Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://chaos.phys.msu.ru/rybalko/star.htm
Дата изменения: Sat Aug 30 11:07:00 2003
Дата индексирования: Mon Oct 1 19:33:23 2012
Кодировка: koi8-r
Sergei Rybalko <----> Super Star

"Круто ты попал на TV....ASAHI!"

История эта началась довольно давно. Где-то месяц назад, в поисках русских в Японии и в частности в Киото, я набрел на некое популярное в интернете сообщество RiJ (Russian in Japan). Подписавшись на рассылку сообщений, я стал регулярно получать всякие обьявления от людей находящихся в Японии. И вот однажды пришло сообщение от некого Михаила из Токио. Суть его состояла в том, что если вы недалеко от города Осака, то можете заработать денег. Он лишь добавил, что это очень интересно. Далее в его письме шло описание работы на английском языке написанное неким Ямагиши. В нем говорилось о каком-то TV-шоу, о сьемках и автобусном туре. Не дочитав даже до конца (не все английские слова я понимал, что меня жутко раздражало), я решил, что это спам (мусор) и собирался уже это письмо уничтожить, но потом остановился. Во-первых, за несколько дней пребывания в сообществе Русских в Японии, я понял, что Михаил человек уважаемый и просто так писать не будет. Во-вторых, Осака находиться всего в 50 км от Киото. И, наконец, что я теряю-- все что от меня требовалось на первом этапе--это послать свои анкетные данные и фотку. Я решился и послал. И не зря.

После нескольких дней пришел ответ с благодарностями и уведомление о том, что мои данные ушли на телевидение. "Ждите. Как только, так сразу сообщим." Так вот, раз в неделю ко мне приходили письма с просьбами о дополнительной информации о моей персоне и с новой информацией о планируемых сьемках и условиях работы. Чем дальше, тем интересней становилось. Приближался день сьемок. Письма стали приходить чаще. В предпоследнем письме мне написали, что я выбран и все подробности мероприятия мне будут высланы незамедлительно. Сьемки планировались 12 и 13 июля (суббота и восресение). А в пятницу ко мне на работу позвонили. Это был милый женский голос. Девушка на жутком ломанном английском сказала, что произошли накладки и я не могу быть участником передачи. Она извинялась долго и предложила мне приехать и быть в резерве на случай не-приезда кого-то из участников. За это тоже предлагали деньги. "Ок"-- сказал я. Но через пол-часа, опять звонит милый голосок испорченный английским. Все улажено--я опять в списках. А через 15 минут пришло последнее письмо с самыми детальными подробностями. Вот выдержки из него:

* Show: SmaSTATION-2 - Special segment studying Japanese culture from a different perspective together with Hato Bus Tour participants. Every Sat night @ 11:00p.m. on TV Asahi

* Content: Your job is to be a complete tourist for the whole day taking a Osaka Bus Tour (paid by SmaSTATION) on 12th & 13th. Please act as if you're visiting Osaka for the first time & please do not speak Japanese for the whole day. Please communicate in ENGLISH. Also, please act as if you do not recognize the celebrity even if you've known/seen him on TV. (Please do not ask him for picture or autograph.) Outside of the bus, please kindly be punctual and stick with the group following the tour guide. Besides, please simply enjoy the tour.

* Regarding taking photos, please refrain from taking photos of the celebrity. If you do, we may ask you to hand us the film or the media. Taking photo of the view and the tour group member is acceptable. Please kindly refrain from videotaping during the tour. - You all are filmed by professionals and will be aired anyway.... ; )

(Для тех, кто не силен в английском, вкратце их содержание: На япоском телевидении выходит предача-шоу, в которой показываю иностранцев, только что прибывших в Японию и осматривающих достопримечательности города Осака в автобусном туре. И о счастье! В автобусе оказывается некая японская знаменитость. И вот он помогает им освоить японскую культуру, при этом практикуея свой английский. Мы должны будем изображать этих туристов. Не узнавать знаменитость. Не фотографировать его и не брать у него автографов. Ни в коем случае не говорить по-японски! Воздержаться от видео сьемок, ибо нас, так или иначе, будут снимать профессионалы. Да! И просто, наслаждаться поездкой!)

