Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://fonetica.philol.msu.ru/akcent/bezud_slaboud/iz.html
Дата изменения: Wed Jun 5 15:21:40 2002 Дата индексирования: Mon Oct 1 20:55:15 2012 Кодировка: Windows-1251 |
В современном литературном языке из сочетаний с именем в род. падеже предлогом из с пространственным значением (называющие действие и предмет, изнутри которого исходит действие) с перенесенным на предлог ударением употребительно только выходить, выезжать, возить úз лесу, при возможном, но менее употребительном ударении из лéсу и выходить úз дому - обычно в определенном значении: если речь идет о квартире, жилье.
И в том и в другом сочетании сохранение ударения на предлоге тесно связано с сохранением старой формы род. падежа на -у.
Только как единичные могут быть отмечены для современного литературного языка ударения úзо рту, úз носу (обычно только в выражениях кровь идет úз носу, пускать дым úз носу) при обычном изо ртá, из нóса.
Ударение на предлоге употребительно во фразеологизированных сочетаниях скрыться, потерять úз виду (при равно возможном и из вúду и только из вúда); úз ряду вон; úзо дня в день и úз года в год (при возможном и изо дня* в день, из гóда в год