Кандидат филологических наук, доцент (2001). Преподаватель английского языка, работает на факультете с 1971 г.
В 1991 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему: "Особенности стилизации речи героев в английском историческом романе", научный руководитель М.В.Вербицкая.
Область научных интересов лингвостилистика, лингвострановедение.
Список основных публикаций:
Пародия в преподавании иностранного языка студентам-историкам // Функциональная стратификация иностранных языков. М., 1987.
Лексико-фразеологические особенности английского исторического романа // Проблемы фразеологии и фразеографии. Махачкала, 1992.
О жанре исторического романа // Стилистические стратегии текстообразования (Сборник научных трудов МГЛУ, вып.399). М., 1992.
Английский исторический роман как разновидность жанровой стилизации // Терминоведение. 1993, вып.1.
Особенности научного стиля изложения. (на материале исторических текстов) // Терминоведение. 1993, вып.2.
The stylization of speech portrayals in a historical novel // Tesol in Maal. Moscow, 1993.
Новые моноаспектные словари английского языка // Русский Филологический Вестник. 1994, вып.1.
Есть ли у эпохи языковой вкус? // Русский Филологический Вестник. 1994, вып.2.
Проблема словарных помет-характеристик устаревшей лексики в английском историческом романе // Терминоведение. 1994, вып.1.
Грамматический аспект стилизации в английском историческом романе // Терминоведение. 1995, вып.1.
О возобновленных "Филологических записках" // Русский Филологический Вестник. 1995, вып.2.
Лексикографические характеристики устаревшей лексики английского исторического романа // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М., 1995.
Новое лингвистическое издание // Русский Филологический Вестник. 1997, вып.1-2.
Лингвистический аспект речевого портрета в английском историческом романе // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып.2. М., 1997.
История России IX-XVIII вв. Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов-историков. М., 1997. (В соавт. с М.В.Колесниковой, А.П.Миньяр-Белоручевой, Л.Н.Седелкиной и Г.Н.Фукс.)
Об англо-русском историческом словаре // Русский Исторический Вестник. М., 1998.
Концептологические аспекты терминоведения // Русский Филологический Вестник. 1998, ?1/2.
Рецензия на книгу Р.К.Миньяр-Белоручева "Записи в последовательном переводе" // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып.3. М., 1999.
История России IX-XX вв. Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов-историков. М., 1999. (В соавт. с М.В.Колесниковой, А.П.Миньяр-Белоручевой, Л.Н.Седелкиной и Г.Н.Фукс.)
Пушкин и некоторые темы в традициях литературной и историософской мысли // Русский Исторический Вестник. М., 1999.
Своеобразие жанровой стилизации в английском историческом романе // Лингвопоэтика. Лингвостилистика. Лингвориторика. Вып.3. М., 1999.
Этимология английского языка через историю народа Великобритании // Русский Исторический Вестник. М., 2000.
Margaret Thatcher. Would you like to know more about her? Пособие по английскому языку. М., 2001. (В соавт. с Г.А.Зайцевой, М.В.Колесниковой, Л.В.Шейниной.)
Sir Winston Churchill's Great Contemporaries. Учебно-методическое пособие по английскому языку. М., 2005.
Из практики обучения переводу с английского языка на русский // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып.6. М., 2005.
Florence Nightingale: a living legend of her time. Учебное пособие по английскому языку. М., 2011. (В соавт. с И.И.Малининой.)
Об английском национальном характере в обычаях и языке // Вопросы описания языка и культуры. Сборник под ред. Л.П.Лобановой. М., 2012.
Книга для чтения на английском языке для студентов-историков. Учебное пособие по английскому языку. М., 2012. (В соавт. с И.И.Малининой.)