args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x3c1a8b0)
Re: Галктики на струне
2.07.2010 19:20 | М. Ю. Якимов
"spectacular galactic mergers" переводится, например, как "эффектные слияния галактик", и уж ни коим образом не как "красочные глобальные взаимодействия", как написано. Пожалуйста, не надо отсебятины. И поосторожнее на астрономическом сайте со словом "глобальный", которое означает только "относящийся к земному шару в целом", ине более того. Галактики и их взаимодействия никакого отношения к земному шару не имеют и не могут быть "глобальными" по определению.
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Галактики на струне (Астрономическая картинка дня, 2.07.2010, 1.7 КБайт, ответов: 1)
- >> Re: Галктики на струне (М. Ю. Якимов, 2.07.2010 19:20, 527 Байт)