Игорь Алексеевич Пильщиков
Ведущий научный сотрудник ИМК МГУ,
доктор филологических наук
Curriculum Vitae
Родился 2 января 1967 г. в Новосибирске. В 1984 г. окончил с отличием среднюю школу ? 10 (Новосибирск) с преподаванием ряда предметов на английском языке. В 1991 г. окончил с отличием филологический факультет Тартуского университета (отделение русской филологии; научный руководитель - Ю. М. Лотман). В 1990 и 1991 гг. проходил обучение на курсах итальянского языка в Бергамском университете (Италия). В 1998 г. окончил очную аспирантуру филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (научный руководитель - А. А. Илюшин). В 1999 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме 'Батюшков и литература Италии'. В 2006 г. окончил докторантуру Института языкознания Российской академии наук (научный консультант - М. И. Шапир). В 2007 г. защитил докторскую диссертацию по теме 'Проблема межъязыковой интертекстуальности (на материале классической элегии)' (степень доктора филологических наук присвоена в 2008 г.).
Основные исследовательские интересы: лингвистическая поэтика, теория и история поэтического языка, теория и история художественного перевода, история русской литературы XVIII-XIX вв., сравнительное литературоведение и сравнительная культурология, история русской филологии, традиционная и компьютерная текстология, информационно-аналитические системы в области гуманитарных наук. Со времени первой публикации (1988) выпустил в свет более 150 научных трудов, в том числе монографии 'Батюшков и литература Италии: Филологические разыскания' (М.: Языки слав. культуры, 2003. 314 с.) и 'Лексика и фразеология “Евгения Онегина: Герменевтические очерки”' (Москва: Языки слав. культур, 2008. 312 с.; совместно с И. Г. Добродомовым). Соредактор 1-го тома «Полного собрания сочинений и писем» Е. А. Боратынского (Москва: Языки славянской культуры, 2002, 512 с.), критического издания лицейской баллады А. С. Пушкина «Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы» (Москва: Языки славянской культуры, 2002, 497 с.; совместно с М. И. Шапиром) и первого издания «Методологии точного литературоведения» Б. И. Ярхо (Москва: Языки славянских культур, 2006, 960 с.; совместно с М. В. Акимовой и М. И. Шапиром; объем историко-научного аппарата 30 авт. л.). Печатался в научных, научно-популярных и литературно-критических периодических изданиях и сборниках в России, Эстонии, США, Великобритании, Ирландии, Голландии, Германии, Австрии, Италии, Швейцарии (среди них: 'Вестник истории, литературы, искусства', 'Вопросы литературы', 'Дантовские чтения', 'Известия РАН. Серия литературы и языка', 'Логический анализ языка', 'Славянский стих', 'Труды Отделения историко-филологических наук РАН', 'Электронные библиотеки', 'Colloquia classica et indogermanica', 'Études de Lettres', 'Philologica', 'Russian Literature', 'Slavic and East European Information Resources', 'Wiener Slawistischer Almanach' и др.). Участвовал в отечественных и зарубежных энциклопедческих изданиях ('Онегинская энциклопедия', 'Dictionary of Literary Biography', 'Reference Guide to Russian Literature', 'I Russi e l'Italia'). Принимает участие в серийном непериодическом издании ИМК МГУ 'Антропология культуры'. Переводит научные исследования по истории русской культуры, теоретической филологии, культурной антропологии, социологии, экономике и семиотике (работы Ф. Барта, У. Брумфилда, О. Ронена, Т. Себеока, Р. Уортмана, М. Фридмана, Ф. фон Хайека, У. Эко и др.).
