Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.philol.msu.ru/~germanic/buecher/
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Sun Apr 10 05:27:24 2016
Кодировка: Windows-1251
Издания кафедры германской и кельтской филологии

Издания

Гуннар Гуннарссон. АДВЕНТ. Повесть о добром пастухе/ Gunnar Gunnarsson. A?VENTA. Перевод с исландского Татьяны Шенявской. М., 2013.

Эта прекрасная вдохновляющая история столь человечна, столь универсальна в своей правде, что ее нельзя привязать ко времени... Это драма героической стойкости на все времена. 'Нью-Йорк таймс бук ревью' Адвент - время ожидания Рождества. Каждый год в эти дни герой повести 'Адвент', уже немолодой Бенедикт, отправляется в горы спасать от гибели потерявшихся овец. Помогают ему верный пес Лев и баран-вожак Железяка. На этот раз им придется бороться в заснеженных горах не только за чужие жизни, но и за свои.
Исследователи полагают, что именно 'Адвент' вдохновил Хемингуэя на создание шедевра 'Старик и море'.
Только в США тираж книги достиг 250 000 экземпляров. Для многих чтение 'Адвента' стало доброй предрождественской традицией.
На русском языке издается впервые.
Гуннар Гуннарссон (1889-1975) - один из самых известных исландцев. Его имя носит исландский центр культуры и истории - Институт Гуннарссона. Гуннар Гуннарссон был в числе самых читаемых писателей в Дании и Германии, четырежды его номинировали на Нобелевскую премию по литературе.
В основе повести 'Адвент' - реальные события: 10 декабря 1925 г. на северо-востоке Исландии группа мужчин отправилась в горы на поиски заблудившихся овец. Одним из героев был Бенедикт Сигурйонссон по прозвищу Горный Бенси. Все, кроме него, вернулись с овцами уже 13 декабря, но Бенси продолжал собирать овец и лошадей и объявился лишь на второй день Рождества, после снежной бури, когда соседи уже собрались его искать.
Спустя шесть лет один исландский журнал напечатал статью об опасном путешествии Бенедикта; Гуннар прочитал ее и по заказу другого журнала написал новеллу 'Добрый пастух'. Еще через пять лет немецкое издательство 'Реклам' предложило Гуннару создать повесть. Так появилась книга 'Адвент. Повесть о добром пастухе'. Она была написана на датском языке, впервые опубликована в 1936 г. в переводе на немецкий, датское издание последовало в 1937 г. и, наконец, исландское - в 1939 г. Благодаря необычному сюжету и христианскому духу повесть стала чрезвычайно популярной.

Эйнар Карасон. Шторм. / Перевод с исландского Татьяны Шенявской. М., 2008.

Есть ли жизнь в Исландии? Сомнениям положен конец: перед вами книга известного исландского писателя Эйнара Карасона, номинированная на премию Северного совета, Исландскую премию по литературе и уже переведенная на несколько языков.

Главный герой романа, талантливый и наглый пьяница и мизантроп по прозвищу Шторм, одержим манией величия. Он живет в кредит, который не собирается выплачивать, разъезжает в лимузине по Флориде; повинуясь порыву, разбивает бейсбольной битой все компьютеры в офисе своих благодетелей. Неожиданно для себя Шторм оказывается автором грандиозного бестселлера, сфабрикованного группой "литературных негров".

Н. А. Ганина. Быстрый немецкий без преподавателя. М.: АСТ, 2015.

Пособие предназначено для интенсивного обучения немецкому языку - устной речи, чтению, пониманию и общению. Охватывает лексику по двенадцати важнейшим бытовым темам. Включает сведения по грамматике, необходимые для умения грамотно изъясняться по-немецки. Содержит страноведческую информацию о Германии, немецко-русский и русско-немецкий словари, а также кулинарный словарик и список сильных и неправильных глаголов. Для всех, изучающих немецкий язык.

Н. А. Ганина. Новый самоучитель немецкого языка. М.: АСТ, 2015.

Самоучитель содержит 60 уроков, в которых представлены основные темы грамматики, полезная лексика, необходимая в повседневном общении, и несколько упражнений. Также вы найдете интересную страноведческую информацию, забавные анекдоты и типичные ситуации, в которые турист может попасть в Германии. Методические приемы построения данной книги выработаны поколениями.

