Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.lcl.srcc.msu.ru/seminar.files/pertsov_seminar.htm
Дата изменения: Wed Apr 24 15:30:40 2013 Дата индексирования: Thu Feb 27 20:50:54 2014 Кодировка: |
ЛАБОРАТОРИЯ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ СИСТЕМ |
|
English |
|
Архив семинара «Когнитивные аспекты лексикографии» |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
26.02.08
Н. В. Перцов Лингвистические аспекты текстологии Резюме доклада Термин «текстология» сравнительно молод: он был впервые введен Б. В. Томашевским 80 лет назад в учебном курсе, прочитанном в Институте истории искусств в Ленинграде, а широкое хождение получил приблизительно в середине 1930-х годов. Само же понятие — старое: соответствующая отрасль филологии существует едва ли не с тех пор, когда люди начали издавать книги. Текстологию можно определить как отрасль филологии, занимающуюся изучением произведений письменности с целью критической проверки и установления их текста и вариантов для дальнейшего исследования и публикации. Для текстологии основным является изучение источников произведений. Предлагается классификация источников: 1) публикации, подготовка которых сопровождалась активным участием автора, в частности — чтением корректуры (корректур); 2) публикации, подготовленные без непосредственного участия автора; 3) автографы: а) беловые, б) черновые и достаточно разборчивые (допускающие сводку верхнего слоя), в) черновые и малоразборчивые или неразборчивые: 4) списки, сделанные не автором, а другими лицами; 5) воспроизведения текстов по памяти, исходящие не от автора, а от других лиц. В зависимости от текстологической ситуации — комбинации типов наличных источников — должны быть выработаны разные принципы обработки текстологических данных. Предпринимается попытка дать экспликацию для понятия «аутентичный текст» (т. е. текст произведения, к установлению которого направлена деятельность текстолога), более строгую, чем предшествующие. Провозглашается принцип неукоснительного сохранения оригинального режима правописания при воспроизведении или публикации текстов с ориентацией на филологическую аудиторию. Этот принцип вытекает из функциональной нагруженности правописания, которое может в тех или иных ситуациях быть «мобилизовано» автором для стилистических эффектов, и из известной автономности письменной и устной форм языка. На материале текстов русской литературы, созданных в старом правописании, предполагается продемонстрировать его функциональную нагруженность.
|