Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://fonetica.philol.msu.ru/akcent/bezud_slaboud/pod.html
Дата изменения: Wed Jun 5 15:23:04 2002 Дата индексирования: Mon Oct 1 20:58:33 2012 Кодировка: Windows-1251 |
В современном языке из сочетаний с предлогом под с пространственным значением и перенесенным на предлог ударением известно только идти, бежать, спускаться пóд гору, отмеченное с преобладающим ударением на предлоге и уйти, нырять, скользить пóд воду, где возможно и то и другое ударение.
В данном случае можно назвать сочетания, включающие имя, являющееся обозначением частей тела: падать, бросать, стлать пóд ноги и под нóги; класть, совать пóд руку и значительно реже - под рýку. С устойчивым ударением на предлоге отмечено смотреть пóд ноги с наречным значением "вниз" и брать, вести пóд руку (пóд руки) со значением "каким образом, как"; ср. фразеологизмы: говорить пóд руку, попасться пóд руку. Менее распространены с ударением на предлоге сочетания совать, тыкать пóд нос (и под нóс); положить пóд голову (и под гóлову), пóд бок (и под бóк).
Что касается сочетаний, включающих имена с другой семантикой, то они в современном языке почти не представлены. Можно отметить единичные примеры ударения пóд небо (закинуть), бросить, уронить пóд пол.
Сочетания, выражающие обстоятельственные значения представлены только одним сочетанием - пóд вечер "о времени: перед вечером", но здесь значительно преобладает ударение на имени.