В 1990/1991 г. читал лекции по общему языкознанию и вел занятия по английскому языку в гимназии при Тартуском университете. В 1991-1995 гг. - ассистент кафедры русистики Килского университета (Великобритания). В 1993 г. вел занятия на Международном семинаре по русскому языку в Бергамском университете. В 1995/1996 г. - старший преподаватель кафедры иностранных языков ? 2 Российского университета дружбы народов (Москва). В 2000-2003 гг. - доцент Независимого Московского университета. В 2000-2005 гг. - главный специалист Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН (по совместительству). С 2002 г. - ведущий научный сотрудник Института мировой культуры МГУ им. М. В. Ломоносова.
В 2004 г. - приглашенный профессор при отделении лингвистики Пизанского университета. В 2004 и 2006 гг. - приглашенный профессор при отделении славистики и центральноевропейских исследований Римского университета «La Sapienza». В январе 2009 г. - приглашенный исследователь (Visiting European Scholar) при институте европеистики Университета Нотр Дам, Индиана (Nanovic Institute for European Studies, University of Notre Dame, Indiana). Отдельные лекции: Неаполитанский университет 'L'Orientale' (2006, 2009); Венский университет (2006); Таллинский университет (2008, 2009); Хельсинкский университет (2008); Тулэйнский университет, Новый Орлеан (Tulane University, New Orleans, Louisiana, США, 2009); Пизанский университет (2009).
В 2000-2008 гг. - заместитель председателя Дантовской комиссии РАН. В 2003-2005 гг. - секретарь научного совета Программы фундаментальных исследований ОИФН РАН 'Филология и информатика: создание системы электронных ресурсов для изучения русского языка, литературы и фольклора'. В 2006-2008 гг. - член научного совета Программы фундаментальных исследований секции литературы и языка ОИФН РАН 'Русский язык, литература и фольклор в информационном обществе: формирование электронных научных фондов'. С 2009 г. - член Диссертационного совета Д 212.154.07 по русскому языку и общему языкознанию при Московском педагогическом государственном университете.
В 1994-1997 гг. - редактор раздела 'Notes and Queries in Poetics' журнала Британского нео-формалистического кружка 'Essays in Poetics' (Keele). С 1994 г. - главный редактор двуязычного журнала по русской и теоретической филологии 'Philologica' . С 1999 г. - научный редактор Русской виртуальной библиотеки . С 2000 г. - главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки 'Русская литература и фольклор' .
Лауреат премии Европейской академии (1997). Стипендиат Таллиннского университета (Лотмановская стипендия, 2009).
Библиография избранных работ
I. Монографии
-
И. А. Пильщиков, Батюшков и литература Италии: Филологические разыскания, Под редакцией М. И. Шапира, Москва: Языки славянской культуры, 2003, 314 с. (Philologica russica et speculativa; T. III)
-
И. Г. Добродомов, И. А. Пильщиков, Лексика и фразеология «Евгения Онегина»: Герменевтические очерки, Москва: Языки славянских культур, 2008, 312 с. (Philologica russica et speculativa; T. VI).
II. Редактура, составление
-
А. С. Пушкин, Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы, Издание подготовили И. А. Пильщиков и М. И. Шапир, Москва: Языки русской культуры, 2002, 497 с.(Philologica russica et speculativa; T. II).
-
К 200-летию Боратынского: Сборник материалов международной научной конференции, состоявшейся 21-23 февраля 2000 г. (Москва - Мураново), Редактор И. А. Пильщиков, Москва: ИМЛИ РАН, 2002, 367 с.
-
Е. А. Боратынский, Полное собрание сочинений и писем, Редакторы А. Р. Зарецкий, А. М. Песков, И. А. Пильщиков, Москва: Языки славянской культуры, 2002, т. 1: Стихотворения 1818-1822 годов, 512 с.
