Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.bukivedi.ru/product_info.php/info/p13273_----------.html
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Sun Apr 10 13:25:28 2016
Кодировка: Windows-1251
www.99ru.ru - Лу, Эрленд 2772

звоните, мы в Москве(926)6667253 art-sale@mail.ru
Начало » www.99ru.ru » Художественные » Проза » 2772 Моя учетная запись | Корзина | Оформить заказ
автор Лу, Эрленд
Четыре сказки о Курте руб. 350
Артикул.: 2772

Лу, Эрленд
Лу, Эрленд
Лу, Эрленд
Лу, Эрленд

Лу, Эрленд
Четыре сказки о Курте
ПРОСТО И СМЕШНО - О СЛОЖНОМ Авторский сборник Издательство: Азбука-классика, 2007 г. Твердый переплет, 400 стр. ISBN 978-5-352-02125-5 Тираж: 5000 экз. Формат: 70x90/32

Редким даром обладает известный норвежский писатель Эрленд Лу - он умеет умно и просто говорить о чрезвычайно сложных и важных вещах. Трогательные и смешные его книги одинаково понятны и взрослым, и детям. 'Четыре сказки о Курте' - это веселые истории про усатого водителя, который так глубоко задумался о смысле жизни, что готов для блага человечества предпринять кругосветное путешествие... верхом на огромной рыбе. Причем вместе со своей семьей.в Москву приезжал Эрленд Лу. Без малого же полтора месяца назад он из нашей столицы уехал, наказав всем читать его книгу "Четыре сказки о Курте", причем наказав не строго, а так, по-скандинавски - часами раздавая автографы, отвечая на бесчисленные глупые вопросы в Bilingua и выставке NON/FICTION, наконец просто своей веселой, почти двухметровой улыбкой. Все эти милые действия очень подкупали и всем было совершенно ясно, что книгу такого человека просто нельзя не купить и не прочитать. И вот прошло полтора месяца. Сенсации "Сказки о Курте" явно не вызвали. Вся эта огромная презентация, вся шумиха в прессе, толпы поклонников, все это досталось Эрленду Лу, автору "Наивно. Супер", а не Эрленду Лу, автору детских сказок. Однако, как кажется, и Курт, и его жена с детьми, и желтый трак тоже заслуживают некоторого внимания. Не знаю, читал ли Эрленд Лу Проппа, но композиция всех четырех сказок про Курта, объединенных издательством "Азбука" в одну книжку, едва ли не буквально совпадает с композицией волшебной сказки, если оттуда убрать весь фольклор. Иными словами Курту в начале каждой сказки живется хорошо, но потом что-то происходит - он находит на причале огромную рыбу или эмигрантов в контейнере, или заснувшего моряка. С этого начинаются приключения - потому что жить по-старому оказывается уже невозможно. Тогда Курт вместе со своей семьей проходит ряд испытаний, но заканчивается все, естественно, хорошо. Кажется, в кафе Bilingua Эрленд Лу сказал, отвечая на редкий вопрос по "сказкам", что в жанровом отношении его сдерживало только то, что везде должен быть happy end. С помощью Курта, такого недалекого парня, водителя автопогрузчика в порту, его жены, наоборот, архитектора и трех детишек - Худышки (впоследствии Пышки) Лены, Шипучки Курта и Бада - Эрленд Лу пытается показать, какие проблемы есть в современном норвежском, а скорее даже европейском, обществе и как их решать. Одна сказка посвящена тому, что деньги могут испортить человека, другая - тому, что надо бережно обращаться с эмигрантами (актуальная проблема для Скандинавии, если не всей Европы), третья - тому, что вдруг ни того ни с сего у человека может возникнуть острое недовольство собой и желание прославиться совсем не в той области, в которой он работает. Самая лучшая сказка, естественно, та, где никаких экзистенциальных и социальных проблем не ставится, то есть первая - "Курт и рыба". Может быть, она лучше именно от того, что она первая (Как "Шрек-1" лучше "Шрека-2", а "Титаник" - "Сибирского цирюльника"), может, от того, что персонажей автору интересно создавать, а, может быть, из-за настроения, которое очень напоминает любимого и Эрлендом Лу, и его многочисленными поклонниками, роман Ричарда Бротигана "Рыбалка в Америке". В "Курте и Рыбе" Курт находит на причале огромную рыбеху, которую Гуннар, директор порта, ему дарит, только чтоб она на видном месте не валялась. Курт везет ее домой и вместе с женой решает, что поскольку пропитанием они обеспечены на много месяцев вперед (рыба оказалась очень вкусной), то можно уйти с работы и поездить по миру. Так они и делают и на автопогрузчике, а иногда и на самой рыбехе объезжают полмира. Ничего особенного, но сколько очарования в стиле, специфических диалогах Лу, его наивизме и трогательном упрощении, инфантильной фантазии - разбогатев, Курт прежде всего покупает дрель и все ей сверлит, а потом уже хочет стать премьер-министром. В общем, сколько хорошего настроения на всех 390-ах страницах. Помогают читать и понимать Эрленда Лу два человека. Первый - Ольга Дробот, которая книжку и перевела, причем перевела здорово - во всяком случае стиль сохранен точно: "Курт для начала окликает рыбу. Потом пинает ее в бок. Рыба - ноль внимания. Значит, точно не живая" или "Узнав новости, Курт сперва очень расстраивается. Потом звереет. А еще потом сходит с ума". Второй человек - Ким Юртхей (Kim Hiorth?y). Он нарисовал ко всем текстам замечательные картинки, смотреть на которые - сплошное удовольствие и которые занимают едва ли не половину книжки. Именно благодаря ему теперь, каждый раз читая "Тараса Бульбу", передо мной будет вставать лицо Курта из книг Лу. В общем, если неуверенность относительно того, читал ли Эрленд Лу и двое его помощников Проппа и остается, то уж в том, что норвежец просидел не один вечер с книгами Андерсена и Линдгрен, сомневаться не приходится.
 




звоните по тел. 8926-6667253 и договоримся. Если вы видите цену 1 рубль, то это значит что эта книга отдается бесплатно впридачу к какой-нибудь другой книге выставленной в нашем магазине. Выбирайте, и звоните.


Дата добавления: Вторник, 28 Сентябрь 2010

С этим товаром чаще всего покупают