Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.chem.msu.ru/rus/books/2010/leenson/slovar/welcome.html
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Mon Apr 11 02:21:37 2016
Кодировка: Windows-1251
Даминова С.О.,Леенсон И.А.<br> Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования
ChemNet
 
Химический факультет МГУ

Книги сотрудников факультета
Книги сотрудников факультета 2010

 Даминова С.О.,Леенсон И.А.

Даминова С.О., Леенсон И.А.
Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования

Учебное пособие. - М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2010. - 208 с.
ISBN 978-5-397-01449-6
Даминова С.О.,Леенсон И.А.Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования

Предлагаемый англо-русский словарь химического лабораторного оборудования включает в себя названия приборов и приспособлений, лабораторной химической посуды из стекла и фарфора, которые используются в любой химической лаборатории. Словарь содержит названия как самого современного, так и традиционного оборудования, описание которого встречается в химической литературе прошлых лет, а также ряд названий оборудования, необходимого для микрохимических и биохимических работ. Кроме того, в словарь включены термины, позволяющие химикам читать научную литературу, участвовать в конференциях, писать научные статьи по химии. К большинству базовых терминов дается транскрипция.
Словарь предназначен для студентов, аспирантов, научных работников и всех исследователей, читающих научную литературу, в которой встречаются названия лабораторного химического оборудования, а также сталкивающихся в своей деятельности с экспериментальными работами.

Содержание

Предисловие 4
А 6
В 24
С 42
D 62
E 71
F 75
G 98
H 104
I 106
J 108
K 112
L 113
M 117
N 131
O 132
P 133
Q 153
R 153
S 160
T 177
U 196
V 197
W 202
X 204
Y 204
Z 204
Список литературы 205

Предисловие

Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования включает в себя названия приборов и приспособлений, лабораторной химической посуды из стекла и фарфора, которые используются в любой химической лаборатории.
Словарь содержит названия как самого современного, так и традиционного оборудования, описание которого встречается в химической литературе прошлых лет. Наличие транскрипции терминов выгодно отличает данный словарь практически от всех специализированных англо-русских словарей.
В настоящее время ведутся работы на стыке химии с другими науками, такими как физика, биология, энзимология, поэтому в словаре содержится также ряд названий оборудования, необходимого для микрохимических, биохимических работ. В словарь включены термины, позволяющие химикам читать научную литературу, участвовать в конференциях, писать научные статьи по химии.
Данный словарь предназначен для студентов, аспирантов, научных работников и всех исследователей, читающих научную литературу, в которой встречаются названия лабораторного химического оборудования, а также сталкивающихся в своей деятельности с экспериментальными работами, в которых приводятся эксперименты. Базовые термины снабжены транскрипцией. Это поможет пользователям словаря готовить доклады для международных семинаров и конференций, общаться с зарубежными коллегами. Произношение некоторых терминов было уточнено по словарям: Cambridge English Pronouncing Dictionary, 17th ed, 2006 и Longman Pronunciation dictionary 8'h edition, 2005.
Каждая словарная статья включает: заголовочную единицу с транскрипцией, перевод химического термина, терминологическую сочетаемость заголовочной единицы с другими терминами. Избранные статьи снабжены рисунками.
При переводе значений химических терминов использованы определения, даваемые в различных химических и химико-технологических словарях, справочниках, каталогах химической продукции, выпускаемой как зарубежными, так и отечественными предприятиями.
Ряд терминов, обозначающих химическое оборудование, был переведен авторами.
Авторы выражают благодарность сотрудникам Московского государственного лингвистического университета - доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук И. В. Бариновой и доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук Г. В. Климовой, старшему преподавателю химического факультета МГУ Е. В. Шведовой за консультацию при написании транскрипции к некоторым терминам. Мы будем признательны читателям за конструктивные замечания и пожелания.




Сервер создается при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований
Не разрешается  копирование материалов и размещение на других Web-сайтах
Вебдизайн: Copyright (C) И. Миняйлова и В. Миняйлов
Copyright (C) Химический факультет МГУ
Написать письмо редактору