А. Б. Пеньковский, Загадки пушкинского текста и словаря: Опыт филологической герменевтики, Под редакцией И. А. Пильщикова и М. И. Шапира, Москва: Языки славянских культур, 2005, 315 с. (Philologica russica et speculativa; T. IV)
Б. И. Ярхо, Методология точного литературоведения: Избранные труды по теории литературы, Издание подготовили М. В. Акимова, И. А. Пильщиков и М. И. Шапир, Под общей редакцией М. И. Шапира, Москва: Языки славянских культур, 2006, XXXII, 927 с. (Philologica russica et speculativa; T. V)
М. И. Шапир, Статьи о Пушкине, Составитель Т. М. Левина, Издание подготовили К. А. Головастиков, Т. М. Левина, И. А. Пильщиков, Под общей редакцией И. А. Пильщикова, Москва: Языки славянских культур, 2009, 399 c. (Классики отечественной филологии).
III. Статьи и заметки
-
'Проблемы фонологии и просодии переводного текста: К характеристике переводческой техники В. А. Жуковского', Graduate Essays on Slavic Languages and Literatures, Edited by M. Altshuller, Pittsburgh, Pa, 1991, vol. 4, 19-29.
-
'Понятия 'язык', 'имя' и 'смысл' в концептуальной системе поэтического мира Баратынского', Wiener Slawistischer Almanach, 1992, Bd. 29, 5-30.
-
''Я возвращуся к вам, поля моих отцов...': Баратынский и Тибулл', Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 1994, т. 53, ? 2, 29-47.
-
'Notes and Queries in Poetics: [Introduction]; I. Baratynsky and Delille; II. Batyushkov and La Harpe', Essays in Poetics, 1994, vol. 19, ? 1, 104-108.
-
'Notes and Queries in Poetics: Batyushkov and French Critics of Tasso', Essays in Poetics, 1994, vol. 19, ? 2, 114-125.
-
'On Baratynsky's 'French trifle': The Elysian Fields and its Context', Ibid., 62-93.
-
'О 'французской шалости' Баратынского', Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. Новая серия, [вып.] I, Тарту 1994, 85-111.
-
'О 'семантической реконструкции': (Несколько замечаний и дополнений к статье Ю. С. Степанова)', Philologica, 1994, т. 1, ? 1/2, 39-41. Совместно с С. Г. Болотовым.
-
'Литературные цитаты и аллюзии в письмах Батюшкова: (Комментарий к академическому комментарию. 1-2)', Там же, 205-239.
-
'Литературные цитаты и аллюзии в письмах Батюшкова: (Комментарий к академическому комментарию. 3-4)', Philologica, 1995, т. 2, ? 3/4, 219-258.
-
'О роли версий-посредников при создании переводного текста: (Дмитриев - Лагарп - Скалигер - Тибулл)', Там же, 87-111.
-
''Les Jardins' Делиля в переводе Воейкова и 'Воспоминания' Баратынского', Лотмановский сборник, Москва 1995, [вып.] 1, 365-374.
-
'Coitus as a Cross-genre Motif in Brodsky's Poetry', Russian Literature, 1995, vol. XXXVII, ? II/III, 339-350.
-
'L'Italia e la letteratura italiana nelle opere e nelle lettere di Konstantin Batjuskov', I Russi e l'Italia, A cura di V. Strada, Milano: Libri Scheiwiller, 1995, 125-131.
-
'Notes on the Semantics of Otzyv in Baratynsky', Irish Slavonic Studies, 1994 (1996), ? 15, 75-101.
-
'Notes and Queries in Poetics: I. Ivan Dolgorukov reworking Piron's Ode; II. On Batyushkov's ellipsis in a letter to Gnedich', Essays in Poetics, 1997, vol. 22, 258-263.
-
'Из истории русско-итальянских литературных связей: (Батюшков и Тассо)', Philologica, 1997, т. 4, ? 8/10, 7-80.
-
'Evgenii Baratynskii: 1800-1844: Poet', Reference Guide to Russian Literature, N. Cornwell (editor), London - Chicago: Fitzroy Dearborn, 1998, 142-144.
-
'[Baratynskii], Sumerki: Twilight: Poetry collection, 1842', Ibid., 145-146.
-
'Konstantin Nikolaevich Batiushkov: 1787-1855: Poet and prose writer', Ibid., 148-149.