В субботу я встал довольно рано, хотя на месте встрече нужно было быть в 11:45. Я не знал сколько нужно ехать до Осака. И главное как! В Японии столько всяких частных железных дорог. Причем разделение на метро и электрички условно. Можно сесть в метро, через несколько станций поезд выходит на ружу, а через час вы уже в метро другого города. Еще вечером, вооружившись картой грода Киото, прикинув направление в сторону г.Осака и какие железные дороги туда могут вести, я набросал план завтрешнего путешествия. Одна линия проходит недалеко от моего дома. Утром я добрался до этой станции метро. Спустился вниз. Чтобы войти в метро, мне нужно купить билетик в автомате на котором все написано на японском, равно как и на схеме линий. Возникает проблема. Я подхожу к автомату и усиленно пытаюсь понять, что же надо делать. Мои мысленные и физические потуги очевидно привлекли внимание одного мужчины в летах. Он подошел и предложил помощь на английском. Я что-то начал бубнить, что мне надо в Осака. Он понял, посмотрел на схему, вычислил сколько это стоит (вернее узнал, т.к., как я потом понял, на схеме указаны тарифы для кажной станции). Показал куда совать деньги и откуда вылезет билетик. Обилетив меня, он указал куда идти, чтобы выйти на платформу в направлении Осака. Я вышел на платформу. Увидел стоящий поезд с открытыми дверями. В нем сидели люди. Но часть людей стояла на платформе. Я в спешке спросил у девушки стоящей на платформе, не в Осака ли этот поезд. Она ответила "да". Я заскочил. Двери закрылись и поезд тронулся. Я сел на свободное место в благостном расположении духа, ибо у меня в запасе было около 2-х часов, а до Осаки по моим оценкам не больше часа. Когда прошло пол-часа, я решил начать изучать схему ж/д линии, которая находилась в вагоне. Иероглифы мне ничего не сказали, но на очередной остановке я сопоставил набор символов с таблички на платформе с надписями на карте. О ужас! Это только треть пути! "Что же он так медленно едет?"--подумал я. Время шло, поезд неспеша двигался останавливаясь на каждой станции. Хорошее настроение умерало во мне очень быстро.

Не буду описывать переживаний в деталях. Через полтора часа я оказался в Осака! Еще пол-часа до встречи. Но я пока не там где нужно. Мне необходимо сменить линию и проехать еще несколько станций метро, чтобы оказаться на центральной станции г. Осака, где и назначено быть всем без 15 мин. 12. На переходе, опять турникеты нужен новый билет. Народу много у автоматов--очереди у каждого. Я стал в очередь. Когда моя очередь дошла, я сново стал изображать всеми силами озабоченность и непонимание (ибо опыт у меня в этом деле уже был). Пожилой мужчина стоявший за мной быстро все сообразил. И стал мне помогать. На удачу и он говорил по английски. Я ему тыкнул в распечатку сделанную мною накануне, где было указано место встречи с названиями станций ж/д. Он практически за руку меня подвел к автомату сказал сколько и куда бросать. Потом подвел к турникетам, указал нужное направление после их прохождения и количество станций до искомой мною. Я успешно добрался до места. Вернее только до станции. Ну и огромная же она! И запутанная! Куча переходов! Куда идти?! У меня в запасе было еще 15 минут. В инструкции было сказанно, что прямо на станции есть отель. Так вот встреча в нем у регистратуры в фойе. Я начал бегать. На улицу выбегу, кругом небоскребы. Есть отели, но не то название. Так я пробегал все 15 мин. Как назло, всех кого я не спрашивал, либо не занли английского, либо не знали где отель. Отчаявшись, я выбежал на улицу и подбежал к парковке такси. Рядо стоял портье, который вежливо приветствовал всех желающих воспользоваться услугами такси и открывал двери подьезжающей машины. Я к нему со своей распечаткой. Тычу пальцем в бумажку и уже практически на русском говорю "Где этот отель? Он должен быть здесь рядом". Мужчина очень вежливо улыбаясь открыл дверцу припаркованного черного лимузина и пригласил меня сесть в машину, говоря что-то типа: "Все внутри узнаете. Наши водители самые лучшие водители. Домчат до места в считанные минуты " и т.д. Я уже опаздывал и жутко нервничал. Сел в машину на заднее сидение, закрыл дверь и начал махать бымажкой перед водителем, окончательно перейдя на русский. На листе было написано название отеля, но не очень разборчиво. Очень неспеша старичок, он же водитель, стал ее изучать. Поняв, что он не понимает чтот там написано, он крайне медленно достал свое увеличительно стекло и стал изучать схему. Боже! "Дедушка, милый, если ты мне не поможешь, я уже не знаю, что делать!"--вертелось у меня в голове. Мне немного стало легче, когда дедок просиял улыбкой. Ура, он понял! Он развернулся ко мне и указал мне в заднее стекло машины вход в отель, он же вход на станцию. Я со словами "Сенкью вери мачь!" выскочил из машины и забежал на станцию, где довольно скоро нашел вход в нужный отель. И вот я у регистратуры. Никого не вижу, кроме негра, разговаривающего на английском как мне показалось с двумя японцами. Я подошел ближе, покрутился около них. В скором времени негр спросил меня "Ты на автобусный тур?" Я сказал "Да." "Тогда я Томми"--сказал негр. Затем представились "японцы", парень с девушкой. Они оказались малазийцами и тоже приехали учавствовать в туре. Я успокоился и стал замечать, что в холле есть много народу, которые здесь за тем же, зачем и я. Все стали концентрироваться вокруг молодого японца. Это и был тот самый Ямагиши, который вел со мной и не только переписку.

