args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x3b7fae0)
Re: Правда о переводе часов
21.02.2012 19:47 | В. В. Комогоров
День дорый. Экономический эфект, разговоры для статастов. Я хочу задать вопрос на внимательность, тем кому за 50. Прожив в одном городе, Севастополе мне пректрасно помнится, что свет в классе, зимой, выключался на третием уроке, в первую смену , а после второй, уже к 16 часам, на улице темнело. Сейчас, даже при переведенных часах, в 6 утра светло, а в 18, только вечереет. Перевод времени - отвлечь внимание от "природный событий".Думается, во многих семьях, ровестников, найдется "Книга о вкусной и здоровой пище" издания 50х, такая красивая, большая книга. Время приготовления яйца, в смятку 1.5 минуты, в крутую -3 минуты. Попробуйте на деле. Меняется природа, а "движуха", со временем, кому-то на руку, как и коллайдерм? За баранов, нас принимают, а мы "блеем", каждый на свой манер!
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Правда о переводе часов ( Unknown, 31.10.2010 21:22, 2.9 КБайт, ответов: 5)
- Re: Правда о переводе часов (Е. п. Мищенко, 13.02.2012 13:37, 2.2 КБайт)
- Re: Правда о переводе часов (Александрова Наталия, 21.02.2012 14:58, 743 Байт)
- >> Re: Правда о переводе часов (В. В. Комогоров, 21.02.2012 19:47, 843 Байт, ответов: 1)
- Re[2]: Правда о переводе часов (А. И. Федоров, 21.03.2013 5:06, 1.1 КБайт)
- Re: Правда о переводе часов (С. И. Кукрин, 2.03.2013 16:17, 322 Байт)