Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.philol.msu.ru/~discours/images/stories/krasnyh/Istomina.doc
Дата изменения: Thu Jun 19 11:44:58 2008
Дата индексирования: Sat Sep 6 04:48:02 2008
Кодировка: koi8-r

Человек Говорящий как субъект языка, культуры и коммуникации.
Пожалуй, один из самых сложных вопросов, которые когда-либо вставали перед
человечеством, - что такое человек и каково его место в мире. В разное
время на этот вопрос отвечали по-разному, в зависимости от условий жизни
людей, типа мировоззрения и уровня науки. Наше время учёные называют
временем Homo Loquens, Человека Говорящего. Сегодня деятельность (как
жизнедеятельность в целом, так даже и профессиональная) многих людей
связана уже не столько с материальным производством, сколько с
производством, воспроизведением, передачей, восприятием и хранением
текстов.
Homo Loquens представляет собой единый в трёх лицах субъект. С одной
стороны, это субъект коммуникации, коммуникативная личность, которая
является участником конкретной коммуникации. С другой, Человек Говорящий
выступает как субъект языка, обладающий собственным идиолектом, разными
типами речевого поведения, реализующий ту или иную стратегию поведения в
каждой конкретной коммуникации. С третьей, Homo Loquens - это и субъект
культуры, языковая личность, обладающая определённой совокупностью знаний и
представлений (Н. Уфимцева называла это «лингво-культурным сознанием»),
наличие у человека которых определяет принадлежность к данной культуре и
носителям данного языка.
Пожалуй, самым непростым является третья составляющая Человека Говорящего,
языковая личность. Основоположник концепции языковой личности, Ю. Н.
Караулов даёт следующее определение этому понятию: «это совокупность
способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и
восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а)
степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения
действительности, в) определенной целевой направленностью». Таким образом,
выделяются три уровня языковой личности: вербально-семантический, который
предполагает нормальное владение языком, когнитивный, связанный с картиной
мира человека и состоящий из концептов, идей, представлений, и
прагматический, включающий в себя цели и мотивы личности, то есть
рассматривающий реальную деятельность человека в мире.
При этом, в процессе социализации, человек приобщается к национальной
культуре и языку, усваивает сумму знаний представление, общую для
представителей данной культуры и, в тоже время, приобщается к человеческой
культуре вообще, то есть получает некоторый объём знаний о мире, а также
способа их обобщать, - набор понятий.
Однако нет, и не может быть, даже в современных условиях так называемой
«глобализации», «человека вообще». Эти две ипостаси сочетаются в человеке,
поскольку, с одной стороны, он принадлежит роду человеческому, с другой -
«врастает в культуру» (А. Н. Леонтьев), и культура эта - национальная. В
этой связи встаёт интереснейший и сложнейший вопрос о соотношении этих двух
ипостасей, для постановки и разрешения которого используется понятие
«картина мира». Собственно, образ картины мира - результат опыта человека,
совокупность обобщённых представлений о мире, можно даже сказать, модель
мира. Тогда языковая картина мира - наше представление о мире, картина
мира, закреплённая в языке.
Рассмотрим феномен Человека Говорящего в его ипостасях и субъектах на
конкретном примере:
- А как вы относитесь к «Чёрному квадрату»?..
- Да никак. Так же, как к чёрному кругу или прямоугольнику.
- Нет, я согласен, это очень просто. Даже удивительно, как никто раньше
до этого не додумался!
- До чего?!
- До написания такого полотна! Изобразить чёрный квадрат - это гениально!
- Какого полотна? Ты чё, больной?!
- Как?! Малевича! Вы что, никогда не слышали о «Чёрном квадрате»?!
- Какого Малевича? Чё ты гонишь?..
- Ничего не гоню. Я говорю, вы о художнике таком никогда не слышали?..
- Отвали, а?..
Итак, рассмотрим первого участника коммуникации (в дальнейшем он будет
условно именоваться «интеллигентом») как Человека Говорящего. Сразу можно
сказать, что, в данном случае, он потерпел неудачу по всем трём
«пунктам».
Во-первых, налицо неудача коммуникативная: как известно, первый признак
умного человека, по мысли Пушкина, - понимать, с кем имеешь дело. Таким
образом, как субъект коммуникации, «интеллигент» потерпел поражение.
Во-вторых, его самореализацию как субъекта языка так же вряд ли можно
назвать успешной: стратегия выбрана неверно, следствием чего стала
некоторая, если это можно так назвать, омонимия - "интелигент" не мог даже
предположить, что его высказывание будет неправильно понято, что у него
может существовать и другое значение (просто чёрный квадрат).
В-третьих, конечно, рассматриваемый нами участник коммуникации, в данном
случае, потерпел крах и как субъект культуры, поскольку обращался, как ему
казалось, к общему когнитивному полю, в то время как второй участник
коммуникации этими знаниями не обладал.
С точки зрения ипостасей Человека Говорящего, "интеллигент" обращался к
некоему культурному знанию, которое, по его мнению, есть у любого носителя
данной культуры, то есть обращался к Человеку Культурному. Между тем,
собеседник отвечал ему из ипостаси Человека Разумного, то есть просто
пытался при помощи логики и известных ему понятий осмыслить высказывания
"интеллигента".
Хотя вряд ли в наше время можно услышать такой диалог, он, к несчастью,
является обобщением множества подобных случаев. Возможно даже, что такую
речевую ситуацию можно было бы назвать межкультурной коммуникацией.
Список использованной литературы:
1. Караулов Ю. Н., «Русская языковая личность и задачи её изучения».
2. Сепир Э. Я., «Избранные труды по языкознанию и культурологии». М.,
1993.
3. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.

