Астронет: Astronet Gaudeamus Igitur http://variable-stars.ru/db/msg/1186163/gaudeamus2.html |
"Гаудеамус игитур" - старинная студенческая песня, возникшая из застольных песен вагантов (средневековые бродячие певцы, выходцы из недоучившихся семинаристов или разжалованных священников). Текст в ныне распространенной редакции оформился в конце XVIII в., музыку написал фламандец Иоганн Окенгейм XV в. (Исполнение гимна можно прослушать здесь, mp3, 820K.) Русский перевод принадлежит перу Сергея Ивановича Соболевского (1864-1963), филолога, автора многочисленных трудов по древнегреческому и латинскому языкам, переводчика с классических языков древности.
Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, Post molestam senectutem Nos habebit humus. Nos habebit humus. |
Итак, будем веселиться пока мы молоды! После приятной юности, после тягостной старости нас возьмет земля. |
|
Ubi sunt qui ante nos In mundo fueri? Vadite ad superos Transite ad inferos, Ubi jam fuere, Ubi jam fuere. |
Где те, которые раньше нас жили в мире? Подите на небо, перейдите в ад, где они уже были. |
|
Viva nostra brevis est, Brevi finietur; Venit mors velociter, Rarit nos atrociter, Nemini parcetur, Nemini parcetur. |
Жизнь наша коротка, скоро она кончится. Смерть приходит быстро, уносит нас бесжалостно, никому пощады не будет. |
|
Vivat Academia, Vivant professores! Vivat membrum quodlibet, Vivat membra quaelibet Semper sint in flore, Semper sint in flore! |
Да здравствует университет, да здравствуют профессора! Да здравствует каждый член его, да здравствуют все члены, да вечно они процветают! |
|
Vivant omnes virgines, Faciles, formosae! Vivant et mulieres Tenerae, amabiles, Bonae, laboriosae, Bonae, laboriosae. |
Да здравствуют все девушки, ласковые, красивые! Да здравствуют и женщины, нежные, достойные любви, добрые, трудолюбивые! |
|
Vivat et Respublica Et qui illam regit! Vivat nostra civitas, Maecenatum caritas, Quae nos hic protegit, Quae nos hic protegit! |
Да здравствует и государство, и тот, кто им правит! да здравствует наш город, милость меценатов, которая нам здесь покровительствует! |
|
Pereat tristitia, Pereant osores, Pereant diabolus, Quivis antiburschius Atque irrisores, Atque irrisores! |
Да исчезнет печаль, да погибнут ненавистники наши, да погибнет дьявол, все враги студентов и смеющиеся над ними! |