Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования включает в себя названия приборов и приспособлений, лабораторной химической посуды из стекла
и фарфора, которые используются в любой химической лаборатории.
Словарь содержит названия как самого современного, так и традиционного оборудования, описание которого встречается в химической литературе прошлых лет.
Наличие транскрипции терминов выгодно отличает данный словарь практически от всех специализированных англо-русских словарей.
В настоящее время ведутся работы на стыке химии с другими науками, такими как физика, биология, энзимология, поэтому в словаре содержится также ряд названий
оборудования, необходимого для микрохимических, биохимических работ. В словарь включены термины, позволяющие химикам читать научную литературу, участвовать
в конференциях, писать научные статьи по химии.
Данный словарь предназначен для студентов, аспирантов, научных работников и всех исследователей, читающих научную литературу, в которой встречаются
названия лабораторного химического оборудования, а также сталкивающихся в своей деятельности с экспериментальными работами, в которых приводятся
эксперименты. Базовые термины снабжены транскрипцией. Это поможет пользователям словаря готовить доклады для международных семинаров и конференций,
общаться с зарубежными коллегами. Произношение некоторых терминов было уточнено по словарям: Cambridge English Pronouncing Dictionary, 17th ed, 2006 и Longman Pronunciation dictionary 8'h edition, 2005.
Каждая словарная статья включает: заголовочную единицу с транскрипцией, перевод химического термина, терминологическую сочетаемость заголовочной единицы с
другими терминами. Избранные статьи снабжены рисунками.
При переводе значений химических терминов использованы определения, даваемые в различных химических и химико-технологических словарях, справочниках,
каталогах химической продукции, выпускаемой как зарубежными, так и отечественными предприятиями.
Ряд терминов, обозначающих химическое оборудование, был переведен авторами.
Авторы выражают благодарность сотрудникам Московского государственного лингвистического университета - доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук И. В. Бариновой и доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук Г. В. Климовой, старшему преподавателю химического факультета МГУ Е. В. Шведовой за консультацию при написании транскрипции к некоторым терминам.
Мы будем признательны читателям за конструктивные замечания и пожелания. |