Народ собирался еще около часа. Потом нас всех пригласили на 21 этаж отеля в большой зал для приема гостей, где мы расселись на стулья стоявшие вдоль стенки, начали занкомиться друг с другом и рассматривать город в большое окна зала. Я человек по натуре скромный (по крайней мере при знакомстве:) ) Потому особо ни к кому не подходил. Также сказывался мой комплекс плохого разговорного английского. Все остальные говорили довольно бегло. В основном это была молодежь -- студенты и аспиранты. Шумно и весело проходило знакомство. Все шутили по поводу и без повода. По началу мне показалось, что они все давно друг друга знают, но потом я узнал, что это было не так. Просто они открытые для ни-к-чему-не-обязывающего-знакомства люди. Но я не остался в стороне. Ко мне подходили и знакомились со мной. Ко мне сразу расположился один индонезиец Эндрей (именно э!), узнав, что я физик, доктор наук (PhD). Он преподает математику частным образом, готовя школьников к поступлению в институты. Этим он зарабатывает на жизнь. В Японию приехал погостить к сестре, которая давно живет в Токио..... Только в районе 2 часов дня приехала сьемочная группа и продюсор поднялся к нам. Он начал давать нам указания, как себя вести в автобусе и вне. "Будьте, пожалуйста, осторожны при перемещении по автобусу. Кругом установлены камеры". Прозвучала последняя команда и мы всей шумной толпой стали спускаться вниз в цокольный этаж где был выход к автобусу. Тур начинался.