Е. Р. Сквайрс
'Ремесленная терминология в древнегерманских языках'.

В книге собран материал исследований российской германистки Е.Р.Сквайрс разных лет, посвященные истории слов, обозначающих реалии и процессы текстильного, гончарного и кузнечного ремесел у древних германцев. Основное внимание уделено ремесленной лексике Древней Германии, однако она представлена в сравнении с древнеанглийским и древнескандинавским материалом. Через этимологический, морфологический и семасиологический анализ слов показана история развития архаичных ремесел у древних германцев, выявлены древнейшие языковые и культурные связи между германскими, славянскими и кельтскими языками. Изложение сопровождается иллюстрациями подлинных археологических находок и научных реконструкций, лингвистическими картами и наглядными схемами. Книга адресована специалистам в области древней истории Европы, палеолингвистики и истории германских, кельтских и славянских языков, а также всем, кто интересуется этой тематикой; она также может быть использована в преподавании этих дисциплин в качестве учебного и научно-методического материала.

В конце марта 2015 г. в Париже вышла в свет монография по истории Новгорода Великого, cозданная интернациональным коллективом под общей редакцией Филиппа Фризона (Университет Страсбурга, Франция) и Ольги Севостьяновой (Университет Абердина, Шотландия). Книга издана в Париже на французском языке: Novgorod ou la Russie oubliee: Une republique commercante (XIIe-XVe siecles). [НОВГОРОД, или забытая Россия: Торговая республика XII-XVв. Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.) Изд-во Le Ver a Soie, Париж 2015. ISBN : 979-10-92364-15-6


Вышел второй сборник книжной серии 'Германско-российских исследований по средневековым рукописям и печатным изданиям из российских собраний', издаваемой Эрфуртской академией наук (редактор серии Рудольф Бентцингер):

Сост. Н.А.Ганина, Л.Клейн, Е.Р.Сквайрс, Ю.Вольф,

Deutsch-russische Arbeitsgesprache zu mittelalterlichen Handschriften und Drucken in russischen Bibliotheken. Hrg. Natalija Ganina, Klaus Klein, Catherine Squires, Jurgen Wolf. Erfurt 2014. (Deutsch-russische Forschungen zur Buchgeschichte, hrsg. von Rudolf Bentzinger, Band 2). Hrg. Akademie gemeinnutziger Wissenschaften zu Erfurt, Sonderschriften, Bd 43. Erfurt 2014.

Мехтильда Магдебургская. Струящийся свет Божества. Перевод и исследования. Автор-составитель Н. А. Ганина, пер. со ср.-верх.-нем., комм. Н. А. Ганиной, статьи Н. А. Ганиной, Найджела Ф. Палмера. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2014. C. 434.

Атлантика. Записки по исторической поэтике. / Отв. ред. Т. А. Михайлова. Вып. XI. М..: Изд-во Московского университета, 2013..

Настоящий выпуск альманаха "Атлантика. Записки по исторической поэтике" - юбилейный, причем - по нескольким причинам и поводам.

>>>

Деловой шведский язык. Учебное пособие. (2 тома).
Допущено УМО по классическому университетскому образованию для студентов высших учебных заведений в качестве учебного пособия по направлению подготовки 032700 - 'Филология'. печ. М.: изд-во ФК, 2012. 25 п.л.


>>>

Deutsch-russische Arbeitsgesprache zu mittelalterlichen Handschriften und Drucken aus Halberstadt in russischen Bibliotheken. Hg. Rudolf Bentzinger, Astrid Breith, Catherine Squires, Irina Velikodnaya. Stuttgart: Steiner Verlag, 2012. (Akademie gemeinnutziger Wissenschaften zu Erfurt, Sonderschriften, Bd 43; gleichzeitig: Deutsch-russische Forschungen zur Buchgeschichte, Bd 1).


>>>

Т. А. Михайлова. Ирландия от викингов до норманнов. Язык, культура, история. М.: Языки славянской культуры, 2012.

Книга представляет собой попытку интерпретации резких изменений, затронувших как социальное устройство, так и культуру и язык Ирландии в течение IX-XII столетий. Эти перемены начались с приходом в Ирландию викингов, и последствия этого почти трехвекового завоевания принято оценивать отрицательно. Однако автор пытается взглянуть на эту давнюю проблему по-новому и стремится найти положительные стороны присутствия викингов в социальном и культурном пространстве Ирландии.
>>>

Атлантика. Записки по исторической поэтике. Выпуск X. Животные в языке и культуре кельтов и германцев. М.: МАКС-Пресс, 2012.


