Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.pereplet.ru/history/Europe/Swede/akt22021789.html
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Mon Apr 11 09:31:49 2016
Кодировка: UTF-8

Поисковые слова: winter solstice
Утвержденный Его Королевским Величеством и Государственными Чинами Акт Соглашения и Безопасности от 21 февраля и 3 Апреля 1789 года.
TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум | Отправить открытку
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Если бы мы всегда подражали в технологии Западу, Гагарин никогда бы не стал первым.

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100

Утвержденный Его Королевским Величеством и Государственными Чинами Акт Соглашения и Безопасности от 21 февраля и 3 Апреля 1789 года.

Мы Густав, Милостью Божьей, Шведский, Готский и Вендский Король etc. etc. etc., Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Гольштинский etc. etc. etc. сим объявляем:
так как Мы увидали себя принужденными объявить нашим верным Подданным во всеобщее сведение и сообщить Государственным Чинам, что в государстве породились хитрые и коварные заговоры, оказавшиеся по раскрытии их, имевшими целью не меньшее, как разделение государства, покушение на Короля и уничтожение Королевской власти, угнетение и гибель верных Подданных, то и представилось нам и Сословиям Государства, - в таком опасном положении, поддерживаемом Неприятелем и подкрепляемом кроме того разномыслием, раздором и своекорыстными видами, - необходимым установить действительные меры, которые могли бы теперь уничтожить и заглушить, а на будущее время воспрепятствовать и отвратить неслыханные дерзкие предприятия и неразумные замыслы.
Посему Мы с Государственными Чинами решили для достижения этой, как для нас, так и для них важной цели, применить такие меры, чтобы дать основам Правления (Regerings-grunderne) новую крепость и силу, через которые независимость Государства, честь и достоинство могли бы быть доведены до высоты, которая Нашим возлюбленным Отечеством была достигнута при достойном Правлении прежних Королей и при мужественном и единогласном содействии верных Подданных.
И так как, общий голос настоятельно и горячо того требовал и тем ускорил намерение наше, то Мы по этим причинам и поводам согласились, определили и утвердили (с Государственными Чинами) Акт Соглашения (Соединения) и Безопасности, каковой Мы Милостиво одобряем и утверждаем по буквальному его содержанию и поскольку он согласен с данным Нами впоследствии на этот Акт Милостивым Утверждением, от слова до слова, как ниже следует:

Акт Соглашения и Безопасности.

Чтобы навсегда отвратить от Нас и дорогого Нашего Отечества те смуты, которые по вине лиц, влекомых самолюбием и желанием властвовать, вследствие коварства чужестранцев, и вследствие появившихся зависти и несогласий между Сословиями Государства, столь часто повергали в страх Государство и общественную безопасность, а также порождали раздоры между самими Подданными, и между Государем и народом; и чтобы определить раз навсегда основания (grunder), на коих Законы Управления Государством должны основываться, равно чтобы впредь отвратить неясности и пристрастные добавления, - угодно было Нашему Всемилостивому Королю, за Себя и за Его преемников Шведского престола, условиться с нами следующим Актом Соглашения и Безопасности.

Во 1-ых.

Мы признаем, что имеем наследственного Короля, который владеет полнейшей властью (full magt) управлять, блюсти за миром, освобождать и отстаивать Государство;
начинать войну, заключать мир и союзы с иностранными Государствами;
оказывать милость;
даровать жизнь, возвращать честь и имение;
распоряжаться (forordna) по высокому благоусмотрению Своему всеми Должностями Государства, имеющими быть замещаемы природными Шведами,
и давать суд и поддерживать Закон и Право.

Все другие до попечения о Государстве касающиеся дела решаются, как Король признает полезнейшим.

Во 2-ых.

Мы признаем себя за свободных граждан, подчиненных законам и пользующихся безопасностью под Законно-венчанным Королем, который нами управляет по письменному Шведскому закону.
И так как Мы все подданные одинаково свободные, то Мы должны все пользоваться под защитой Закона одинаковыми правами.
Потому Высший Королевский Суд, которому подведомственны все дела Судебной Ревизии и в котором Король имеет два голоса, должен состоять как из дворян, так и не дворян.
Относительно числа Государственных Советников, - оно будет впредь зависеть от благоусмотрения Его Величества.

Его Величество намерен защищать всех, как высших, так и низших от несправедливости, никогда не лишать жизни, чести, телесной неприкосновенности, имущества без законного следствия и без осуждения надлежащим Судом.

Во 3-ых.

Народ, пользующийся равной свободою, должен владеть одинаковыми правами, а потому все Сословия имеют право владеть и приобретать Земли в общем Отечестве; однако Рыцарству и Дворянству сохраняются древние их права, как они до сих пор были утверждены и пользуемы, Владеть Сетереями, Ро и Рерсами и теми землями, которые находятся в Скании, Галланде и Блекингене - т. наз. insokne Hemman.
В земле остальной не должно быть никакой перемены, относительно древнего свойства и деления земель на фрельзовые, скатовые и коронные.
Подводная повинность распределяется одинаково на все гейматы в Государстве, за исключением и освобождением от нее сетерей, ро и рерс-гейматов, инсокне-гейматов и бостелей.