Мы начали входить в автобус. Рассаживались кто как хотел, но затем пришел продюссер и стал нас тусовать. Я занял место у окна и не куда не был пересажен. Ко мне посадили девушку (так было по сценарию--мы должны все неплохо смотреться; приветствовалось наличие пар среди нашего сообщества). Мы сразу с ней познакомились. Начала знакоство она, ибо говорит она по-английски так быстро, как я никогда не говорил по-русски. Она из Бельгии. Зовут Элен (Ellen). В Японии не первый раз, т.к. изучает древнюю Японскую культуру. С апреля у нее стипендия на два года от Японского правительства.....Затем нас попросили выйти из автобуса, пройти назад в отель. Сказали, что теперь камеры будут включены и мы должны проходить в автобус мило улыбаясь нашему гиду (женьщине лет под 50) при входе и, взяв у нее карту города, гарциозно (не забывая при этом, что кругом камеры которые можно задеть) проходить в автобус и как-бы невзначай занимать свое место. Что мы и проделали. Последней вошла гид и начала вступительную беседу. Она говорила о том, что мы посетим сегодня и кто будет нас сопровождать. Это некий господин Тоширо Эмори или просто Эмори-сан. Сразу все начали распрашивать ее, а кто он такой. Все, что она сказала--это то, что он сценический актер (stage actor). Сейчас я уже понимаю, что она скорее всего знала больше, но камеры были включены и она себя сдерживала. А наше неподдельное (именно так!) любопытство очень даже вписывалось в сценарий. Ведь мы только-токлько приехали в страну восходящего солнца! (На самом деле таковым был похоже я один. В течении всех двух дней участники сьемок подходили ко мне с целью познакомиться. Когда они узнавали, что я только 1 месяц в Японии и не знаю по-японски ни слова, все говорили практически одно и тоже "Oh! You are really new!" "Да ты и впрямь новичок!" ) Господина Эмори мы прождали еще пол часа. Нас не переставали все это время инструктировать. Мы должны все время разговаривать с ним на самые разные темы. Выходя я автобуса на экскурсии окружать его и обязательно кто-то должен подходить к нему и заводить беседу. Появился Эмори-сан. Статный, немного грузный мужчина лет 60. В светлом летнем костюме. Он всех поприветствовал. Все ему ответили тем же. Он прошел на свое место. Его место было оборудовано специальными камерами, направленными на него. Около окна посадили девушку, специально отобранную во время рассаживания людей в автобусе. Это была рыжеволосая кудрявая эффектная испанка с большими глазами, чем-то мне напомнившая Амалию Мордвинову. Очень живая в общении. (Вечером первого дня, когда мы вернулись в гостиницу и нам принесли ужин в виде готовых блюд из магазина и пиво, она стала звонить своим друзьям по мобильному телефону и говорить, даже кричать, что-то типа "Ты знаешь! Ты не поверишь! Я Супер Звезда! Что значит "почему?"! Потому-что я сидела рядом со Здездой!", чем крайне веселила нас всех. ) На часах было уже около 3-х. Мы, наконец-то, поехали!

Эмори-сан оказался очень общительным человеком. Он сам заводил беседы. Перебивал нашего гида. Мы все не испытывали никакого стеснения. Ему задвали разные вопросы. Вплоть до того "А кто вы?" Он рассказал, что играет на сцене в театре. Но не японском класическом, а обычном по нашим представлениям. Вкратце остановился на последней его работе. Одна из пьес Шекспира. Увы я не опознал ее по английскому названию. Он учавствует еще в каких-то телепроектах. Деталей он не обрисовал. Вообщем, человек публичный. Господин Эмори много шутил. Просто пытался коментировать, то что мы видем за окном. Вот пример его шутки. Наш автобус проезжал по одной из известных улиц, где находиться огромное колическтво магазинов торгующих электроникой. Это по словам нашего экскурсовода, чуть ли самое дешевое место во всей Японии по продаже электрических приборов. В английском языке есть несколько слов обозначающих прибор. Наш гид употребила одно из них--appliance. Эмори-сан подхватил разговор и стал что-то активно расказывать про приборы и про улицу и т.д. и т.п. Один паренек тоже включился в разговор и сказал слово "gadget", которое является синонимом, обозначабщим также прибор, приспособление. "Гаджет? Гаджет? Что такое гаджет?"--стал активно выяснять господин Эмори. Все больше народу стало вступать в разговор, обьяснять слово. "О! О! Я должен учить английский! Скажите мне как оно пишется." Он полез в карман, достал записную книжку-компутер. А тем временем наша братия чуть ли не хором стала ему произносить это слово по буквам. Он записал (похоже сразу перевел на японский). Осознал смысл. "Оу! Я приду домой и скажу жене--Ты у меня хорошая гаджет! " И сам засмеялся. Автобус тоже трясло от смеха.

Тем временем я стал замечать, что мы делаем уже второй круг вокруг гостиницы (она же станция). Это же заметила и Элен. Мы немного посмеялись и я стал приглядываться. Когда мы проезжали какие-то важные перекрестки, то снаружи стояли машины сьемочной группы снимающие нас. Все наше перемещение--это запланированая акция. А порой нас обгоняла машина, через открытый верх которой торчал человек с камерой и снимал наш автобус. Нашей целью, конечно же, было не экскурсия как таковая, а создание хорошей передачи. Мы проезжали многие исторические места. Гид акцентировала наше внимание на них. Я не буду о них упоминать, т.к. названия ничего не скажут не знающему человеку. Но остановки делали только для просмотра заранее запланированных достопримечательностей.

