Non_trivial
|
enthusiast
|
|
|
|
Рег.: 06.12.2006
|
Сообщений: 335
|
Из: ГЗ
|
Рейтинг: 101
|
|
Re: Модальные глаголы с перфектом. Поясните значение/перевод
[re: Non_trivial]
05.08.2009 15:48
|
|
|
а если говорить в общем - перфект используется для обозначения прошедшего времени в инфинитиве
to be married - быть женатым to have been married - быть женатым когда-то раньше
а т.к. с модальными глаголами используется инфинитив, для обозначения прошедшего времени как раз используется перфект. классический пример - you should have done ... - тебе надо _было_ сделать то-то
|
|
Gonobobel
|
|
|
|
|
Рег.: 20.05.2006
|
Сообщений: 10715
|
|
Рейтинг: 4318
|
|
Re: Модальные глаголы с перфектом. Поясните значение/перевод
[re: karnienka]
05.08.2009 23:38
|
|
|
Quote:
что-то я почитала ответы, и кроме отсылов к мерфи ничего не нашла поэтому вставлю пять копеек - надеюсь, что по теме
Вот уже за одно только это, сразу, не читая пост дальше, поставил плюс. Правильная позиция для стади имхо.
|
I have retired this character... 06.05.2010. |
|
rebel_yv
|
львы
|
|
|
|
Рег.: 28.08.2006
|
Сообщений: 20212
|
Из: Chelyabinsk
|
Рейтинг: 12840
|
|
Re: Модальные глаголы с перфектом. Поясните значение/перевод
[re: karnienka]
06.08.2009 00:53
|
|
|
В ответ на:
he can have done it by now, it's nearly 8 - уже 8, он вполне мог управиться за это время (при этом мы не знаем, управился он или нет - просто указываем на такую возможность) (причем я бы не стала употреблять такую конструкцию именно с can - имхо тут уместнее либо could, либо he'll be able, а настоящее время как-то не вяжется с ситуацией. may-might и have to в этом плане проще)
в выделении некорректное использование будущего времени. Потом, есть разница в использовании can, could and to be able to. Они обозначают физическую возможность, сослагательное наклонение того же, и появившуюся возможность (до этого какие-то преграды мешали). При этом пример переведен совершенно правильно, несмотря на ошибочность суждения =)
|
|
|