|
|
Владимир Вениаминович Бибихин (29 августа 1938 - 12 декабря 2004)
Сайт, посвященный В.В. Бибихину
http://www.bibikhin.ru/
Статья-некролог Дарьи Лунгиной в журнале Кифа ?38
http://gazetakifa.ru/
Тексты защищены законом об авторском праве. Коммерческое использование допустимо только с
разрешения Наследников.
По всем вопросам - email: bibikhin@gmail.com
"Текст соткан утком слова по основе молчания".
(В.В. Бибихин. Из книги "Язык философии").
Узнай себя (курс лекций).
Текст сканирован с издания: Бибихин В.В. Узнай себя. СПб. 1998
Сталин был искренен и когда говорил, что кадры решают все, и когда говорил, что надо создавать
новые кадры. Его вежливые следователи умели - учились - вдруг становиться зверьми. Переход
человека из одного в другого происходит гораздо чаще чем мы думаем; удовольствие от смены лиц
многих развлекает, пусть это не кажется нам невероятным. Простой человек 'из народа' (о каком
Достоевский говорил, что боится его гораздо больше чем сложного) бывает одним, и потом, когда
становится другим, конечно замечает, что он уже не тот, но продолжает уверенно говорить я или
мы, которое вставляется не напрасно. Сложный человек ('интеллигент', 'сознательный',
'самокритичный', 'копающийся в себе') страдает как Достоевский или умирает как Гоголь
и по крайней мере завел на себя досье и ведет себе счет; хорошо бы исхитриться сказать
это местоимение во множественном числе: ведет счет себем, собоим, которыми он в разное
время бывает. Простой этим себе учет не ведет, он спокойно вкладывает себя в ту колею,
в которую повернула его жизнь. # Об этом страшно говорить, но человеку слишком просто
быть простым, т.е. сейчас одним, через час другим при перемене ветра, или даже сейчас
одним с теми и другим с этими. Даже просто завести на себя дело и замечать изменения
себя - уже трудное и неблагодарное начинание. Страшны по-настоящему никогда не те люди,
которые сорвались и не владеют собой, - значит они заметили или заметят себя, - а
'естественные' и всегда просто такие какие они есть, т.е. разные. ('Узнай себя')
Отдельные записи и отрывки из дневников
(нач. 70-х - нач. 90-х гг.)
Текст сканирован с издания: Бибихин В.В. Узнай себя. СПб. 1998
Дно мира всегда отчаяние, и предоставленный само-му себе он ни в какое другое место осесть
не может. По-чти не нужно оговариваться, что мир это конечно не при-рода, а что-то совсем
иное. Мир не столько очерчен злом и темнотой, сколько завороженно прикован к ним. Мир это
всякое сознание, не вынесшее раздирающей неувяз-ки между своим замыслом и своим состоянием,
прими-рившееся со своим положением, когда ему хотелось бы, чтобы оно было иным. ('Отдельные
записи и отрывки:' фрагмент II)
Из дневников и писем. 1991-1992
Текст сканирован с издания: "Дневник современного философа". М. 2009.
...Сегодня были в МТЮЗе, и я сравнивал с собой. Пошлое, грязное, уличное громко звучит у
актеров - как правда - сквозь обветшалую ткань сказки Бажова. Не дай Бог, чтобы у меня
так было - но отчасти так есть! я даю улице говорить! Моя улица, правда, другая. На ней
ужас и отчаяние, но и тайна и чуточка надежды. (Из дневников и писем. 2.11.91)
К читателям и будущим корректорам я обращаюсь с просьбой не считать мою пунктуацию
небрежной. Она продумана, имеет правила, среди которых избежание пунктуационного
сора, подчинение запятой мысли, а не синтаксическому анализу. Я во многом обязан
новой нормой замечательному русисту Вардану Айрапетяну (теперь [2003] лауреату премии
Андрея Белого), с которым вместе мы заметили, как принудительная пунктуация помогает
дать волю потокам слов.