Первым местом, где была наша остановка, был квартал, где "всегда праздник". Так называемый "Игрушечный квартал" (Den-Den Town). Там много маленьких домиком, где игровые автоматы. Есть всякие карусели. А в центре невысокая башня (Tsutenkaku---ведущая к небу башня), на которую мы и забрались сопровождая мистера Звезду. Продвигались мы медлено (так было в течении всех двух дней, когда мы выходили на пешую экскурсию). Нас время от времени останавливали. Сьемочная группа убегала вперед, долго там готовилась. И когда нам давали команду мы весело шли навстречу камерам. Затем мы посетили фестиваль, который проводиться в этот день в Осаке (какое неожиданное совпадение!). Фестиваль или мацури, это что-то типа народного гулянья. Много народу, много шатров и палаток с национальной едой, которую тут же готовят, и развлечениями (играми). В центре у храма сцена, где удалые молодцы в народных одеждах бьют в барабаны и что-то кричат. Рядом поляна где танцуют взрослые и дети в специальных костюмах что-то вроде хоровода, напевая при этом что-то непонятное :)) Некотрые надели себе на голову костюм дракона. Все это имеет какой-то смысл несомненно. Третим и последним местом нашей остановки в первый день был знаменитый мост Дотомбори и прилегающай к нему улица (ее называют бродвеем в Осаке). Подьезжая к мосту наша замечательная гид расказывала нам его историю. Мост Дотомбори имеет какую-то древнюю историю, которую я сейчас не помню уже, но в наши дни знаменит тем, что это место прогулок и встречь любовных парочек и просто людей по вечерам и особенно на выходных. Он очень не большой и пересекает маленькую речку. Речка не глубокая. Всего 3 метра в глубину, но купаться в ней невозможно и более того смертельно опасно. Только 50-60 см это просто вода, остальное это глубокий ил. Так вот в каком-то лохматом году, когда местная команда "Ханшин Тайгерс" выиграла чемпионат мира по бейсболу (боюсь тут соврать, но когда гид упоминула эту команду, половина автобуса зашумели очень одобрительно), то весь город стоял на ушах и некоторые смельчаки в порыве чувств попрыгали с моста в реку и погибли, утонув в ней. "Да"--сказала гид--"Они прыгали в реку, чтобы умереть (They jumped to the river for dying)." Все в автобусе заголосили, что-то вроде "УУУУУУУУУУ!!!" Потом была небольшая пауза и один очень смешной товарищь из нашего состава Ахмед сказал "For dying or for diving...What is a difference? (Чтобы умереть или чтобы нырять...И в чем разница?)" Чем в очередной раз посмешил народ.

Гуляя по бродвею мы подошли к одному известному месту, где делают такояки . Это такое блюдо, которым славиться Осака. Оно является как-бы визитной карточкой города в кулинарном аспекте. Это такие небольшие шарики, из теста, внутри которых маленькие кусочки осьминога (тако). Все это жарится, поливается темным тягучим соусом сладковатым на вкус и посыпается стружкой из сушеной рыбы. Подается в деревянных лотках и едят накалывая шарик (размера желтка среднего куриного яйца) на зубочистку. Посмотрев как готовят такояки, мы собирались их пробовать, если следовать сценарию. Но около ларька да и на улице было много народу, поэтому компетентными органами было принято решение дегустацию данного важного блюда перенести в автобус. Когда мы вернулись в автобус, то спустя минут пять внесли пакеты с такояки. Всем раздали, но просили не открывать до команды. Итак..Мотор! Камеры включены! "Можно открывать пакеты и пробовать"--сказала экскурсовод. Все стали пробовать и говорить, что-то вроде "Уууу! Аааа! Как вкусно! Это просто прелесть! Я так люблю такояки!" Наш день уже завершался. Мы ехали в гостиницу. Там нам дали ужин в виде банто --пластиковой коробки с отсеками, где лежали готовые блюда; всего по немного. Но часть народу не смогла есть. Живот после такояки работал с трудом. И дело не в количестве. Порции были маленькие. Просто кусочки осьминога в токояки практически сырые, и тяжело усваиваются желудком. Да здравствует японская кухня!:) Съел кусочек и день свободен!:)