-
'Vasilii Andreevich Zhukovskii: 1783-1852: Poet and translator', Ibid., 917-919.
-
''Тень Баркова': проблемы текстологии и коментария', А. С. Пушкин и мировая культура: Международная научная конференция: Материалы, Москва 1999, 70-71.
-
'Четыре заметки о литературных цитатах в произведениях Батюшкова', Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 1999, т. 58, ? 2, 54-58.
-
'Konstantin Nikolaevich Batiushkov', Russian Literature in the Age of Pushkin and Gogol: Poetry and Drama, Edited by C. A. Rydel, Detroit - Washington, D. C. - London: Bruccoli Clark Layman; The Gale Group, 1999, 20-37 (= Dictionary of Literary Biography; Vol. 205). With T. H. Fitt.
-
' Отзыв у Баратынского: слово и значение', Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г. О. Винокура и современность, Москва 1999, 282-295.
-
'Авзония', Онегинская энциклопедия, Москва 1999, т. I: А-К, 13-14.
-
'Армида', Там же, 62-64.
-
'Виргилий', Там же, 188-190.
-
'Гримм', Там же, 322-323.
-
'Диана', Там же, 352-353.
-
'Дриады', Там же, 370.
-
'Зевес', Там же, 444-445.
-
'Из истории русско-итальянских литературных связей: (Батюшков, Петрарка, Данте)', Дантовские чтения. 1998, Москва 2000, 8-32.
-
'Пушкин и Петрарка: (из комментариев к 'Евгению Онегину')', Philologica, 1999/2000, т. 6, ? 14/16, 7-36.
-
'Набоковский 'Онегин': визит на родину', Московский пушкинист: Ежегодный сборник, Москва 2001, [вып.] IX, 59-66. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Из заметок о лексике и фразеологии 'Евгения Онегина': [1. '...В окно смотрел и мух давил'; 2. 'Ученый малый, но педант']'', Пушкинская конференция в Стэнфорде, 1999: Материалы и исследования, Москва 2001, 252-270. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Батюшков - переводчик Тассо: (К вопросу о роли версий-посредников при создании переводного текста)', Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика: Материалы международной конференции 23-27 июня 1998 г., Москва 2001, 345-353.
-
'Пушкин и Тассо: (несколько замечаний)', Страницы истории русской литературы: Сборник статей: К семидесятилетию профессора Валентина Ивановича Коровина, Москва 2002, 133-141.
-
'О том, как Иван Долгоруков 'Оду к Приапу' переписал', А. С. Пушкин, Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы, Москва 2002, 458-465.
-
''Ничего иль очень мало...': (Сказка Пушкина 'Царь Никита и 40 его дочерей': дополнения к комментарию)', Там же , 466-479.
-
'Из истории русско-итальянских культурных связей: (Итальянские темы в письмах Батюшкова)', Антропология культуры, Москва 2002, вып. 1, 276-307.
-
'Облучок: (Из заметок о лексике и фразеологии 'Евгения Онегина')', Живое слово и жизнь: Памяти Виктора Яковлевича Дерягина: Сборник статей, Архангельск 2002, 81-87. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Вяземский и Фонтенель: (О 'галльских' корнях эпиграммы на С. С. Боброва)', Philologica, 2001/2002, т. 7, ? 17/18, 85-87.
-
'Из заметок о лексике и фразеологии 'Евгения Онегина': ('У ночи много звезд прелестных...')', Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2003, т. 62, ? 1, 67-70. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Филология и современные информационные технологии: (К постановке проблемы)', Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2003, т. 62, ? 2, 9-16. Совместно с К. В. Вигурским.
-
''Когда партнеры ваши - шулера': ('Тень Баркова' и ее академические рецензенты)', Критическая Масса, 2003, ? 1(2), 139-144. Совместно с М. И. Шапиром.
-
'Символика Элизия в поэзии Батюшкова', Антропология культуры, Москва 2004, вып. 2, 86-123.