1994
Из 'Вступления' к кн. 'Другое начало' (СПб., 2003)
Наша пунктуация сначала может показаться непривычной. Она почти та же что в оригинале,
но здесь причина не подражание, а снятие оков казенной 'грамматики', дающее везде
одинаковый эффект. 'Правила расстановки знаков препинания' сочинены в отечественной
канцелярии и затвержены редакторами и корректорами тем прочнее, чем дальше эти люди
от письма. 'Примеры' из литературы, на которые унификаторы любят ссылаться, выписаны
на деле из советских источников, где классики, в первую очередь Пушкин и Толстой,
даже для 'критических изданий' жестко подправлены, и прежде всего в пунктуации,
которая у мастеров слова свободна и дирижирует речью подобно античным 'частицам'.
Осмелиться на то, чтобы превратить знаки препинания в настоящую пунктуацию, нам помог
наш редактор, замечательный русист Вардан Айрапетян (см. его 'Герменевтические
подступы к русскому слову', М., 1992).
Из 'Примечаний переводчика' к переводу 'Бытия и времени' М. Хайдеггера (1997 г.)
В.В. Бибихин.
Алексей Федорович ЛОСЕВ. Сергей Сергеевич АВЕРИНЦЕВ
(Книга составлена из отдельных записей разных лет, а также фрагментов из дневников. Настоящая публикация
подготовлена на основе издания 2005 года с исправлениями и дополнениями: В.В. Бибихин. Алексей Федорович
Лосев. Сергей Сергеевич Аверинцев. Москва: ИФТИ св. Фомы")
Алексей Федорович ЛОСЕВ.
(Первая запись о Лосеве) 10.11.1964. Разбираем фразу He philia agkyra estin en tei atykhiai, дружба якорь в
несчастье. Atykhia, объясняет А.Ф., это немилость у богини судьбы Tykhe; а tykhe - это просто случай. Греки
философы и мыслители, римляне завоеватели, юристы. У римлян для обозначения любви только amor. У греков -
he philia, дружба; ho eros, любовь нежная; he agape, любовь братская; he storge, любовь родительская. Тут
душевное богатство. А у римлян главное - дисциплина, строй. Сидит в Риме император и командует людьми,
которые живут за 10 000 километров от него, - это вот римляне любили.
(23.9.1971.) Английские энциклопедии. Сколько раз ни заглядывал, там все есть, причем все самое точное.
Русский мужик энциклопедии составлять не горазд. Во-первых, напьется, убьет, его сошлют. Потом возьмут
на поруки. Потом он вспомнил: я же словарь составляю. Пишет. Но еще словник не готов. Тут его опять сослали.
Потом - котлы сняли, холодно. Выпить надо. И так лет на сто. Style russe.
(19.1.1973) (...) Моя церковь внутрь ушла. Я свое дело сделал, делайте вы теперь свое дело, кто помоложе.
Я вынес весь сталинизм, с первой секунды до последней на своих плечах. Каждую лекцию начинал и кончал цитатами
о Сталине[1]. Участвовал в кружках, общественником был, агитировал. Все за Марра - и я за Марра. А потом
осуждал марризм, а то не останешься профессором. Конечно, с точки зрения мировой истории что такое профессор.
Но я думал, что если в концлагерь, то я буду еще меньше иметь: А сейчас - мне все равно. Нация доносчиков,
будьте доносчиками или нет - мне все равно. Вынес весь сталинизм как представитель гуманитарных наук. Это не
то что физики или математики, которые цинично поплевывали.
[1] - В доме Лосева я видел старые тетради с хвалебными посланиями Сталину на древнегреческом языке
4.2.1973. (...) Я тебе должен сказать, что твои материалы - превосходные[1]. (:) Но твою конъектуру [2] не
поймут. Это в филологическом смысле может быть только хорошо, а для понимания Николая Кузанского лучше было
бы допущение, предположение. Я бы писал допущение, Annahme. Кроме прямых чувственных заключений мы оперируем
целым разрядом вещей, о которых нельзя сказать, есть они или нет.
