args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x5074970)
Re: Мессье 109
24.05.2013 12:26 | М. Ю. Якимов
Поправьте, пожалуйста, опечатку в первом слове. "Spiky" в отношении звезд значит лучистые, с дифракционными лучами, но уж никак не "остроугольные". Еще "остроухими" бы окрестили. И больше всего возмутил непереведенный и не самый удачный англо-американско-компьютерный жаргонизм "aka", который и в английских текстах неплохо было бы переводить, а не то что переписывать под кальку русскими буквами, как у некоторых сейчас, кажется, принято. Но это ведь вам не смс, не электронное письмо, состряпанное наспех с кучей ошибок и непонятных сокращений, это научно-популярный текст, предназначенный для чтения и понимания неограниченным кругом людей, разве нет?
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Мессье 109
(Астрономическая картинка дня,
23.05.2013, 1.6 КБайт, ответов: 2)
Прекрасная спиральная галактика с перемычкой... - >> Re: Мессье 109
(М. Ю. Якимов,
24.05.2013 12:26, 669 Байт)
Поправьте, пожалуйста, опечатку в первом слове.... - Re: Мессье 109
(С. И. Гордеев,
27.05.2013 6:07, 200 Байт)
Уважаемые коллеги! Если Мессье...