-
'Морфей', Онегинская энциклопедия, Москва 2004, т. II: Л-Я; A-Z, 131.
-
'Мухи', Там же, 150-151. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Нереида', Там же, 173-174.
-
'Педант, педанство', Там же, 256-258. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Петрарка', Там же, 275-279.
-
'Торквато', Там же, 592-595.
-
'Филлида', Там же, 634.
-
'Фонтенель', Там же, 647-649.
-
'Эпикурейцы', Там же, 757.
-
'Ювенал', Там же, 759-761.
-
'О 'французской шалости' Баратынского: ('Элизийские поля': литературный и биографический контекст)', Русская антропологическая школа. Труды, Москва 2004, Вып. 2, 61-88.
-
'Язык классической элегии: лексика, фразеология, формулы и клише (предварительные замечания)', Славянский стих, Москва 2004, [вып]. VII: Лингвистика и структура стиха, 296-306.
-
'Порядок полемики: (О фантоме 'новой текстологической программы')', Вопросы литературы, 2004, ? 5, 324-341.
-
'Апология комментария', Знамя, 2005, ? 1, 202-203.
-
'Еще раз об авторстве баллады Пушкина 'Тень Баркова'', Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2003, т. 64, ? 3, 41-52. Совместно с М. И. Шапиром.
-
'Текстология vs аксиология: Еще раз об авторстве баллады Пушкина 'Тень Баркова'', Антропология культуры, Москва 2005, вып. 3: К 75-летию Вяч. Вс. Иванова, 219-248. Совместно с М. И. Шапиром.
-
'Academic Digital Libraries Russian Style: An Introduction to The Fundamental Digital Library of Russian Literature and Folklore', Virtual Slavica. Digital Archives, Digital Libraries, Edited by M. Neubert, New York - London - Victoria (Australia) 2005, 45-63 (= Slavic and East European Information Resources, 2005, vol. 6, ? 2/3). With J. Peschio and K. Vigurskii.
-
'Фундаментальная электронная библиотека 'Русская литература и фольклор': состояние и перспективы', Труды Отделения историко-филологических наук 2005, Москва 2005, 387-396. Совместно с К. В. Вигурским.
‘Петрарка в России: (Очерк истории восприятия)’, Петрарка в русской литературе, Москва 2006, кн. 1, 1540.
‘Пушкин и Петрарка’, Там же, кн. 2, 412419, 443445.
‘Эволюция стилей в русской поэзии от Ломоносова до Пушкина: (Набросок концепции)’, Стих. Язык. Поэзия: Памяти Михаила Леоновича Гаспарова, Москва 2006, 510546. Совместно с М. И. Шапиром.
‘«Бессмертное поношение»: (Об одном из последних бурлескных опытов Пушкина)’, Philologica, 2003/2005, т. 8, №19/20, 5788. Совместно с Н. В. Перцовым.
‘Стихотворец и публика в пушкинском отрывке «Не смотря на великие преимущества...»: (Дополнения к комментарию)’, Там же, 209214. Совместно с М. И. Шапиром.
‘Nomina si nescis...: (Структура аудитории и «домашняя семантика» у Пушкина и Баратынского)’, «На меже меж Голосом и Эхом»: Сборник статей в честь Татьяны Владимировны Цивьян, Москва 2007, 7081.
‘Об одной орфографической ошибке Пушкина: (текстология этимология поэтика)’, Художественный текст как динамическая система: Материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию В. П. Григорьева. 1922 мая 2005 г., Москва 2007, 509512. Совместно с М. И. Шапиром.
‘О судьбе семантических галлицизмов в пушкинскую эпоху: (соблазн scandale)’, Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака, Москва 2007, 569582. Совместно с И. Г. Добродомовым.
‘Пародия и сатира в контексте споров о языке (XVIII начало XIX в.)’, Логический анализ языка: Языковые механизмы комизма, Москва 2007, 5669.
