Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://ffl.msu.ru/future-students/lingua-4-teens/progr_eng.doc
Дата изменения: Tue Apr 1 10:52:36 2014
Дата индексирования: Sun Apr 10 00:58:44 2016
Кодировка: koi8-r

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА
ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И РЕГИОНОВЕДЕНИЯ
ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО «ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»
В МАГИСТРАТУРУ НА 2014/2015 ГОД ПО НАПРАВЛЕНИЯМ
«ЛИНГВИСТИКА», «РЕГИОНОВЕДЕНИЕ РОССИИ», «ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ»

Программа вступительного экзамена по иностранному языку в магистратуру
построена на принципе учебной, лингвистической и обще-гуманитарной связи
между бакалавриатом и магистратурой. Магистратура предполагает
специализированный уровень подготовки в высшей школе, открывающий большие
перспективы в практической, научно-прикладной и научной деятельности
выпускников. Экзамен проводится только по английскому языку.
Целью вступительного экзамена по английскому языку (письменно) является
диагностика входных знаний и умений, необходимых для эффективного освоения
Основной образовательной программы магистратуры по направлениям
«Лингвистика», «Регионоведение России» и «Зарубежное регионоведение».
Предполагается, что уровень сформированности иноязычной коммуникативной
компетенции абитуриентов магистратуры соответствует уровню B2
шестиуровневой шкалы, разработанной Советом Европы.
На экзамене проверяются два вида речевой деятельности: чтение и письмо.
В плане чтения поступающий в магистратуру должен понимать статьи и
сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую
позицию или высказывают особую точку зрения, а также понимать современную
художественную прозу.
В плане письма поступающий должен писать понятные подробные сообщения
по широкому кругу интересующих его вопросов; писать эссе или доклады,
освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против»; писать
письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для него особо
важными.
Фонетика. Поступающие в магистратуру должны знать принципы фонетической
организации изучаемого языка, правила чтения, транскрипции, ударения и
интонирования и уметь правильно артикулировать звуки, соединять их в
словах, словосочетаниях и предложениях, соблюдая правила грамматической
сегментации потока речи. Поступающие в магистратуру должны полностью
понимать речь экзаменаторов на иностранном языке и вести диалог на
предлагаемые спонтанно темы.
Грамматика. Поступающие в магистратуру должны знать формы всех частей
речи и принципы их речевой реализации в пределах современного нормативного
словоупотребления и полностью владеть морфологическими принципами
словообразования и словоизменения. Поступающие должны уметь правильно
сочетать слова, изменять сочетания слов, уметь выявлять ошибки в
использовании грамматических форм и их корректировать, грамотно употреблять
различные грамматические формы в соответствии с их речевыми функциями
Лексика. Поступающие в магистратуру должны иметь лексический запас,
необходимый для свободного общения на темы филологического профиля, знать
основные системно-структурные особенности лексикона изучаемого языка, уметь
находить синонимы, омонимы, антонимы, уметь делать лингвистические
наблюдения об изменении значения слов в зависимости от морфо-синтаксических
лексико-фразеологических особенностей высказывания, уметь составлять
тематические списки слов и классифицировать лексический материал.
Стилистика. Поступающие в магистратуру должны знать законы
стилистической стратификации речи и принципы выделения основных
функциональных стилей (официально-делового, научного, публицистического,
литературно-художественного, разговорно-бытового) и уметь вести диалог в
разных ситуациях общения, используя соответствующие стилистические
средства, уметь читать аутентичные тексты разных стилей и уметь
анализировать риторические приемы в устной и письменной формах речи.