Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://lib.mexmat.ru/books/60271
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Mon Apr 11 02:08:36 2016
Кодировка: Windows-1251
Электронная библиотека Попечительского совета механико-математического факультета Московского государственного университета
Нашли опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Название: Архимед. Сочинения.
Аннотация:
В настоящей книге переводчик попытался собрать все, что уцелело от произведений Архимеда. Перевод был сделан по тексту сочинений Архимеда, изданному Гейбергом (2-е издание). Кроме этого, переводчик добавил в комментариях не относящиеся к Архимеду тексты, имеющиеся у Паппа и Герона. Наконец, в предлагаемую книгу пошли арабские тексты Архимеда, в частности сделанный с любезно предоставленной каирскими учеными рукописи перевод 'Книги о семи угольнике', появляющиеся и печати впервые. Перевод с арабского выполнен Б. А. Розенфельдом.
Есть два способа переводить древних классиков математики: можно строго держаться характера изложения подлинника, как в случае Архимеда сделал бельгийский переводчик Ver Eecke, или же дать его в современном изложении, как поступил Th. Heath. Подготовляя настоящее издание, переводчик избрал средний путь: сохранив изложение Архимеда постольку, поскольку его чтение не затруднит читателя, он добавил современные алгебраические формулировки; правильно ли он поступил, об этом пусть судят читатели.
В отдельных местах помещены переводы греческих текстов, не принадлежащих Архимеду (позднейшие интерполяции); такие тексты заключены в квадратные [ ] скобки. В угловых < > скобках стоят добавления переводчика. Числа в квадратных скобках (например, [2]) представляют ссылки на комментарий или на список литературы.
В заключение переводчик должен выразить благодарность Издательству за заботы об улучшении издания книги, Б. А. Розенфельду - за перевод арабских текстов Архимеда и хлопоты по их разысканию, М. И. Выгодскому и В. II. Зубову - за рецензии, оказавшие помощь переводчику п его работе над текстом, Л. Л. Коноплянкину - на подбор иллюстраций греческих рукописей и Л. Ю. Чернышевой - за ее работу но редактированию перевода.