Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://ffl.msu.ru/research/vestnik/2011.php
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Sat Apr 9 22:58:34 2016 Кодировка: Windows-1251 |
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Выпуск 1/2011
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Молчанова Г.Г. Методы исследования в межкультурной коммуникации: символ как когнитивная память культуры.
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР
Sukhina Elena. Das geokulturell Andere bzw. Fremde in der Lyrik von Ingeborg Bachmann.
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Загрязкина Т.Ю. Французская национальная идентичность: миф или реальность?
Торохова Г.З. Усадебная библиотека как явление русской дворянской культуры (на примере книжного собрания семьи Верещагиных).
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА.
Шевырдяева Л.Н. Язык судебного дискурса как семиологическая система (на материале решений Верховного суда США).
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Руцинская И.И. Путеводитель как инструмент конструирования региональных достопримечательностей (вторая половина XIX — начало XX в.).
Калякина А.В. Новые формы работы региональных музеев в первой четверти XX в.
От Москвы до Бреста, или Впечатления от стажировки в Бретани.
ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Korenev Alexey. Through Borrowing We Create Our Own (social and cultural peculiarities of the Japanese National Center Test for University Admissions in English and German languages).
ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Афанасова В.В. Культурологический аспект в языке медицины.
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
Кульпина В.Г. Полезно и поучительно.
Выпуск 2/2011
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Полубиченко Л.В., Платонова Н.С. Эволюция межъязыковых коррелирующих концептов и <ГЛАМУР>: смысловые и оценочные сдвиги.
Симонян А.А. Идентификация смысла невербальных действий в политической коммуникации.
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Шевлякова Д.А. Языковая политика Итальянской Республики (1990 - 2010 гг.).
Павловский И.В. Иван Грозный: к вопросу о дискуссии в средствах массовой информации.
Руцинская И.И. Путеводитель как инструмент конструирования региональных достопримечательностей (вторая половина XIX - начало XX в.).
УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ
Бельчиков Ю.А. Программа курса лекций “Функциональная стилистика современного русского литературного языка”.
ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Егорова Ю.В. О курсе “Социальная дискуссия”. Заметки преподавателя.
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
Зыкова И.В. Фразеологические образы и их национальная обусловленность.
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Беляева Т.Н., Булавина Н.А. Передача лексических средств выражения модальности со значением долженствования в переводе мемуарного типа текста (на примере перевода книги Билла Клинтона “Моя жизнь”).
Калиновская А.Ю. Метод моделирования в переводе эллиптических предложений (на материале немецких переводов пьес А.П. Чехова и А.В. Вампилова).
Куткина А.Ю. Аббревиация как способ образования общественно-политической терминологии.
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ
Титова С.В. Дидактические свойства и функции технологии вики.
Амиралиева Р.З. Инновационное обучение в условиях Северного Кавказа (на примере Республики Дагестан).
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ
Ilson Robert. Building Lexical Bridges; or, How to Turn a Bilingual Dictionary into a Bilingual Thesaurus
McGregor Charles Thomas. The Word-Book and the Tiger.
Юсупова С.М. Сопоставительный анализ идиом о труде (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков).
ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Пореченкова Е.А., Савельева Я.А. Роль фонологического восприятия в формировании грамотности в процессе изучения английского языка.
Фетисова А.А. Психологические механизмы усвоения иноязычной лексики.
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Измаилян Д.Б. Особенности производства новостных текстов массовой информации.
Столянков Ю.В. Фразовые глаголы с точки зрения проблемы слова и словосочетания в современном английском языке.
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
Сидорова С.Ю. Свет солнца в октябре, или Послесловие к конференции “Феномен творческой личности в культуре”.
Городецкая Л.А. VI Всероссийская научно-практическая конференция “Учитель, ученик, учебник”.
К 300-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ М.В. ЛОМОНОСОВА
Павловская А.В. М.В. Ломоносов и традиции университетского образования.
Бельчиков Ю.А. Место М.В. Ломоносова в истории русского литературного языка.
Павловский И .В. Региональные особенности отечественного исторического сознания в свете дискуссионных исторических концепций М.В. Ломоносова.
Калуцков В.Н. Концепция атласа “Михаил Васильевич Ломоносов”.
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Молчанова Г.Г. Когнитивные исследования в межкультурной коммуникации : концепт-символ “Три сестры” в русской и английской лингвокультурах.
Пионтек Б. Символическая функция польских и русских идеологем как проблема сопоставительного анализа.
Дубровская О.Г. К методике и приемам описания культурологической маркированности дискурса (опыт фреймового анализа).
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Вербицкая М.В., Игнатович М.В. Роль, место и особенности культурной адаптации при переводе культурноспецифичных интертекстуальных включений (на материале романов Т. Пратчетта).
Мышковая И.Б. Сохранение коннотативной оценки авторских антонимов при переводе.
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
Афинская З.Н. Культура научной речи: термины и их синонимы.
Лукшик Л. Функции интертекстуальных включений в немецких рекламных текстах.
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ
Титова С.В. Информационно-коммуникационная компетенция педагогов и новые образовательные стандарты высшей школы.
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Анастасьева И.Л. Неопубликованный синопсис Н. Евреинова.
Романов К.С. Концепция мира в канадской культуре: история и современность.
Мамедова А.О. Изображение американского образа жизни в советском политическом плакате периода “холодной войны”.
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ
Парина И.С. Языковая игра с идиомами и ее лексикографическое представление на материале немецких идиом.
ЮБИЛЕЙ
Мария Валерьевна Вербицкая
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Загрязкина Т.Ю. Квебек в пространстве франкофонии
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Шевлякова Д.А. Универсализм формы в итальянской культуре. Итальянская мода
Панарина Д.С. Возникновение США: тип классической колонии-поселения
Тихонова Е.Ю. Образы птиц-девушек в культуре шотландских гэлов
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Бахтиозина М.Г. Формирование и декодирование образа автора в процессе коммуникации “автор - читатель”
Вучкович Е.С. Выражение аблативного значения формами родительного падежа существительных с предлогом “из” в сербском языке
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
Глинская Н.П. Воспроизводимость как один из динамических параметров развития лексической системы институционального дискурса
Ilson, Robert. Plaidoyer for a Cross-Cultural Study of Prescriptivism
Робустова В.В. Роль непрямой номинации в коммуникативном пространстве
Сакирко Е.А. К вопросу о соотношении искусственного и естественного в творческом освоении мира
ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Брыгина А.В. О некоторых особенностях редукции как лингвистического приема адаптирования
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ
Ильяхов М.О. Дидактические основы применения технологии вики
Фандей В.А. Использование модульной объектно ориентированной динамической учебной среды “Moodle” в преподавании межкультурной коммуникации
Трепак Я.В. Теоретические аспекты компьютерно-опосредованной коммуникации
ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Мусаелян И.Ф. Формирование и контроль лексико-грамматической грамотности в неязыковом вузе
Рожкова Г.В. Роль внеаудиторного чтения в процессе преподавания иностранного языка на неспециальных факультетах
ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ
Коренев А.А. Проблема совмещения выпускного школьного экзамена и вступительного экзамена в вузы по иностранным языкам в России, Японии и Великобритании (на материале ЕГЭ, центрального экзамена и A-Levels) 146
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ
Кротова Е.Б. Корпусный подход к фразеографии
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Губина М.В. К вопросу о роли СМИ в формировании этнических стереотипов (на материале публикаций об иммигрантах из России в чешской прессе конца ХХ — начала XXI в.)
ВЕСТИ ИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО СОВЕТА
Указатель статей и материалов, опубликованных в “Вестнике Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация” в 2011 г.