[1] - Кажется, для двухтомника ренессансной эстетики под ред. Шестакова
[2] - Термин Николая Кузанского. Я заменил его на предположение.
Сергей Сергеевич АВЕРИНЦЕВ.
Верстка моих старых записей с рассказами и разговорами Алексея Федоровича Лосева заканчивалась, когда пришло
известие о кончине Сергея Сергеевича Аверинцева. Говорить об одном, не вспоминая о другом, стало невозможно.
Поэтому, а не по какому-нибудь замыслу, эти два ряда записей оказались рядом, связанные между собой только
тем, что оба созданы захваченностью перед лицом удивительных явлений, в конечном счете явлений Бога через
человека, и уверенностью, что в нашей жизни надо следовать за звездами.
# Не бывало, чтобы где-то был Аверинцев и это был не праздник или событие. Поэтому говорить о его достоинствах
это одно большое дело, для которого надо читать его книги, задача на будущее. А понять, кто он был, это другое
дело, дело веры. Все чувствовали, что нехорошо было встретиться с Аверинцевым и не думать потом о нем, в крайнем
случае просто записать. Кто так не делал.
# Поскольку магнитофона у меня никогда не было, ничто в этих пересказах, даже взятое в кавычки, нельзя считать
прямой речью Сергея Сергеевича. Я отвечаю только за то, что ничего не добавлял от себя, когда посильно записывал
услышанное и увиденное.
21.6.1988. Вечер в ЦДЛ с митрополитом Питиримом ведет чл.-корр. АН СССР писатель Сергей Сергеевич Аверинцев.
(...) Сейчас мы можем и вспомнить, и все основательно забыть. Нет помощи бытовой традиции. Есть пламя духа,
которому не на что опереться. Религия специальность правого полушария? Это шизофреническая точка зрения.
Правда, у Гете, у Шлейермахера религия лишь чувство, хаотическая неопределенность. Но тут надо вспомнить
одного протестанта, который на полях книги Шлейермахера написал: 'Иуда, лобзанием ли предаеши Сына Человеческого?'
- Прочитаю стихи, чего в жизни не делал:
Неотразимым острием меча,
Отточенного для последней битвы,
Да будет слово кроткое молитвы:
# Читает 'Голгофу', 'Варвару'. Мир имеет ритм, но не смысл. О девушке и приговоре ОСО, о котором 21.9.1948
она сказала, что рождение Богородицы сейчас единственная реальность.
(15.6.1975) Я был влюблен в Федора Степуна. А кто любит, тот видит то, что есть. # - А кто ненавидит? #
Ненависть есть уход от объекта, а любовь приход к объекту.
(7.5.1978) 'Я знаю, что есть западники и славянофилы, но ненавижу и тех и других'. Какой-то немец однажды,
желая сделать Лосеву комплимент, отозвался о его книгах, что в них есть русская традиция. Ничего более
обидного для А.Ф. он не мог сказать. (...)
Записывает ли что-нибудь А.Ф.? Нет, ничего. Нас отучили записывать в 30-е годы, сказала Аза Алибековна.
Записывать, вести дневники тогда отучились даже дети.
4.3.2004. (:) Я честно передаю Лосева и Аверинцева, точнее многих, никогда почти не ввожу своих рассуждений,
ни даже своих мнений, кроме напросившихся сами собой. Это не уменьшает того, что Лосев и Аверинцев тут мои,
я беру их на себя, и это естественно, потому что пусть другие сделают лучше. И размежевание мое, оно мне
нужно
Огромная благодарность за разрешение публикации и вычитку текстов
вдове Владимира Вениаминовича Бибихина - Ольге Евгеньевне Лебедевой.
|
|