‘Обрамленный монолог в русской элегии и смежных жанрах’, Нарративные традиции славянских литератур: (Средневековье и Новое время), Новосибирск 2007, 5970.
‘Из наблюдений над генезисом и поэтикой элегий Баратынского’, Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2007, т. 66, № 3, 5764.
‘Максим Ильич Шапир: In memoriam’, Russian Literature, 2008, vol. LXII, № II/IV, 221230. Совместно с М. В. Акимовой.
‘Памяти Максима Ильича Шапира (19622006)’, Логический анализ языка: Между ложью и фантазией, Москва 2008, 513. Совместно с М. В. Акимовой.
‘Константин Николаевич Батюшков’, Вестник истории, литературы, искусства, 2008, т. V, 367383.
‘Проблема фонетического перевода’, Фонетика и нефонетика: К 70-летию Сандро В. Кодзасова, Москва 2008, 754765.
‘Стандарты современного филологического комментария’, Комментарий исторического источника: Исследования и опыты, Москва 2008, 3645.
‘О поэтике экзотизмов. Библейские благовонные растения в русской поэзии от предпушкинской эпохи до символистов’, Нарративные традиции славянских литератур: Повествовательные формы средневековья и нового времени, Новосибирск 2009, 4456.
‘Les plantes exotiques odorantes chez Batiouchkov et Pouchkine: la genèse et la fonction du motif’, Études de Lettres, 2009, № 2/3 (283): Exotismes dans la culture russe, Édié par L. Heller et A. Coldefy-Faucard, 2135.
‘О кучерах и форейторах’, Народное образование, 2009, № 5 (Пушкинский альманах), 142150. Совместно с И. Г. Добродомовым.
‘Батюшков Малерб Ронсар Иоанн Секунд: (эпизод из истории метрической семантики)’, Русская антропологическая школа. Труды, Москва 2009, вып. 6, 306326. То же: Славянский стих. VIII: Стих, язык, смысл, Москва 2009, 244261.
‘Проблемы автоматизации базовых процедур ритмико-синтаксического анализа силлабо-тонических текстов’, Национальный корпус русского языка: 20062008: Новые результаты и перспективы, С.-Петербург 2009, 298315. Совместно с А. С. Старостиным.
‘Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»’, Славянский стих. VIII: Стих, язык, смысл, Москва 2009, 211217. Совместно с Н. В. Перцовым.
‘Тезаурус как инструмент поэтологии’, Моделирование и анализ информационных систем, 2010, т. 17, № 1, 524. Совместно с В. Н. Бойковым, В. Е. Захаровым и Т. М. Сысоевым.
‘Многоязычие в маргиналиях, записных книжках и письмах Батюшкова: «свое» и «чужое»’, Порядок хаоса хаос порядка: Сборник статей в честь Леонида Геллера = L’ordre du chaos le chaos de l’ordre: Hommages à Leonid Heller, Bern etc. 2010, 369377 (= Slavica helvetica; T. 80).
IV. Публикации и комментарии
-
А. Пушкин, 'Тень Баркова: (Контаминированная редакция М. А. Цявловского в сопоставлении с новонайденным списком 1821 г.)', Публикация и подготовка текста И. А. Пильщикова; Вступительная заметка Е. С. Шальмана, Philologica, 1996, т. 3, ? 5/7, 133-157.
-
М. А. Цявловский, 'Комментарии [к балладе А. Пушкина 'Тень Баркова']', Публикация Е. С. Шальмана; Подготовка текста и примечания И. А. Пильщикова', Там же, 159-286.
-
А. С. Пушкин, 'Тень Баркова: Баллада', Вступительная заметка, реконструкция текста и примечания И. А. Пильщикова и М. И. Шапира, А. С. Пушкин, Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы, Москва 2002, 25-119.
