life_of_kiss
|
Не Розенталь
|
|
|
|
Рег.: 19.11.2004
|
Сообщений: 1438
|
|
Рейтинг: 1111
|
|
Переводы с русского на английский
17.05.2012 00:16
|
|
|
Открываю тему, чтобы понять спрос на данную услугу, да и для собственного удовольствия.
Могу переводить с русского на английский, могу проверять правильность английского текста, который Вы сами написали. С английского на русский переводить мне неинтересно, пардон.
По объемам и сложности - мне все равно. По срокам - в среднем, 5 дней 3 страницы А4. Заказы типа "надо было вчера" или "если сегодня к вечеру не будет, то меня убьют" не принимаются. По деньгам - пока буду брать столько, сколько сами оцените.
Если есть нужда - пишите в приват кол-во печатных страниц А4, срок и сумму. Договоримся.
Редактировал life_of_kiss (20.07.2012 16:56)
|
when you got nothing, you got nothing to lose (c) |
|
Sheff
|
босс
|
|
|
|
Рег.: 26.01.2004
|
Сообщений: 6818
|
|
Рейтинг: 1861
|
|
|
Прекрасный сервис! мы уже успели воспользоваться
|
|
Barbara01
|
|
|
|
|
Рег.: 08.02.2007
|
Сообщений: 3847
|
|
Рейтинг: 2240
|
|
|
а направленность текстов какая? любая? ествественно-научные вам с формулами пойдут? ну и с описанием математич. моделей, физических процессов..
|
|
life_of_kiss
|
Не Розенталь
|
|
|
|
Рег.: 19.11.2004
|
Сообщений: 1438
|
|
Рейтинг: 1111
|
|
Re: Переводы с русского на английский
[re: Barbara01]
18.05.2012 10:18
|
|
|
В ответ на:
а направленность текстов какая? любая? ествественно-научные вам с формулами пойдут? ну и с описанием математич. моделей, физических процессов..
Любая. У меня 10 лет занятий английским языком плюс 5 лет в англоговорящей компании с клиентами и начальниками, говорящими не по-русски. Английский мой, в основном, разговорный. Но поскольку я закончила мехмат, то я не думаю, что будут проблемы с естественно-научными текстами, хоть и память у меня девичья
|
when you got nothing, you got nothing to lose (c) |
|
turhen
|
|
|
|
|
Рег.: 01.10.2010
|
Сообщений: 1258
|
|
Рейтинг: 2177
|
|
|
отдавала текст на вычитку и немного не перевод. понравилось то, что ТС сделала все в срок, все время была на связи и спрашивала, если что не понятно. Кроме того life_of_kiss достаточно быстро разобралась в теме работы (смесь экономики и математики) в отличие, например, от человека, которому отдавала текст на перевод Жалею, что перевод делала у другого человека. В качестве бонуса были даны полезные советы по преподнесению моей работы, т.к она нужна для поступления за границу Спасибо!
|
|
|
life_of_kiss
|
Не Розенталь
|
|
|
|
Рег.: 19.11.2004
|
Сообщений: 1438
|
|
Рейтинг: 1111
|
|
Re: Переводы с русского на английский - отпуск до 17 июля
[re: life_of_kiss]
13.07.2012 14:49
|
|
|
Люди добрые! Отдыхаю до 17 июля.
Беспокоить только по текущим уже заказанным переводам.
|
when you got nothing, you got nothing to lose (c) |
|
Ksysha
|
newbie
|
|
|
|
Рег.: 09.06.2011
|
Сообщений: 26
|
|
Рейтинг: -10
|
|
Re: Переводы с русского на английский
[re: turhen]
01.08.2012 22:02
|
|
|
Все сделано качественно и быстро. Плюс даны дополнительные рекомендации. Спасибо)
|
|
sovok
|
Statistician
|
|
|
|
Рег.: 15.08.2011
|
Сообщений: 293
|
|
Рейтинг: 501
|
|
Re: Переводы с русского на английский
[re: Ksysha]
09.08.2012 23:43
|
|
|
просто отлично!!! очень рекомендую!!
работа сделана прекрасно, качественно, профессионально и быстро!!! я в полном восторге)
|
а вы как думали? |
|
infinityy
|
enthusiast
|
|
|
|
Рег.: 19.12.2006
|
Сообщений: 252
|
|
Рейтинг: 73
|
|
Re: Переводы с русского на английский
[re: sovok]
16.08.2012 22:21
|
|
|
Тоже отмечусь. Автор подходит к работе ответственно (на все 100%, все шаги по взаимодействию с ее стороны были выполнены идеально) и профессионально. Существенный плюс то, что перевод осуществляется с головой, а не машинально. И, как я понял, индивидуальный подход к любому тексту. Рекомендовать не буду, а то Вы все ее время займете и на меня не останется!
|
|
life_of_kiss
|
Не Розенталь
|
|
|
|
Рег.: 19.11.2004
|
Сообщений: 1438
|
|
Рейтинг: 1111
|
|
|
В отпуске с 17 по 28 августа. Срочная безынетная поездка...
|
when you got nothing, you got nothing to lose (c) |
|