). Моделирование морфосинтаксиса.
А.А.Поликарпов (Россия). Эволюционные аспекты языка как естественной классификационной системы.
М.Е.Капитан (Россия). От латыни к современным романским языкам: Исследования закономерностей эволюции системных характеристик слов.
Т.А.Москаленко (Россия). Квантитативный анализ распределения лексических единиц различных уровней в законодательных текстах.
Л.Кузьмин (Россия). Корреляция между семантическими, деревационными и хронологическими характеристиками английского языка.
Х.Чен, Ю.Ли (Тайвань). Марковская модель порождения текстов естественного языка.
Е.Карпиловская (Украина). Корреляция между монои многомерными единицами в суффиксальном морфемном инвентаре украинского языка.
А.Я.Шайкевич (Россия). Лингвостатистическое описание литературных характеров (подходы и проблемы).
Среди докладов, посвященных прикладным проблемам, выделялись связанные с автоматическим морфологическим анализом (Н.П.Дарчук, А.Алексеенко, Т.А.Грязнухина Украина), алгоритмами автоматического распознавания письменной речи (ван ден Бос и др. Бельгия), автоматизацией процессов отбора терминов из текстов (Ш.Энгхар и др. Франция, С.Д.Шелов Россия), автоматизацией кластерного анализа (К.Чен и Х.Чен Тайвань, А.Арольд Эстония), развитием алгоритмов автоматического перевода (Д.Цуцуми и др. Япония), автоматизацией разрешения лексической многозначности и построением большого словаря для существительных английского языка (Р.Сатклиф и др. Ирландия).

Тезисы Qualico-94 можно приобрести в Лаборатории общей и прикладной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ (1 корпус ГФ МГУ, ауд. 960).