args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x3be2120)
Re: Долина Маринера: марсианский Большой Каньон
13.02.2011 16:35 | А. Петров
Вот интересно, почему в интернете стойко и постоянно циркулирует название "Долина Маринер"? Ведь давно разработана номенклатура деталей рельефа Марса, книга Г.А. Бурбы, "Номенклатура деталей рельефа Марса" 1981 года издания, давно доступна для скачивания. Доступен и атлас Марса с названиями на русском языке 1982 года, и "Новая карта рельефа Марса" 2005 года издания с названиями на русском языке. В этих печатных источниках, доступных в интернете, употребляется название "Долины Маринер" или "Долины Маринера", но никак не "Долина Маринера". В конце концов, слово "valles" в официальном латинском названии переводится как "долины", и даже английское "valleys" переводится "долины", а не "долина". Загадка для меня. И ладно бы только в Википедии, где почти постоянно используется вольный перевод названий (например, латинское "Chasma Boreale" переведено как "Северный разлом", тогда как это каньон Северный), так ведь практически повсеместно. Неужели при переводе статей трудно свериться с легко доступными источниками, и нужно каждый раз изобретать велосипед?!
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Долина Маринера: марсианский Большой Каньон (Астрономическая картинка дня, 30.07.2006, 1.8 КБайт, ответов: 3)
- Re: Долина Маринера: марсианский Большой Каньон (А. А. Ку, 9.02.2010 17:16, 1.3 КБайт, ответов: 1)
- Re[2]: Долина Маринера: марсианский Большой Каньон (А. А. Ку, 9.02.2010 17:30, 413 Байт)
- >> Re: Долина Маринера: марсианский Большой Каньон (А. Петров, 13.02.2011 16:35, 1.1 КБайт)