Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.dmvn.mexmat.net/tex.php
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Sat Apr 9 22:17:40 2016 Кодировка: Windows-1251 |
Меню
Главная
Поиск
О проекте
Форум
Control Panel
Алгебра
Математический анализ
Действительный анализ
Комплексный анализ
Функциональный анализ
Геометрия/Топология
Логика/Дискра
Механика
ОДУ/УрЧП
Оптимальное управление
ТеорВер/МатСтат
Теория чисел
Физика
ЧМ/Программирование
Курсы ЕНС
Нематематика
TeX/MetaPost
Книги
Ссылки
Wanted
Фильтр
|
TeX/MetaPost
* * * Сделан постскрипт не по постскриптовски, надо бы его перепостскриптовать, да подвыпостскриптовать. (Из издательской практики) Каноническую версию этого словаря можно загрузить из архивов CTAN. Данная версия пополнена математическим лексиконом и словами с буквой Е. Слов в словаре на данный момент: 613.473.
Для подключения словаря нужно просто распаковать архив и переписать файл User.dic в папку Dict в рабочем каталоге WinEdt (для версии 5.4 это по умолчанию это %UserProfile%\WinEdt Team\WinEdt). При этом, если Вы уже добавляли свои слова в словарь User.dic, то, чтобы не потерять их, нужно не заменять файл, а открыть окно настройки словарей и провести слияние словарей (кнопка Merge...): выбрать User.dic (исходный) и дописать к нему наш словарь. Если у Вас есть хорошая коллекция слов, которых тут нет, можете тоже присылать. Будем сливать в единый большой словарь!
1 378K — 10.01.2011
В который раз мы убеждаемся в том, что лень, и только она, способствует прогрессу. Именно благодаря ей появляются языки высокого уровня и стандартные библиотеки функций. Так вот, данная библиотека адаптирована для рисования чертежей к геометрическим задачам (как плоских, так и трехмерных); впрочем, последние версии расширены настолько, что ее «школьно-геометрическая» направленность по сути стерлась.
Крупнейшим недостатком на сегодняшний момент является почти полное отсутствие документации, если не считать кратких комментариев перед каждым макросом и их говорящих названий. Alpha-версия документации появилась в этом же разделе. C 05.03.2006 поддержка подсветки для FAR исключена по причине того, что была сделана специальная подсветка для WinEdt. На сайт пока не выложена. В июле 2008 года исправлена ошибка в макросе perpoint (спасибо Sergiy Torba).
MetaPost Source 8K — 31.07.2008
Большое количество вопросов о том, где взять, как установить и как использовать систему MiKTeX, вынудило нас написать адаптированную для народных масс документацию. Помимо инструкции по ТеХу, там есть еще и указания по настройке WinEdt, подключению словарей. Имеется краткий свод общепринятых правил по набору математических текстов. В данной версии также немного переписан и дополнен раздел про WinEdt и его словари, добавлено еще несколько заповедей ТеХмана, а также сделаны некоторые добавления по советам Мити Щербакова.
Наконец-то свершилось чудо и мы начали делать документацию к своей библиотеке. Пока выложена альфа-версия (степень готовности 0.01), исправленная и дополненная Д. Щербаковым.
Желая упростить себе жизнь при наборе лекций и прочих текстов, мы решили сократить имена некоторых часто используемых команд. Очень скоро стало ясно, что разумно сделать свой стилевой пакет. Он зависит от нескольких стандартных пакетов и русификационных пакетов russcorr, mathlh, russlh, russadd. Чтобы не доставлять пользователю лишних проблем, они также включены в архив. Текущая версия пакетов — 1.36. Начиная с версии 1.30, добавлена еще одна опция для избежания конфликта встроенной TeXовской графики и пакета diagram. C 4 марта 2006 года ведется краткий протокол изменений и дополнений. Он прилагается к документации по пакету (versiontracking.txt).
30K — 05.07.2006
Здесь содержится подробное описание нашего пакета: перечислены все определения и указано, как их можно использовать. Добавлен протокол обновлений, начиная с версии 1.30.
536K — 05.07.2006
Каждый, кто хоть раз что-нибудь набирал в TeXе, наверняка допускал ошибки при наборе. Это неудивительно, ибо errare humanum est. Неприятной разновидностью опечаток является забывание backslash-ей при наборе ТеХовских команд. Как мы хорошо знаем, такие ошибки не отлавливаются компилятором, а в документе появляются загадочные слова типа «frac1n», «mathbbR» и тому подобное. Желая хоть как-то автоматизировать процесс обнаружения такого типа ошибок, мы написали программу, которая анализирует текст TeX-файла и выковыривает из него все подозрительные фрагменты. Подозрительным фрагментом считается любое «слово», состоящее только из латинских букв. В этом смысле английский текст такой программой анализировать почти бесполезно, но и в этом случае кое-что можно сделать, о чем будет сказано ниже.
Конечно, в ТеХовском файле полно ключевых слов, которые надо писать без backslash, например, названия окружений. Чтобы в список предполагаемых ошибок не попадал такого рода мусор, мы добавили словарь хороших слов. Хорошие слова игнорируются при анализе полностью. Их список должен содержаться в файле «!white.in». К некоторым другим словам, напротив, внимание должно быть повышенным, и такие слова заносятся в черный список «!black.in». Сюда нужно вписывать используемые команды TeXа, а также имена своих макроопределений. Результат работы программы — файлы «!errors.out» и «!warnings.out». Первый содержит список обнаруженных слов, которые есть в черном списке. Второй содержит те слова, которые не попали ни в черный, ни в белый списки. К каждому вхождению слова «прилагается» его 40-символьный контекст исходного документа и номер строки для ускорения процесса внесения исправлений. Теперь пару слов о том, что можно улучшить. Во-первых, лажа встречается обычно именно внутри формул, а программа пока сканирует весь текст. В этом направлении планируются улучшения. Также хочется научить ее отлавливать другие глупости наборщика, например вещи типа $f: A \to B$ (а кто не видит, где здесь ошибка, тот пусть проштудирует книгу С. М. Львовского!). Это сложнее, чем ловить упущенные backslash-и, и тут разумно подумать о том, на каком языке ее вообще стоит писать дальше. Многие могут сообразить, что С++ для этого не очень-то годится, но тормоза при больших словарях резко снижают желание переписывать ее, например, на Perl.
34K — 02.03.2005
|