>>>

Ганина Н. А. Все правила немецкого языка в схемах и таблицах: справочник по грамматике. М.: "Астрель", 2012.

Полный грамматический справочник содержит информацию по всем правилам фонетики, орфографии, морфологии и синтаксиса немецкого языка. Все правила проиллюстрированы реальными примерами с переводом на русский язык. Доступность, наглядность, четкость изложения позволят в кратчайшие сроки овладеть любой грамматической темой немецкого языка.
>>>

Э.Б. Крылова монография 'Семантика модальных частиц в датском языке', LAP LAMBERT Akademic Publishing. Berlin. 2011. 230 S.

Книга посвящена одному из самых сложных для лингвистического анализа, но важных для датского языка средств - модальным частицам, активное использование которых является характерной чертой датской речи. В основе предпринятого анализа лежит принцип активного взаимодействия между всеми участниками коммуникации.
>>>

Ганина Н. А. Самый быстрый немецкий. М.: "Астрель-АСТ" - Владимир: "ВКТ", 2011.

Пособие предназначено для интенсивного обучения немецкой устной речи, чтению, пониманию и общению. Книга охватывает лексику по 12 важнейшим бытовым темам и необходимый грамматический минимум.
>>>

Ганина Н. А. Немецкий шутя - Deutsch zum Spaß. М.: "Астрель-АСТ", 2011.

Пособие содержит более 100 аутентичных анекдотов с переводом, расположенных по принципу "от простого к сложному".
>>>

Волшебные сказки Норвегии. Художник Теодор Киттельсен.

Книга "Волшебные сказки Норвегии" - новый проект переводческого семинара "Mennesket". Впервые на русском языке изданы все тексты и иллюстрации книги знаменитого норвежского художника-сказочника Теодора Северина Киттельсена "Волшебство" (Troldskab) и народная сказка "Сория-Мория" в обработке художника. В книгу также вошли норвежские народные сказки, проиллюстрированные Киттельсеном, и статья о нем. Многие из иллюстраций Киттельсена публикуются в России впервые.
>>>

Ганина Н. А. Крымско-готский язык. СПб.: Алетейя, 2011. (Славяно-германские исследования. [Т.] V.) 288 c.


В монографии представлен всесторонний анализ бытования, письменной фиксации и структурных уровней одного из германских реликтовых языков - крымско-готского. Этот язык совершил уникальный исторический путь - от проникновения германцев в Северное Причерноморье в конце III в. до письменной фиксации стараниями О. Г. де Бусбека во второй половине XVI в. Пребывание готов в Крыму - обширная проблема, до сих пор не получившая должного интердисциплинарного освещения. В данном исследовании обобщаются как историко-археологические, так и лингвистические аспекты крымско-готской проблемы, а также решаются вопросы, являющиеся смежными для истории, лингвистики и краеведения. Книга предназначена для историков, филологов и всех, кто интересуется историей древних германцев и Крыма.
>>>

Атлантика. Записки по исторической поэтике. Выпуск IX. М.: Издательство Московского университета, 2011


>>>

Кристи Н. Простые слова для сложных вопросов / пер. с норвеж. Е. Рачинской. - СПб. : Алетейя, 2011. - 64 c.


Автор книги, всемирно известный социолог и криминолог Нильс Кристи, призывает вырваться из-под власти привычных всеобъемлющих понятий. За употребление тех или иных слов идет настоящая борьба. Эта борьба - важнейшее поле для исследований в сфере общественных наук. Какие силы перевешивают при решении считать действие преступным: социальные условия или принципы разделения власти? И наоборот: какие силы способствуют тому, что действие перестает считаться таковым? Какие возможности мы обретаем или, напротив, теряем, выбирая те или иные слова?
>>>

Жильцова Е. Л. Шведский язык. Самоучитель. М.: Живой язык, 2010.


Этот самоучитель предназначен для тех, кто самостоятельно изучает шведский язык. Он позволяет выработать речевые навыки, необходимые для общения и чтения несложной литературы, и овладеть основами грамматики: уроки самоучителя знакомят и с грамматическими особенностями языка, и с общеупотребительной разговорно-бытовой лексикой. Освоив ее, можно без проблем выйти из любой ситуации при непосредственном общении с жителями Швеции.