Право Крестьян приобретать Коронные Гейматы скаттовой покупкой и спокойное владение ими утверждено особенным Постановлением сего числа с такою же обеспеченностью (силой), как если бы оно было сюда включено.

В 4-ых.

Высшая и знатнейшая должности Государства и должности Придворные замещаются только Рыцарством и Дворянством: за этим исключением способности, заслуги, опыт, признанные гражданские достоинства суть единственные правильные основания для занятия всех мест в Государстве низших и высших, не смотря на род и сословие.
Но если Чиновник не дворянин возведен будет в дворянское достоинство, он не может удержать за собою более той должности, которую он, будучи недворянином, занимал прежде, охраняя права недворянского состояния.

В 5-ых.

Так как истинная свобода состоит в том, чтобы непринужденно приносить на содержание Государства то, что считаешь нужным, то Шведский Народ имеет неоспоримое право советоваться об этом с Королем, уговариваться, отказывать и соглашаться.

В 6-ых.

В течение Риксдага у Государственных Чинов не должны быть обсуждаемы какие-либо иные предметы, кроме тех, которые предложил Король, то было принято до 1680 г.

В 7-ых.

Преимущества дворянства и духовенства 1723 г., вместе с до сего времени благоприобретенными правами и привилегиями городов совершенно подтверждаются во всем, что не противно настоящему акту Безопасности.

В 8-ых.

Сей Акт Соглашения и Безопасности должен быть подписываем собственноручно всеми Шведскими Королями при вступлении их в Управление; вместе с тем, никоим образом не разрешаются предложение или покушение на малейшую перемену, толкование или исправление буквально его смысла.
В случае пресечения Королевского Дома, Король, который будет избран, войдет в пользование всеми здесь описанными преимуществами и обяжет себя соблюдением содержания его без малейших перемен.

В 9-ых. Форма правления 21-го Августа 1772 года остается в своей силе во всем том, что не отменено этим Актом.

Стокгольмский Замок 21-го дня Февраля месяца после Рождества Христова в 1789 год.

Со стороны рыцарства и дворянства C.E. Lewenhaupt. Ландмаршал.

Со стороны духовного сословия Jacoh Ax. Lindblom епископ в Линчепинге за Тальмана.

Со стороны мещанского сословия And. A:son Liidbergh Тальман.

Со стороны крестьянского сословия Olof Olsson.

Признано 2 Апр. 1789 г. Anders Anderson Тальман.

Указанный Акт Соглашения и Безопасности пожелали мы, лично и за Наследников Наших по Шведскому Престолу, принять за неизменный Коренной Закон (Grundlag), коего буквальный смысл имеет быть исполняем без перемен, толкования и нарушения: а посему Милостиво повелеваем Мы, чтобы все, кто с Нами, Наследниками Нашими и Государством связаны присягой, послушанием и повиновением, признавали бы сей Акт Соглашения и Безопасности, соблюдали, и исполняли буквальное его содержание и повиновались ему.
Притом упоминается, что все Судьи, как в высших, так и в низших судах, а также и все меньшие Должностные лица, не имеющие достоинства (особо-) доверенных (Королю) лиц (Tromans) и не учитывающие в местном управлении Страной (taga del i Landtregering) не должны лишаться своих мест без законного расследования и суда по Закону и Военным Уставам.

Что касается до подводной повинности, то крестьяне Дворянства и все внеприходские фрельзовые гейматы (Utsockne Frelse Hemman) должны нести равное с коронными и скаттовыми гейматами участие в выставке подвод под королевские транспорты, в частном постое, Почтовой и Резервной повинности, равно и в исправлении обязанностей в военное время, когда крайняя нужда требует равенства и когда войско идет в поход через Государство, или когда отправляются провиант, амуниция и одежда в Армию, Крепости и Магазины.
И так как мы ныне утвердили Привилегии Рыцарства и Дворянства 1723 г., кои в Форме Правления 1772 г. не признаны ясным образом, то повелеваем, чтобы они сохраняемы были в будущее время в полной силе своей; равно мы сим утверждаем и Привилегии Духовенства 1723 г. и данное нами 2-го Марта сего года (1789 г.) Уверение, а также некоторые права и преимущества, пожалованные нами 23-го Февраля Городам Государства и присвоенные 23-го Февраля Крестьянами Королевства.

Для наибольшей верности подписали Мы сие собственноручно и приказали укрепить Нашей Королевской Печатью.
Стокгольмский Замок. 3-го Апреля 1789 г.

Gustaf Adolph


Национальная политика в императорской России под ред. Ю.И. Семенов, Москва 1997
в книге ссылка:
Печатается по изданию: Шиловский П. Акты, относящиеся к политическому положению Финляндии. СПб., 1903. С.50-54.


Aport Ranker
Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100