-
М. А. Цявловский, 'Комментарии [к балладе А. С. Пушкина 'Тень Баркова']', Реконструкция текста и примечания И. А. Пильщикова и М. И. Шапира, Там же , 164-348.
-
'Финские элегии Баратынского: Материалы для академического комментария', К 200-летию Боратынского: Сборник материалов международной научной конференции, состоявшейся 21-23 февраля 2000 г. (Москва - Мураново), Москва 2002, 69-91.
-
'Из истории русской тибуллианы: ('Сельская Элегия' Баратынского)', Colloquia classica et indogermanica = Классическая филология и индоевропейское языкознание, С.-Петербург 2002, [вып.] III, 477-494.
‘Тибулловы элегии в переводе Батюшкова: Материалы для академического комментария’, Текст и комментарий: Круглый стол к 75-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова, Москва 2006, 267336.
Вяч. И. Иванов, ‘Il lauro nella poesia del Petrarca = Лавр в поэзии Петрарки’, Публикация, перевод [с итальянского] и примечания И. А. Пильщикова , Петрарка в русской литературе, Москва 2006, кн. 2, 2133, 421422.
М. И. Шапир, ‘Contra philologiam: Лингвистическое и идеологическое в книге М. М. Бахтина и В. Н. Волошинова «Марксизм и философия языка»’, Текст подготовил к печати и снабдил примечаниями И. А. Пильщиков, Russian Literature, 2008, vol. LXII, № II/IV, 231258.
V. Рецензии
-
'Жантильом, бель-фам и розовая ксандрейка: [Редкие слова в произведениях авторов XIX века: Словарь-справочник, Ответственный редактор Р. П. Рогожникова, Москва 1997]', Пушкин, 1998, 1 июня, ? 3(9), 13.
-
'Эпоха Просвещения в зеркале постмодерна: [А. Строев, 'Те, кто поправляет фортуну': Авантюристы Просвещения, Москва 1998]', Русская мысль, 1998, 6-12 августа, ? 4234, 18. Подпись: Игорь Алексеев.
-
'В. Набоков, Комментарий к роману А. С. Пушкина 'Евгений Онегин', Перевод с английского, [Научный редактор и автор вступительной статьи В. П. Старк], С.-Петербург 1998; В. Набоков, Комментарии к 'Евгению Онегину' Александра Пушкина, Перевод с английского, Под редакцией А. Н. Николюкина, Москва 1999', Philologica, 1998, т. 5, ? 11/13, 403-424. Совместно с И. Г. Добродомовым.
-
'Б. Ф. Егоров, Жизнь и творчество Ю. М. Лотмана, Москва 1999', Новая Русская Книга, 2000, ? 1(2), 75-76. Совместно с Е. А. Горным.
-
'Е. А. Баратынский, Полное собрание стихотворений, Вступительные статьи Е. В. Невзглядовой и Л. Г. Фризмана, Составление, подготовка текста и примечания Л. Г. Фризмана, С.-Петербург 2000', Philologica, 1999/2000, т. 6, ? 14/16, 377-390.
-
'Б. Я. Бухштаб, Фет и другие: Избранные работы, Составление, вступительная статья, подготовка текста М. Д. Эльзона при участии А. Е. Барзаха, С.-Петербург 2000', Новая Русская Книга, 2001, ? 2(9), 84-86.
VI. Библиографии
-
'Baratynsky in the West: Bibliography, 1972-1999', Compiled by E. V. Gluhova and I. A. Pilshchikov, К 200-летию Боратынского: Сборник материалов международной научной конференции, состоявшейся 21-23 февраля 2000 г. (Москва - Мураново), Москва 2002, 356-364.
-
'Dante e gli studi danteschi: Аннотированный каталог сетевых ресурсов на январь 2002 г.', Дантовские чтения 2001, Москва 2002, 236-267.
-
'Dante e gli studi danteschi: Аннотированный каталог сетевых ресурсов на июль 2004 г.', Дантовские чтения 2004, Москва 2005, 243-264.