>>>

Squires, Catherine. Die Hanse in Novgorod: Sprachkontakte des Mittelniederdeutschen mit dem Russischen mit einer Vergleichsstudie über die Hanse in England. Böhlau Verlag: Köln - Wien - Weimar, 2009. (Niederdeutsche Studien. Schriftenreihe der Kommission für Mundart- und Namenforschung des Landschaftverbandes Westfalen-Lippe. Hrg. von Jürgen Macha. Schriftleitung: Hans Taubken. Bd 53)

.
[Ганза в Новгороде: языковые контакты средненижненемецкого с русским языком со сравнительным исследованием о Ганзе в Англии].


>>>

В. О. Белоусов, О. В. Белоусов. Нидерландский язык. Учебное пособие. М.: Изд-во Московского университета, 2009


"Нидерландский язык" - учебное пособие, состоящее из 13 уроков и предназначенное для начального курса обучения студентов-филологов.
>>>

Слапгард С./ Сигрид Королева слова; пер. с норв.; под общ. ред. Е. Рачинской. - М.: ОГИ, Б.С.Г.-Пресс, 2009. - 600 с., [16] с. ил.


ISBN 978-5-94282-554-6
Книга норвежской журналистки С. Слапгард рассказывает о жизни и творчестве Сигрид Унсет (1882-1949), выдающейся норвежской писательницы и правозащитницы, лауреата Нобелевской премии по литературе (1928). Все подробности ее непростой биографии исследовательница подтверждает ссылками на документы и малодоступные источники. Жизнеописание снабжено обширным справочным аппаратом.

УДК 929
>>>

Чекалина Е. М. Шведский язык. Справочник по глаголам. М.: Живой язык, 2009.


Практическое пособие содержит наиболее употребительные глаголы. Основной критерий включения глаголов в справочник - частотность их использования в художественной и научно-популярной литературе, публицистике, периодической печати и в устной речи.
>>>

Е. М. Чекалина, Е. Л. Жильцова. Шведский язык. Справочник по грамматике. М.: Живой язык, 2009

.

Справочник по грамматике шведского языка представляет собой пособие, содержащее основные систематизированные сведения о грамматике шведского языка. >>>

Т. А. Михайлова. Древнеирландский язык. Краткий очерк. М.: Языки славянских культур, 2010

.

Новое пособие Т. А. Михайловой представляет собой обзорный очерк описания древнеирландского языка >>>

Н. А. Ганина. Самоучитель современного немецкого языка. М.: Астрель: АСТ, 2009

.

Пособие, предназначенное для всех, изучающих немецкий язык, состоит из трех основных разделов: фонетика, морфология, лексика. >>>

Macgnimrada. Кельты: язык. Поэтика, мифология. История. Материалы конференции "Молодые кельтологи - 2" 15 мая 2009 года. М.: "Тезаурус", 2009

.

В мае 1996 года на филологическом факультете МГУ при кафедре, которая называлась тогда Кафедрой германского языкознания, состоялась первая конференция молодых кельтологов. Что изменилось за эти тринадцать лет? Кафедра стала называться Кафедрой германской и кельтской филологии, ведется преподавание кельтских языков, вышло много книг на русском языке, опубликованы многочисленные переводы: >>>

Атлантика. Записки по исторической поэтике. Выпуск VIII. М.: "МАКС Пресс", 2008

.

>>>

Е. Р. Сквайрс. Хрестоматия по истории нидерландского языка (древний период) и нижненемецкого регионального языка. Учебное пособие. М.: МАКС Пресс, 2009

.

В хрестоматию включены тексты из всех известных памятников древнего периода (IX-XI вв.) истории нидерландского и нижненемецкого языков, а также на материале наиболее важных письменных памятников представлена история нижненемецкого регионального языка с XIII по XVI в. >>>

Материалы Второго коллоквиума международного общества "Кельто-Славика" (Москва, 14-17 сентября 2006 г.)

/ Редакционная коллегия: Ш. Мак Махуна (ответственный редактор), Г. В. Бондаренко, Т. А. Михайлова, М. С. Фомин. М.: МАКС Пресс, 2009. .>>>

Т. А. Михайлова. Древнеирландский язык (рабочие материалы). Учебное пособие. М.: МАКС Пресс, 2008

.

