Данный курс (32 часа) рассчитан на повышение осведомленности
специализирующихся в компьютерной лингвистике, которая к настоящему времени
сложилась как самостоятельная прикладная лингвистическая дисциплина. Специалист
по деловой прозе обязательно должен иметь дело с современными компьютерными
программами обработки естественно-языковых текстов, от простых программ типа
корректоров орфографии до сложных систем автоматической обработки текстов,
например, систем машинного перевода и автоматического информационного поиска,
экспертных систем и других прикладных программ, которые, с одной стороны,
моделируют искусственный интеллект в аспекте работы с обширными базами данных,
а, с другой, требуют обязательных знаний современных аспектов компьютерной
лингвистики, поскольку все эти системы базируются на естественном языке и на
алгоритмах обработки языковых сведений.
Предполагается, что студент знает основы языкознания и начала деловой прозы,
состав и структуру делового документа, а также один из иностранных языков.
Начальные разделы курса посвящены общей роли информатизации современного
общества, составу современных текстов с точки зрения лексики, преобладанию
информатических текстов в массовой коммуникации. Вводятся основные понятия
информатики и само представление об информатике как науке о наиболее общих
закономерностях построения и преобразования современной модели мира.
Лингвистические основы компьютерной лингвистики строятся по принципу
укрупнения рассматриваемых лингвистических единиц - части слова (автоматический
морфологический анализ и синтез), слово (лексический уровень языка в
автоматической обработке, лингвистический знак, денотативные аспекты слова),
словосочетание (основной носитель информации в компьютерной лингвистике),
предложение (способы изображения, представления и автоматического обнаружения
синтаксической структуры), текст (способы кодирования смыслового содержания
текста и автоматической его обработки).
Каждая единица названных уровней имеет свои особенности в информатике как с
точки зрения формы, так и в содержании. В последнем особое место занимают
способы инвентаризации экстралингвистических знаний и работы с ними в рамках
компьютерной лингвистики.
Особо рассматриваются основные проблемы практической компьютерной лингвистики
- машинный перевод, информационный поиск, экспертные системы, ведение деловой
документации. Предполагается, что студент имеет представление об основных
приемах работы с компьютером, поэтому собственно программирование в круг данного
курса не входит. Однако для освоения содержания курса не требуется каких-либо
глубоких знаний по программированию и навыков работы с компьютером.
Определенное внимание в курсе уделяется использованию формальных грамматик в
работе с лингвистическими данными разных уровней. При этом используются новые и
новейшие достижения отечественной и мировой науки, оглашенные на семинарах и
международных конференциях по проблеме. В качестве методической и теоретической
основы данного курса используются фундаментальные положения прикладной
филологии, разработанные на кафедре общего и сравнительно-исторического
языкознания филологического факультета МГУ, а также смежных наук
(культуроведения, теоретического и общего языкознания, терминоведения,
математической лингвистики, квантитативной и алгоритмической лингвистики,
машинного перевода и искусственного интеллекта и др.).
В программе, которая приводится ниже, даются основные темы курса с указанием
предполагаемого числа часов, и основная литература, используемая в данном
разделе. Предусматривается также проведение спецсеминаров по теме и по отдельным
разделам - практических занятий в компьютерном классе.
Программа
Информатизация современного общества. Роль информатики в
социальной сфере, в науке, технике, деловом общении. Совершенствование массовой
и индивидуальной коммуникации.
Понятие об алгоритме. Лингвистический алгоритм. Нечеткие
множества. Лингвистический знак и математический знак.
Ввод языковой информации в компьютер. Распознавание устной
речи. Автоматический морфологический анализ. Словарь основ и словарь словоформ.
Графематический уровень текста и работа с ним.
Лексический уровень языка. Машинные словари и
терминологические банки данных. Тезаурусы и их роль в информационном поиске и
организации информации, в обучении и систематизации знаний. Автоматический
контекстологический словарь.
Автоматический синтаксический анализ. Предложение и
словосочетание. Автоматический семантический анализ и синтез. Проблемы генерации
предложений и текста.
Современный машинный перевод. Информационный поиск. Системы
распознавания устной речи. Экспертные системы. Моделирование человеческого
интеллекта.
Перспективы развития комьпютерной лингвистики. Ближайшие и
отдаленные задачи. Связь развития компьютерной лингвистики с прогрессом в
компьютерных науках.
Литература
(к каждому разделу)
1. Гуревич П.С. Культурология. - М.: Знание, 1996, 286.
2. Златоустова Л.В., Королев Э.И., Марчук Ю.Н., Поликарпов А.А.
Актуальные аспекты развития прикладной лингвистики // Вестник МГУ, серия 2,
филология, 5/1989, с. 55-64.
3. Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. - М.: ЧеРо,
1996,285 с.
4. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. - М.: Высшая
школа, 1979, 222 с.
5. Шемакин Ю.И. Начала компьютерной лингвистики. - М.: МГОУ,
1992, 112 с.
6. Зубов А.В., Зубова И.И . Основы лингвистической информатики.
- Минск: МГПИИЯ, 1992, 137 с.
7. Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. -
Л.: Наука, 1979, 111 с.
8. Белоногов Г.Г., Новоселов А.П. Автоматизация процессов
накопления, поиска и обобщения информации. - М.: Наука, 1979, 255 с.
9. Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. -
М.: ВЦП, 1991, 151 с.
10. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -
М.: Русский язык, 1993, 245 с.
11. Марчук Ю.Н. Вычислительная лексикография. - М.: ВЦП, 1976, 175
с.
12. Труды Международного семинара 'Диалог 96' по компьютерной
лингвистике и ее приложениям / Под ред. Нариньяни А.С. - М., 1996, 305 с.
13. Актуальные проблемы российского языкознания. 1992-1996. - М.,
ИНИОН РАН, 1997, 204 стр
14. Диалог 97. Труды Международного семинара по компьютерной
лингвистике и ее приложениям. - М., 1997, 315 с.
15. Кривоносов А.Т. Язык, логика, мышление. - М. - Нью-Йорк, 1996,
682 с.
16. Карпов В.А. Язык как система. - Минск: Вышэйшая школа, 1992,
301 с.
17. Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода. - М.: Наука, 1983,
232 с.
18. Его же: Методы моделирования перевода. - М.: Наука, 1985, 202
с.
19. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. -
М.: Радио и связь, 1997, 527 с.
20. Диалог 97. Труды Международного семинара по компьютерной
лингвистике и ее приложениям. - М., 1997, 315 с.