Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.pereplet.ru/history/Europe/Swede/akt22021789.html
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Mon Apr 11 09:31:49 2016 Кодировка: UTF-8 Поисковые слова: winter solstice |
Утвержденный Его Королевским Величеством и Государственными Чинами Акт Соглашения и Безопасности от 21 февраля и 3 Апреля 1789 года.
Мы Густав, Милостью Божьей, Шведский, Готский и Вендский
Король etc. etc. etc., Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Гольштинский
etc. etc. etc. сим объявляем:
так как Мы увидали себя принужденными объявить нашим верным Подданным во
всеобщее сведение и сообщить Государственным Чинам, что в государстве
породились хитрые и коварные заговоры, оказавшиеся по раскрытии их, имевшими
целью не меньшее, как разделение государства, покушение на Короля и уничтожение
Королевской власти, угнетение и гибель верных Подданных, то и представилось нам
и Сословиям Государства, - в таком опасном положении, поддерживаемом
Неприятелем и подкрепляемом кроме того разномыслием, раздором и своекорыстными
видами, - необходимым установить действительные меры, которые могли бы теперь
уничтожить и заглушить, а на будущее время воспрепятствовать и отвратить
неслыханные дерзкие предприятия и неразумные замыслы.
Посему Мы с Государственными Чинами решили для достижения этой, как для
нас, так и для них важной цели, применить такие меры, чтобы дать основам
Правления (Regerings-grunderne) новую крепость и силу, через которые
независимость Государства, честь и достоинство могли бы быть доведены до
высоты, которая Нашим возлюбленным Отечеством была достигнута при достойном
Правлении прежних Королей и при мужественном и единогласном содействии верных
Подданных.
И так как, общий голос настоятельно и горячо того требовал и тем ускорил
намерение наше, то Мы по этим причинам и поводам согласились, определили и
утвердили (с Государственными Чинами) Акт Соглашения (Соединения) и
Безопасности, каковой Мы Милостиво одобряем и утверждаем по буквальному его
содержанию и поскольку он согласен с данным Нами впоследствии на этот Акт
Милостивым Утверждением, от слова до слова, как ниже следует:
Акт Соглашения и Безопасности.
Чтобы навсегда отвратить от Нас и дорогого Нашего Отечества те смуты, которые по вине лиц, влекомых самолюбием и желанием властвовать, вследствие коварства чужестранцев, и вследствие появившихся зависти и несогласий между Сословиями Государства, столь часто повергали в страх Государство и общественную безопасность, а также порождали раздоры между самими Подданными, и между Государем и народом; и чтобы определить раз навсегда основания (grunder), на коих Законы Управления Государством должны основываться, равно чтобы впредь отвратить неясности и пристрастные добавления, - угодно было Нашему Всемилостивому Королю, за Себя и за Его преемников Шведского престола, условиться с нами следующим Актом Соглашения и Безопасности.
Во 1-ых.
Мы признаем, что имеем наследственного Короля, который владеет
полнейшей властью (full magt) управлять, блюсти за миром, освобождать и
отстаивать Государство;
начинать войну, заключать мир и союзы с иностранными Государствами;
оказывать милость;
даровать жизнь, возвращать честь и имение;
распоряжаться (forordna) по высокому благоусмотрению Своему всеми
Должностями Государства, имеющими быть замещаемы природными Шведами,
и давать суд и поддерживать Закон и Право.
Все другие до попечения о Государстве касающиеся дела решаются, как Король признает полезнейшим.
Во 2-ых.
Мы признаем себя за свободных граждан, подчиненных законам
и пользующихся безопасностью под Законно-венчанным Королем, который нами
управляет по письменному Шведскому закону.
И так как Мы все подданные одинаково свободные, то Мы должны все
пользоваться под защитой Закона одинаковыми правами.
Потому Высший Королевский Суд, которому подведомственны все дела Судебной
Ревизии и в котором Король имеет два голоса, должен состоять как из дворян,
так и не дворян.
Относительно числа Государственных Советников, - оно будет впредь зависеть
от благоусмотрения Его Величества.
Его Величество намерен защищать всех, как высших, так и низших от несправедливости, никогда не лишать жизни, чести, телесной неприкосновенности, имущества без законного следствия и без осуждения надлежащим Судом.
Во 3-ых.
Народ, пользующийся равной свободою, должен владеть
одинаковыми правами, а потому все Сословия имеют право владеть и приобретать
Земли в общем Отечестве; однако Рыцарству и Дворянству сохраняются древние их
права, как они до сих пор были утверждены и пользуемы, Владеть Сетереями, Ро и
Рерсами и теми землями, которые находятся в Скании, Галланде и Блекингене -
т. наз. insokne Hemman.
В земле остальной не должно быть никакой перемены, относительно древнего
свойства и деления земель на фрельзовые, скатовые и коронные.