Учебное пособие д.ф.н. профессора Т. А. Михайловой адресовано тем, кто только наичнает заниматься кельтами и кельтскими языками, тем, кто, возможно, уже читал русские переводы ирландских саг и книги по истории и древней культуре Ирландии и хотел бы узнать, как выглядят в оригинале те или иные имена, формулы, фрагменты поэтических и прозаических памятников. Пособие построено по "урочному" принципу: от простого - к сложному. >>>

Германистика. Скандинавистика. Историческая поэтика. М.: МАКС Пресс, 2008

.

В юбилейный сборник, изданный филологическим факультетом МГУ им. М. В. Ломоносова ко дню рождения Ольги Александровны Смирницкой, вошли работы отечественных и зарубежных филологов и историков
>>>

О. А. Смирницкая. Избранные статьи по германской филологии. М.: МАКС Пресс, 2008

.

В сборник включены статьи, опубликованные автором - д.ф.н. профессором О. А. Смирницкой - в разные годы. Статьи эти, однако, размещаются не в хронологической последовательности, а в соответствии с внутренней логикой развиваемой в них теории. Все они так или иначе посвящены проблеме взаимодействия языка и поэтики древнегерманских памятников.
>>>

Е. Р. Сквайрс, Н. А. Ганина. Немецкие средневековые рукописи и старопечатные фрагменты в 'Коллекции документов Густава Шмидта' из собрания Научной библиотеки Московского университета: Каталог. Материалы и исследования. М.: МАКС-Пресс, 2008

.
Книга представляет собой итог многолетнего сотрудничества с Отделом редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета по изучению рукописных и старопечатных фрагментов, первоначально происходящих из библиотеки гимназии немецкого города Гальберштадта. >>>

Атле Нэсс 'Эдвард Мунк. Биография художника'. М.: 'Весь мир'. Пер. Е.С. Рачинской.

Книга писателя и искусствоведа Атле Нэсса 'Эдвард Мунк. Биография художника' - первая подробная биография знаменитого норвежского художника, выходящая на русском языке.
Эдвард Мунк предстает перед нами во всем блеске своей творческой мощи - и со всеми своими человеческими слабостями. Автор проникновенно пишет о радостях и невзгодах, которые выпали на долю Мунка, о нелегкой борьбе за признание, о падениях и триумфе, о тех, с кем он дружил и в ком находил поддержку, и, конечно, о его любви - и страх перед любовью, которая для Мунка неизменно ассоциировалась с утратой.
>>>

Мифологема женщины-судьбы у древних кельтов и германцев. / Отв. ред. Т. А. Михайлова. М.: Индрик, 2005.

Aрхаический образ женщины-судьбы в мифопоэтической традиции древних кельтов и германцев восходит к культу Великой Богини, известному многим народам. В традиционной кельтской и германской культуре эта фигура во многом меняется, обретает приземленные черты и становится чем-то похожей на обычную женщину. Однако при этом мрачно-мистический характер ею не полностью утрачивается, и она - уже как жена, мать, сестра - постоянно готова повернуться к мужчине своей мрачной стороной и предречь ему поражение в битве и смерть: >>>

П.Лайсафт, Т.Михайлова. Банши. Фольклор и мифология Ирландии. М.: ОГИ, 2007.

Книга, написанная в соавторстве с профессором отделения фольклора Университетского колледжа, Дублин (UCD, Ирландия), посвящена анализу истоков знаменитой 'вестницы смерти' ирландского фольклора. Издание дополнено очерком Анны Мурадовой про Анку (образ смерти) в бретонском фольклоре. Книга предназначена филологам, фольклористам, этнологам, а также всем, кто интересуется мифологией и культурой кельтов.
>>>

Жильцова Е. Л. Сложноподчиненное предложение в современном шведском языке: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2006.

Учебное пособие предназначено для студентов 2-4 курсов гуманитарных факультетов, изучающих шведский язык в качестве основного или второго иностранного и уже знакомых с основами шведской грамматики. Наряду с расширением и углублением знаний учащихся в области синтаксиса сложноподчиненного предложения основной задачей учебника является помощь в практическом освоении правил структурного построения придаточной части и ее морфологических особенностей, а также в выработке навыков правильного употребления различных типов сложноподчиненных предложений в шведском языке.