Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.prof.msu.ru/publ/omsk1/2_09.htm
Дата изменения: Fri Jul 9 11:11:38 2004
Дата индексирования: Mon Oct 1 21:54:50 2012
Кодировка: koi8-r
Интернационализация университетов и улучшение подготовки кадров ее обеспечивающих

Батченко А.Г., Пелихов Н.В.
г. Ростов-на-Дону

Интернационализация университетов и улучшение подготовки кадров ее обеспечивающих

    В настоящее время развитие в вузе международного сотрудничества на высоко профессиональном уровне обходится отдельному вузу очень дорого. Ведь такое сотрудничество включает и поддержание постоянных взаимосвязей и контактов с зарубежными партнерами, и регулярное отслеживание ситуации в международном образовательном и научном сообществе, и достаточно дорогостоящую переподготовку кадров.
    Решение данной проблемы может быть найдено путем создания региональных профессиональных межвузовских объединений, которые значительно удешевят поддержание международного сотрудничества на высокопрофессиональном уровне в регионах. Такие объединения могут играть роль профессиональных консультантов и обеспечивать высокопрофессиональную работу по разработке на заказ межвузовских или вузовских международных проектов и программ в области науки и образования. При этом возникает возможность регулярно взаимодействовать на региональном уровне с международными организациями, действительно заинтересованными в поддержке региональных образовательных и научных программ.
    Учреждение Российского Совета Академической Мобильности и его региональных и территориальных отделений способствует сохранению кадрового потенциала и создает условия для последующего использования высокопрофессиональных знаний в системе высшей школы России. Кроме того, в этом случае формируется система, при которой кадровые решения будут приниматься специалистами именно в области международного сотрудничества, а не управленцами общего плана.
    Одним из ключевых элементов кадровой политики должна стать хорошо сбалансированная, глубоко методически проработанная система подготовки и переподготовки кадров-международников всех уровней. Одновременно, должны быть отработаны и формы квалификационной оценки знаний специалистов, занимающих те или иные должностные позиции в организации и управлении вопросами международного сотрудничества. Учебные программы должны быть адаптированы к региональным особенностям развития международного сотрудничества.
    С этой целью необходимо осуществить:

    Необходимо официально признать, что работа в сфере организации и управления международным сотрудничеством является высокопрофессиональной, а, следовательно, требует:

    Одной из составляющих знаний современного международника является владение навыками межкультурного общения, которые необходимы для успешного проведения любых переговоров на международном уровне и для адаптации к другой культурной среде. Профессионал-международник должен сознавать, что при любом общении с представителями других культур мы вольно или невольно обращаем внимание на проявляющиеся культурные различия или сходство. Излишний акцент на одном из этих компонентов может привести к недоразумению и недопониманию, что в свою очередь отрицательно скажется на выполнении поставленных задач. Существует огромное количество источников межкультурного непонимания, знать которые особенно полезно людям, пребывающим в чужой культурной среде. Поскольку одну из основных частей международного сотрудничества составляют обменные программы и зарубежные командировки, работникам международных служб важно подготовить участников таких обменов к быстрой адаптации к другой среде, то есть разработать и провести соответствующий ориентационный тренинг. Лидерами в области ориентационных программ являются американцы, которые разработали огромное количество различных методик и программ буквально на все случаи жизни. Проходя практику в Филадельфийском Центре по приему иностранцев один из авторов статьи имел возможность провести ориентационный тренинг для российских стажеров по одной из таких методик. Анализ ориентационной программы привел автора к следующим выводам:

    Нам необходимо создавать свои программы и методики, используя американский богатейший опыт и национальные особенности. При разработке подобных программ целесообразно руководствоваться следующими посылками:

  1. Понятие "культура" понимается широко и включает все потенциальные роли личности на базе этнографических, демографических признаков, а также статуса и принадлежности к группам. Культура определяется с позиции того, что нас сближает с той или иной группой людей или отделяет от нее. Культурные различия и сходство лучше рассматривать при помощи понятия континуума (шкалы), а не бинарных оппозиций [1].
  2. Так как поведение людей определяется и интерпретируется сквозь призму предположений, возникших под влиянием родной культуры, то, чтобы общение было эффективным, необходимо понять эти предположения.
  3. Межкультурный тренинг должен фокусироваться как на идентификации возможных источников непонимания, так и на увеличении знаний о другой культуре.
  4. Целесообразно применение интерактивных методов обучения в межкультурной ориентации. Типичный метод - "культурный ассимилятор" [2] - состоит из чтения коротких case studies- критических примеров- об общении между представителями разных культур в различных сферах жизни. Обучаемые должны выбрать ответ из ряда предложенных альтернатив, каждая из которых дает отличное толкование причин поведения.

Разрабатываемые программы ориентационных семинаров могли бы включать следующие разделы:

    Однако, описанный частный пример необходимых профессиональных знаний настолько многогранен, что без целевой подготовки кадров-международников имеет предельно ограниченные возможности своей полноценной реализации. Общий же комплекс необходимых профессиональных знаний настолько широк, что, безусловно, требует построения целостной системы подготовки и переподготовки специалистов-международников, призванных всемерно содействовать интернационализации университетов, улучшению образовательного процесса и развитию международного сотрудничества.

Список литературы.

  1. Scollon R. and S.Scollon 1993. Intercultural communication. Blackwell. Oxfrord, England and Cambridge, USA.
  2. Brislin,R. 1993. A culture-General Assimilator: Preparation for various types of sojourns. In Education for the intercultural experience, second edition, ed. Paige,M. Intercultural Press,Inc. Yarmouth , Maine.

[Назад] [Оглавление] [Вперед]