Подводная повинность распределяется одинаково на все гейматы в Государстве,
за исключением и освобождением от нее сетерей, ро и рерс-гейматов,
инсокне-гейматов и бостелей.
Право Крестьян приобретать Коронные Гейматы скаттовой покупкой и спокойное владение ими утверждено особенным Постановлением сего числа с такою же обеспеченностью (силой), как если бы оно было сюда включено.
В 4-ых.
Высшая и знатнейшая должности Государства и должности
Придворные замещаются только Рыцарством и Дворянством: за этим исключением
способности, заслуги, опыт, признанные гражданские достоинства суть
единственные правильные основания для занятия всех мест в Государстве низших
и высших, не смотря на род и сословие.
Но если Чиновник не дворянин возведен будет в дворянское достоинство, он
не может удержать за собою более той должности, которую он, будучи недворянином,
занимал прежде, охраняя права недворянского состояния.
В 5-ых.
Так как истинная свобода состоит в том, чтобы непринужденно приносить на содержание Государства то, что считаешь нужным, то Шведский Народ имеет неоспоримое право советоваться об этом с Королем, уговариваться, отказывать и соглашаться.
В 6-ых.
В течение Риксдага у Государственных Чинов не должны быть обсуждаемы какие-либо иные предметы, кроме тех, которые предложил Король, то было принято до 1680 г.
В 7-ых.
Преимущества дворянства и духовенства 1723 г., вместе с до сего времени благоприобретенными правами и привилегиями городов совершенно подтверждаются во всем, что не противно настоящему акту Безопасности.
В 8-ых.
Сей Акт Соглашения и Безопасности должен быть подписываем
собственноручно всеми Шведскими Королями при вступлении их в Управление;
вместе с тем, никоим образом не разрешаются предложение или покушение на
малейшую перемену, толкование или исправление буквально его смысла.
В случае пресечения Королевского Дома, Король, который будет избран,
войдет в пользование всеми здесь описанными преимуществами и обяжет себя
соблюдением содержания его без малейших перемен.
В 9-ых. Форма правления 21-го Августа 1772 года остается в своей силе во всем том, что не отменено этим Актом.
Стокгольмский Замок 21-го дня Февраля месяца после Рождества Христова в 1789 год.
Со стороны рыцарства и дворянства C.E. Lewenhaupt. Ландмаршал.
Со стороны духовного сословия Jacoh Ax. Lindblom епископ в Линчепинге за Тальмана.
Со стороны мещанского сословия And. A:son Liidbergh Тальман.
Со стороны крестьянского сословия Olof Olsson.
Признано 2 Апр. 1789 г. Anders Anderson Тальман.
Указанный Акт Соглашения и Безопасности пожелали мы, лично
и за Наследников Наших по Шведскому Престолу, принять за неизменный Коренной
Закон (Grundlag), коего буквальный смысл имеет быть исполняем без перемен,
толкования и нарушения: а посему Милостиво повелеваем Мы, чтобы все, кто с
Нами, Наследниками Нашими и Государством связаны присягой, послушанием и
повиновением, признавали бы сей Акт Соглашения и Безопасности, соблюдали,
и исполняли буквальное его содержание и повиновались ему.
Притом упоминается, что все Судьи, как в высших, так и в низших судах,
а также и все меньшие Должностные лица, не имеющие достоинства (особо-)
доверенных (Королю) лиц (Tromans) и не учитывающие в местном управлении
Страной (taga del i Landtregering) не должны лишаться своих мест без
законного расследования и суда по Закону и Военным Уставам.
Что касается до подводной повинности, то крестьяне Дворянства
и все внеприходские фрельзовые гейматы (Utsockne Frelse Hemman) должны нести
равное с коронными и скаттовыми гейматами участие в выставке подвод под
королевские транспорты, в частном постое, Почтовой и Резервной повинности,
равно и в исправлении обязанностей в военное время, когда крайняя нужда
требует равенства и когда войско идет в поход через Государство, или когда
отправляются провиант, амуниция и одежда в Армию, Крепости и Магазины.
И так как мы ныне утвердили Привилегии Рыцарства и Дворянства 1723 г.,
кои в Форме Правления 1772 г. не признаны ясным образом, то повелеваем, чтобы
они сохраняемы были в будущее время в полной силе своей; равно мы сим
утверждаем и Привилегии Духовенства 1723 г. и данное нами 2-го Марта сего
года (1789 г.) Уверение, а также некоторые права и преимущества, пожалованные
нами 23-го Февраля Городам Государства и присвоенные 23-го Февраля Крестьянами
Королевства.
Для наибольшей верности подписали Мы сие собственноручно и
приказали укрепить Нашей Королевской Печатью.
Стокгольмский Замок. 3-го Апреля 1789 г.
Gustaf Adolph
Национальная политика в императорской России под ред. Ю.И. Семенов, Москва 1997
в книге ссылка:
Печатается по изданию: Шиловский П. Акты, относящиеся к политическому положению Финляндии. СПб., 1903. С.50-54.