В процессе наших вылазок из автобуса, в особенности под вечер при прогулке по мосту и "бродвею", мы стали потихоньку осознавать популярность нашего второго гида, господина Эмори. Я как-то в новостях прочел, что всем известная группа "Тату", приехав в аэропорт Нарита близ Токио (куда прилетел и я за неделю до этого) была встречена толпой поклонников и поклонниц, которые пытались протиснуться к участницам группы, чтобы быстро сфотографировать их на свой мобильник и послать друзьям по электронной почте. Я тогда в переписке с друзьями из России посетовал на то, что меня никто так не встречал в аэропорту Нарита. Выйдя на бродвей вместе с нашей группой возглавляемой Эмори-саном, я немного все таки почувствовал себя звездой. Нас постоянно окружала толпа людей, которые пытались протиснуться как можно ближе к центральной фигуре и запечатлеть его на свой сотовый. Сьмочная группа вынужденно исполняла роль охранников. Они бегали вокруг нас, разгоняя толпу и расчищая перед нами дорогу, запрещая попутно народу нас фотографировать. Я волей судеб в этот момент шел с левой стороны нашего Господина сразу за его спиной. Фотографировали, конечно, не меня. Но черт возьми, приятно осознавать, что я буду запечатлен не на одном десятке фотографий!

Первый день шел к завершению. Порядком уставшие мы вернулись в гостиницу в районе 8:30 вечера, стали есть и пить пиво, расположившись прямо в зале на ковре (ковролине). Около 9 вечера выделилась небольшая группа людей, которые ехали в Киото. Я к ним примкнул. Нас было пятеро: я, Элен, Кристина (из Португалии), девушка из Ирана с трудно произносимым и запоминаемым именем и Роберт откуда-то из Европы. Назад мы ехали другой линией на экспрессе, который довез нас до Киото всего за 40 минут. Потом мы с Элен пересели на линию метро и через пару станций я вышел, снабженный подробнейшей информацией о месте и встрече киотской группы завтра. Встречаться мы были должны аж в 8:20 (второй день должен был начаться по задумке организаторов в 9:30!) на станции пересадки на экспресс. Забежав на работу и просмотрев почту я направился домой думая только об отдыхе.

Начался новый день. С утра пораньше я прискакал на стрелку аж за пол-часа до назначенного времени. Поднялся наверх и прогулялся по пустынным воскресным улицам Киото. Когда все собрались, мы сели в поезд и успешно добрались до Осака. В поезде все зевали, т.к. выспаться никто не успел. Приехав в отель мы поднялись на 21 этаж. Там потихоньку собирался народ и пил чай. Некоторые сетовали, что нет кофе. Я с ними был полностью согласен. Тем временем нас потихоньку начали инструктировать. Еще вечером прошлого дня нас предупредили, что сегодня мы должны выглядеть абсолютно также как и вчера, ибо в передаче это представят как один день. В это связи, нам настоятельно рекомендовали при поездке не говорить слово вчера . Забудьте, что было вчера. Не удивляйтесь, если гид будет говорить о чем-то что было вчера, в будущей форме, буд-то мы собираемся только это посетить. Мы повеселились, но дали обещание неукоснительно следовать инструкциям. В районе 11 нас пригласили в автобус.

Мы заняли свои прежние места в автобусе и стали ждать нашу знаменитость. Спустя 15 мин появился и он. Мы его приветствовали дружными рукоплесканиями (стоит сказать, что ко второму дню все стали вживаться в роль туристов и в течении всего дня фразы вроде Великолепно! , Замечательно!, Восхитительно!, Оу!, Вау! вылетали из наших уст легко и непринужденно). Эмори-сан был весел как никогда. Он стал сходу шутить направо и налево. Вокруг него сидели несколько негров и негритянок. Он стал их сравнивать и называть с известными ему представителями данной расы. Так среди нас появились Сэмюэл и Майкл Джексоны. Когда заговорили испанцы между собой, то господин Эмори стал их передразнивать, подражая их произношению. Я заподозрил, что-то неладное, хотя сидел на два ряда вперед него. Тек кто сидел рядом это неладное могли хорошо обонять. Да, наша Звезда напился перед поездкой! Он стал дискутировать с испанцем на какую-то тему. При этом неоднократно произнеся: А вот помнишь вчера? На что испанец открыв глаза, ответил: Я забыл вчера ! Я не помню, что было вчера! Мы опять все смеялись. Через какое-то время его фонтан шуток стал утихать. Стоит отметить, что никого не напрягало его поведение, а только забавляло (хотя если быть до конца честным, надо упомянуть, что не все негры оценили шутки в их адрес:). Стоит отдать должное и господину Эмори. Он до конца дня не растратил своего веселья и держался бодрячком.

