Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.lcl.srcc.msu.ru/mainstream_pages/1_mainstream.htm
Дата изменения: Wed Apr 24 15:30:31 2013 Дата индексирования: Thu Feb 27 20:48:33 2014 Кодировка: |
ЛАБОРАТОРИЯ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ СИСТЕМ |
|
English |
|
Документация и исследование исчезающих языков |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научный руководитель: О. А. Казакевич Исполнители: Т. Б. Багаряцкая, Е. М. Будянская, О. А. Казакевич, Т. Е. Реутт, С. Ф. Членова, В. С. Хоружая.
Это направление развивается в рамках лаборатории с 1987 г., когда О. А. Казакевич и Ж. Г. Аношкина приступили к работе над полнотекстовой базой данных селькупского язык. В 1990-е гг. в работе над проектом участвовала также А. Д. Салий и студенты ОТиПЛ МГУ, проходившие практику в НИВЦ. Собственно, проект машинного фонда селькупского языка, основной составляющей которого стала полнотекстовая база данных (наряду с проектом машинного фонда чукотско-камчатских языков в ИЛ РАН, СПб), положил начало использованию ЭВМ для исследования бесписьменных и младописьменных языков в России. В 2000 г. в лаборатории создана группа по документации и исследованию исчезающих языков. Работа группы ведется в двух направлениях: 1. Документация и исследование исчезающих языков Западной и Центральной Сибири ( Т. Б. Багаряцкая, Е. М. Будянская, О. А. Казакевич, Т. Е. Реутт, В. С. Хоружая).2. Документация и исследование малых языков Молуккского архипелага (С. Ф. Членова). направления На базе лаборатории регулярно проводятся лингвистические экспедиции по комплексной документации языков Сибири, находящихся под угрозой исчезновения. Объектами документации стали говоры селькупского, кетского и эвенкийского языков. С 2001 г. проведено 10 экспедиций в поселки Пуровского и Красноселькупского районов Ямало-Ненецкого АО, Туруханского района и Эвенкийского муниципального района Красноярского края, во время которых собран большой объем лингвистического, социолингвистического и этнолингвистического материала. Экспедиции проводились при поддержке РФФИ и РГНФ (http://minlang.srcc.msu.ru/expeditions.htm). В процессе сбора материала используются новейшие технологии аудио- и видеозаписи звучащей речи. Разработана стандартная процедура сбора материала в ситуации языкового сдвига (наблюдаемого сегодня массового перехода представителей малых этносов Сибири со своего этнического языка на русский). В экспедициях принимали участие студенты ОТиПЛ МГУ (2002, 2003, 2005) и Института лингвистики РГГУ (2005, 2006, 2007). Обработка собранного материала, на разных этапах поддержанная грантами Российского фонда фундаментальных исследований, Российского гуманитарного научного фонда и Международного института «Открытое общество»), ведется в нескольких направлениях: 1) создание и пополнение мультимедийных компьютерных архивов селькупской, кетской и эвенкийской речи, включающих озвученные словарные материалы и бытовые и фольклорные тексты в аудио-, видео- и графическом представлении на говорах обследованных поселков; организация архивных материалов в мультимедийные базы данных; 2) анализ языковой ситуации в местах сбора материала; 3) инструментальный анализ сегментных и супрасегментных фонетических характеристик селькупской, кетской и эвенкийской речи; 4) морфологическое индексирование словоформ текстов; 5) анализ фонетических и грамматических изменений, происходящих в исследуемых языках на протяжении последнего столетия;6) дискурсивный анализ текстов; 7) содержательный анализ текстов (выход в фольклористику и этнографию, с одной стороны, и в историю России, с другой);8) исследование лингвистических результатов селькупско-кетско-эвенкийских языковых контактов; 9) обработка отснятых видеоматериалов: создание компьютерного видеоархива и подготовка видеофильмов о жизни поселков, в которых мы работаем, и о функционировании в них языков автохтонного населения. Некоторые результаты Создана мультимедийная база данных кетского языка ( демоверсия http://minlang.srcc.msu.ru/kets/index.htm)Созданы пилотные версиl |