Емеля как единица лингвокультуры.

Данное эссе посвящено рассмотрению ментефакта Емели. Данный ментефакт
входит в число представлений, мы будем рассматривать его как прецедентный
феномен. Д. Б. Гудков писал о прецедентом феномене, в отличие от
прецедентов иных типов, что прецедентные феномены «оказываются связанными с
коллективными инвариантами представлениями конкретных «культурных
предметов», национально-детерминированными минимизированными
представлениями». Можно сказать, что Емеля - национально-прецедентный
феномен, поскольку эти феномены «известны среднему представителю того или
иного лингво-культурного сообщества» (Гудков). Емеля мы рассматриваем как
Представление, а именно, Прецедентное Имя.

ПИ Емеля может выполнять эталонную функцию, поскольку он символизирует
лень, праздность, простодушие. У Ушакова в словаре находим следующее
определение: «емеля (е прописное), емели, м. (фам. форма имени емельян)
(простореч. обл.). прозвище, применяемое к болтуну, пустомеле, простаку.
мели, емеля, твоя неделя. пословица. емеля-дурачок». При этом СИМВОЛАМИ
самого прецедентного имени Емеля могут выступать его атрибуты: печь, щука.
Интересно, что в последнее время Емеля как прецедентный феномен может
редуцироваться до значений одного из атрибутов: «Емеля исполняет желания!»
(акция сухариков «Емеля»), печи-нагреватели для машин «Емеля» и т.п.

Также часто используются пословицы и устойчивые выражения о Емеле: «Емеля-
дурак и за водой на печи ездил», «мели Емеля, твоя неделя».
Примеры употребления - «Принцип "надо же, кому-то что-то дают, а за
какие заслуги?!" паразитичен по своей сути. За этими словми легко
прячется: "А почему не мне?!!" Вот это - "емельство" чистой воды, на мой
взгляд», «Вот мои соседи. Повторюсь, неплохие люди. Но - именно Емели.
Как только заговорили о расселении коммуналок, вообще перестали что-то
для квартиры делать. То есть, я ещё вынуждена их печи "на себе тащить"»
(форум ГТК РТР), «для обозначения послания по интернету используется
термин "емеля" - как калька с английского "e-mail" и как ссылка на Емелю,
героя сказки про волшебную щуку, сидевшего на печи и оттуда повелевавшего
всеми жизненными процессами - хорошая позиция для современного
программиста».
Прецедентное Имя Емеля является культурно-специфичным русским
феноменом, так как вписывается в русскую. На первый взгляд, это
малопривлекательный персонаж: ленив, может сделать что-либо только ради
наживы. Но зато он ловок и удачлив, да и лень в русской культуре - далеко
не всегда отрицательная ценность.
По словам Д. Б. Гудкова, «представление, стоящее за ПФ, является по
сути «свёрнутым» мифом». Это подтверждается нашим примером, поскольку
Емеля становится брендом, который активно используется различными
компаниями, и это происходит именно за счёт потенциальной его
мифологичности (см. приведённый выше пример с «исполнением желаний» в
реклами сухариков).