В этот день мы посетили замок города Осака и музей истории города. Замок произвел впечатление своей грандиозностью. Увы в Японии в определенное время были целенаправленно разрушены почти все замки. Осталось всего порядка 12-15. В музеях нас подводили только к нужным экспонатам, мы склонялись над ними, гид нам что-то рассказывали и нас снимали. Все бы ничего. Но в этот день шел сильный дождь. По программе мы должны не спеша продвигаться к замку по большому парку вокруг него. Нас постоянно останавливали, съемочная группа убегала вперед. Затем следовала команда и мы весело и бодро выходили из-за угла на камеры. Хоть нам и раздали зонты, но сцены в парке явно затянулись. Когда мы вошли, наконец, в замок, ноги мои промокли насквозь аж до колена. Как и в первый день мы кружили на автобусе по одним и тем же местам. В определенный момент прозвучала команда вести себя естественно, буд-то ничего не происходит. Дело в том, что нас должна была обгонять машина с камерой на крыше и только господину Эмори позволялось ее заметить, встать к окну и махать рукой как вожди партии на мавзолее.

Так или иначе мы довольно рано вернулись в отель. Съемки почти закончились. Нас попросили не расходиться, т.к. по плану последним пунктом были личные интервью с каждым. Довольно быстро в коридоре отеля около нашей комнаты установили камеру. Один паренек попросил, чтобы интервьюировали его не одного, а с девушкой, которая похожа на Амалию Мордвинову. По всей видимости идея опрашивать людей парами, как они сидели в автобусе, режиссеру понравилась. И он первым дело указал на нас с Элен. Мы к тому времени уже начали ужинать принесенными как и в прошлый день банто. Пришлось прервать свою трапезу и предстать перед камерами. Скажу без обмана, что к тому времени я уже ничуть не смущался и когда режиссер сказал, что-то типа Мотор! и нам начали задавать вопросы, я подумал Будь, что будет! . И будь, что будет! было, ибо отвечая на вопросы я нес какую-то ахинею, делая немало ошибок в английском. А вот пареньку, который породил такую замечательную идею о парах, повезло меньше, т.к. Амалия Мордвинова сидела с господином Звездой, а потому интервью она давала в гордом одиночестве, как и родитель идеи. Пока шли интервью, народ потихоньку начинал есть и перебежками, дабы не мешать камере в коридоре, бегал в туалет. Как-то в процессе таких перемещений в комнату вошли два молодых человека, француза. Они в течении всего тура держались вместе и похоже, что и в автобусе сидели вместе. В то время помощник режиссера, молодой японский паренек, распределял людей на пары, вероятно вспоминая кто как сидел. Он совсем был не силен в английском и потому указывая на двух людей говорил Pair (Пара). Увидя вошедших французов, он сразу указал на них и сказал магическое Пара. На что Ахмед незамедлительно отреагировал Yes. They are а couple and going to be married. Все засмеялись. Не смеялся только японский паренек. Не понял.

Поев, и обменявшись адресами и телефонами все потихоньку стали расходиться. Стала собираться и киотская группа. Мы подошли к Ямагиши (о нем я писал мало, но он всюду следовал за нами и играл роль посредника и переводчика; в съемочной группе почти никто не говорил по английски). Обменялись любезностями. Он выдал каждому по конверту с деньгами (за все съемки как и обещали в письмах выплатили 26000 йен (~225$)). Киотские друзья сказали всем до-свидания и поехали к себе в город. В поезде мы говорили мало. Интересное приключение-работа закончилось.

15 июля 2003 г.

Киото, Япония