Недостаточное внимание к проблемам деловой речи постепенно привело к падению
документной культуры. Лишь сильная традиция русской документной письменности
пока позволяет удерживать документооборот на некоем посредственном уровне.
Вместе с тем число документов возрастает, одновременно повышается их смысловая
специализация и внутренняя дифференцированность словесно-семантической
структуры. Происходит развитие и риторики документов, что касается прежде всего
форм и способов аргументации, возникает дифференцированная система общих мест,
но при этом модальное содержание текста нередко оказывается размытым и
неопределенным.
Умножение числа документов, разнообразие их видов и разновидностей, усиление
роли фразеологии и терминологии, усложнение содержания формуляра и стиля
сопряжено с целым рядом недостатков современного документа как языкового явления
и вступающие в деловую жизнь студенты-филологи должны быть знакомы с этим.
Смысловое существо деловых текстов отражает, в первую очередь, терминология
разнообразных предметно-тематических групп. Термины соединяют документы и тексты
информатики, особенно при информационном поиске и автоматизированном управлении.
Успешное владение терминологией дает возможность широкого использования
информационных систем с целью управления потоком документных текстов и
применения содержащихся в этих текстах данных.
Специалист по деловой прозе обязательно будет иметь дело с современными
компьютерными программами обработки естественно-языковых текстов: деловой
документации, экономических, научных и др. текстов. Чтобы сложилось серьезное
теоретическое понимание возможностей и пределов компьютерной обработки,
студентам необходимо владеть основами применения формализации и алгоритмизации в
лингвистике, ознакомиться со способами автоматизации процессов накопления,
поиска и обобщения информации.
Этими соображениями определяется состав курсов, входящих в специализацию
'Деловая речь'. Подготовка по специальности включает теоретические и специальные
курсы по важнейшим аспектам языка деловой прозы. В общие теоретические курсы
входят (в указанной последовательности) 'Современная деловая речь'
А.Н.Качалкина, 'Основы компьютерной лингвистики' Ю.Н.Марчука, 'Компьютерное
терминоведение' Ю.Н.Марчука. Каждый курс рассчитан на 32-36 часов.
Специальные курсы имеют более прикладной или же исторический характер. Это
'Автоматизированные информационные системы' Ю.Н.Марчука, 'История языка русского
документа' А.Н.Качалкина.
Состав дисциплин рассчитан на чтение предметов в течение пятого-девятого
семестров по четыре часа каждую неделю. Для варианта чтения предметов по шесть
часов в неделю предусмотрены дополнительные спецкурсы (не включенные в
нижеследующий перечень программ) , а именно: А.Н.Качалкин 'Норма и варианты в
деловой речи', А.Н.Качалкин 'Менталитет и речевой этикет нации', Ю.Н.Марчук
'Современный машинный перевод', Ю.Н.Марчук 'Лингвистические основы информатики'.
В состав специализации могут быть включены спецкурсы других языковых кафедр
филологического факультета.
Руководитель специализации проф. А. Н. Качалкин.
Спецкурсы, читаемые в рамках данной специализации:
Современная деловая
речь
Основы компьютерной
лингвистики
Компьютерное
терминоведение
История языка русского
документа
Автоматизированные
информационные системы
Общая и русская
лексикография
Риторика делового
общения
Прагматические основы
русского речевого этикета в деловой сфере