Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.snto-msu.net/showflat.php?Number=7664584&src=arc&showlite=
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Wed Apr 13 14:20:13 2016
Кодировка: Windows-1251
никогда мне не понять - Public forum of MSU united student networks
Root | Google | Yandex | Mail.ru | Kommersant | Afisha | LAN Support
  
General Discussion >> Society (Archive)

Страницы: 0 | 20 | 40 | 60 | показать все | след. страница
Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  никогда мне не понять
      28.06.2008 01:16
-2

Почему у нас в стране так часто русские слова заменяют на иностранные?
Ну еще можно понять когда вместо,например,словосочетания "черный список" употребляют "black list" - ну вроде как короче, либо если отсутствует русский эквивалент слова, например мерчендайзер или парашют.
Но хоть убейте не пойму почему вместо слова "нелегитимно" нельзя сказать просто "незаконно" и т.д.
Недавно сама слышала как президент Медведев несколько раз произнес слово нелегитимно на каком-то собрании. А после этого еще начинают выпускаться законы о защите русской культуры...

Bubbleguy
Оппозицонный ватник

Рег.: 23.06.2005
Сообщений: 20345
Из: ул Ицамны 15
Рейтинг: 12653
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:19
1


 Г.м. это не синонимы.



Не заботаешь матан, будешь добывать уран. Слава Росатому!
zex
sir

Рег.: 20.06.2007
Сообщений: 1309
Рейтинг: 2194
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:20
 

о чем ты говоришь?

по телеку посмотри что показывают....
срам :o

то о чем ты говоришь, цветочки какие-то..))

igor
Carpal Tunnel

Рег.: 12.11.2003
Сообщений: 13559
Из: Москва
Рейтинг: 8424
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:20
2

потому что легитимность не синоним законности.



позитивизмом мальчики в детстве занимаются.
vallydol
rezorius

Рег.: 24.06.2008
Сообщений: 1583
Из: пучина анархии и хаоса
Рейтинг: 942
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:23
1

Взять английский: у них словом image обозначается и имидж,и образ.А в отечественном понимании сие есть различные термины(ибо великий и могучий!).А есть некоторые термины,которые в их тренслитном произношении более понятны обществу,чем перевод.Это уже СМИ поработали...



Женская догадка обладает большей точностью,чем мужская уверенность(с)
Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: vallydol]
      28.06.2008 01:32
-1

ну хорошо, а в чем прикол вместо "дурной тон" говорить мувитон, например.
Это очень модно или является показателем принадлежнасти к некой элите?
Причем, говоря слово"мувитон" желательно пустить сопли пузырями и растопырить пальцы веером)))

kobold
Шерстистый зверь

Рег.: 19.07.2006
Сообщений: 35272
Из: Sick Sad World
Рейтинг: 27389
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:32
8

Эта проблема уже более 200 лет волнует лучшие Русские умы. Погугли по запросам "Шишков" и "Хорошилище грядет по гульбищу"



Аннунакам Рептилоидам слава, нашим братьям из космоса!
kobold
Шерстистый зверь

Рег.: 19.07.2006
Сообщений: 35272
Из: Sick Sad World
Рейтинг: 27389
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:34
29

В ответ на:

ну хорошо, а в чем прикол вместо "дурной тон" говорить мувитон, например.



"тон" - это само по себе галлицизм. Надо говорить "худой укладЪ"

В ответ на:

и растопырить пальцы веером)))



и распушить окладистую бороду



Аннунакам Рептилоидам слава, нашим братьям из космоса!
Hercules
man of law

Рег.: 01.10.2004
Сообщений: 14526
Рейтинг: 7115
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:34
1

В ответ на:

"нелегитимно" нельзя сказать просто "незаконно"




 
     Это не синонимы.

Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: vallydol]
      28.06.2008 01:35
1

я не говорю сейчас о богатстве русского языка синонимами.
Мне просто интересно почему так часто употребляют иностранные слова и словосочетания, когда у нас полно своих гораздо более красивых речевых оборотов.

Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: Hercules]
      28.06.2008 01:37
-1

Это так, но как правило нелегитимность употребляется людьми ИМЕННО как незаконность!

kobold
Шерстистый зверь

Рег.: 19.07.2006
Сообщений: 35272
Из: Sick Sad World
Рейтинг: 27389
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:37
27

А почему у тебя на аватаре девочка, изображенная в расовом японском стиле, в то время как существует прекрасный, каноничный Русский ЛубокЪ?



Аннунакам Рептилоидам слава, нашим братьям из космоса!
msu
Lucky

Рег.: 06.07.2004
Сообщений: 2786
Из: Столица нашей Родины
Рейтинг: 1295
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:39
3

Люди говорят так как им удобнее, как они привыкли, чтобы было понятно собеседникам. Зачем напрягаться и искать в толковых словарях устаревшие исконно русские синонимы? ИМХО любой язык со временем несколько меняется и ничего страшного в этом нет.



I'm an englishman in New York...
Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: kobold]
      28.06.2008 01:39
-3

ну извените, очень хотела поставить матрешку, ну не нашла я подходящей матрешки.
Хотела сделать из японской девки матрешку, но не получилось
извените сердешно!!!)))

vallydol
rezorius

Рег.: 24.06.2008
Сообщений: 1583
Из: пучина анархии и хаоса
Рейтинг: 942
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:40
 

А моветон( mouvez tonez,кажется пишется) пошел с тех незапамятных времен,когда вся российско-имперская интеллигенция изъяснялась дома на парижопольском наречье.



Женская догадка обладает большей точностью,чем мужская уверенность(с)
msu
Lucky

Рег.: 06.07.2004
Сообщений: 2786
Из: Столица нашей Родины
Рейтинг: 1295
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:40
 

Медведев по образованию юрист и, видимо, ему известна разница в смысле этих слов.



I'm an englishman in New York...
Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: msu]
      28.06.2008 01:41
 

В то же время очень многие слова заимствуются из других языков ввиду некой надуманной модности этих слов.

Social_Liones
дырдыпыстра

Рег.: 16.03.2007
Сообщений: 326
Рейтинг: 200
  Re: никогда мне не понять [re: msu]
      28.06.2008 01:42
1

Повторюсь,слово нелегитимно произносилось Медведевым именно в смысле НЕЗАКОННО!

vallydol
rezorius

Рег.: 24.06.2008
Сообщений: 1583
Из: пучина анархии и хаоса
Рейтинг: 942
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:42
 

Приходи на лекции отделения политологии философского,там тебе вмиг растолкуют общее и особенное про легитимность и валидность,да и еще про многие разные интересные термины.Обещаю))



Женская догадка обладает большей точностью,чем мужская уверенность(с)
msu
Lucky

Рег.: 06.07.2004
Сообщений: 2786
Из: Столица нашей Родины
Рейтинг: 1295
  Re: никогда мне не понять [re: Social_Liones]
      28.06.2008 01:46
1

В ответ на:

В то же время очень многие слова заимствуются из других языков ввиду некой надуманной модности этих слов.



С чего ты это взяла? Я такого не замечал.
Например в финансовой сфере часто в разговоре используются английские слова и аббревиатуры, поскольку не существует однозначного перевода, одинаково понимаемого всеми.



I'm an englishman in New York...
Страницы: 0 | 20 | 40 | 60 | показать все | след. страница

General Discussion >> Society (Archive)

Дополнительная информация
24 зарегистрированных и 10 анонимных пользователей просматривают этот форум.

Модераторы:  The_Nameless_One, Shani 

Печать темы
>>
Права
      Вы можете создавать новые темы
      Вы можете отвечать на сообщения
      HTML отключен
      UBBCode включен

Рейтинг:
Просмотров темы:

Переход в