Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.prof.msu.ru/publ/ulan-ude/u22.htm
Дата изменения: Fri Jul 9 11:13:35 2004 Дата индексирования: Mon Oct 1 23:05:46 2012 Кодировка: koi8-r |
Эрдынеев А.
(г. Улан-Удэ)
В результате
социально-экономических преобразований,
демократизации общества, Россия активно
подключается к мировым экономическим, научным и
культурным процессам. Необходимо отметить, что
вышеуказанные процессы на рубеже тысячелетий
характеризуются глобализацией. Глобализация
характерна как для экономической, так и для
социокультурной сферы, т.е. прогресс или кризис,
охвативший какой-либо отдельный регион планеты,
непременно, прямо или косвенно, отражается на
других странах, которые, на первый взгляд, и не
имели никаких предпосылок к подъему или упадку.
Соответственно, в условиях
глобализации мировых процессов и открытого
общества в России, когда у специалистов,
предпринимателей, рядовых граждан появилась
возможность непосредственных контактов и
общения с зарубежными гражданами, а также
возможность командировок и стажировок в других
странах, возникла очень серьезная проблема -
недостаточное знание иностранного языка. В
первую очередь это касается английского языка
как средства международного общения. Другими
словами, в целом население нашей страны, и
Бурятии в том числе, оказалось неготовым к
открытости общества. Что же необходимо
предпринять для разрешения данной проблемы? Есть
ли какие-либо действенные средства для выхода из
этой ситуации? Как наиболее полноценно
подготовить следующие поколения к лучшему
уровню знания иностранного языка? Безусловно,
для достижения этой цели надо реформировать
образование в России, предусмотрев следующие
меры: повсеместно начинать изучение
иностранного языка со второго класса, по
возможности - в детском саду, вводить изучение
второго иностранного языка, расширять сеть
дополнительных образовательных услуг и т.п. Но
эти меры, естественно, требуют некоторого
времени для достижения определенных
результатов.
Проанализировав психологическую
теорию вопроса (Л.С. Выготский, 1982; М.И. Лисина, 1978;
И.А. Зимняя, 1991; А.А. Леонтьев, 1979, 1991; ДЖ. Чейпи, 1986 и
др.), мы теоретически обосновали и практически
применили несколько нетрадиционный подход для
улучшения данной ситуации в рамках
дополнительных образовательных услуг. Считаем,
что предлагаемый нами "РС - метод" позволяет
решить многие из вышеизложенных проблем,
поскольку в условиях, когда дети и родители
обучаются в одной учебной группе, совместно, они
испытывают больший психологический комфорт,
большую мотивацию и интерес, чем изучая его
раздельно. За счет чего же это достигается?
В первую очередь, это достигается за
счет наиболее естественного моделирования
социокультурного контекста обучения, т.е.
моделируется "естественность" иноязычного
общения, как свободной, полной и адекватной
реализации способностей и умений общения в
данном его виде и в данной типовой ситуации (А.А.
Леонтьев, 1991). Во-вторых, как известно, наибольший
прогресс в изучении иностранных языков
достигается при значительном объеме учебных
часов, что, несомненно, требует некоторого
психологического напряжения, особенно у
малолетних обучающихся. При обучении же в
условиях "РС метода" семья может выполнять
задания, а также самостоятельно повторять
пройденный материал во внеурочное время, т.е.
родители имеют реальную возможность
контролировать и помогать своим детям не только
на занятиях, но и дома.
В третьих, при обучении по
предлагаемому нами методу, что очень важно,
меняется схема общения, обычно оно организуется
по следующей схеме:
Либо, что тоже самое, если обучаемый взрослый:
При обучении же в условиях "РС метода" общение происходит следующим образом:
Кроме того, на занятиях
учащиеся - дети слышат не только речь учителя, но
также различные речевые образцы, включая других
взрослых и детей, что способствует развитию их
фонематического слуха. Следует отметить, что,
говоря об общении, мы имеем в виду не только
устное, но и письменное: чтение, письмо. Нами
проводился эксперимент, который показал, что в
экспериментальной группе дети легче
воспринимают речь незнакомого человека, не
испытывая при этом боязни быть не понятым, чем
дети из контрольной группы. При обсуждении
данного подхода с американскими коллегами
отмечались как оригинальность, так и трудность
его реализации в плане методики.
Таким образом, "РС метод" может
явиться одним из средств, способствующих
реформированию образования в России, принимая во
внимание интернационализацию и глобализацию
мировых экономических и социокультурных
процессов, которые невозможно полноценно
осуществлять без достаточного уровня знания
иностранного языка. Кроме того, данный метод
можно успешно применять и при обучении другим
предметам гуманитарной сферы, и в первую очередь,
эстетического цикла.