args[0]=message
args[1]=DB::DB::Message=HASH(0x567fd10)
Re: Все цвета Солнца
28.06.2010 9:41 | М. Ю. Якимов
"Shown above are all the visible colors of the Sun, produced by passing the Sun's light through a prism-like device" -
естественно перевести как "На
рисунке показаны все видимые цвета Солнца, полученные при пропускании солнечного света через [спектральный] прибор типа призмы". А вот шедевр А.В.Колпаковой: "На
картинке показаны все цвета, в которых светится Солнце в видимом свете, который прошел через спектроделительный прибор, каким например является призма."
Несколько
коряво, но в общем нормально, если не считать тавтологии "светится ... в видимом свете", двойного оборота "в которых ..., который", анахронизма "спектроделительный"
(ни разу не встречал в современной литературе по спектроскопии),
и некоторой отсебятины типа "в которых светится", "который прошел", "каким
например является" (запятых нет в оригинале), но это, впрочем, уже можно считать просто за неповторимый фирменный стиль мадам Колпаковой!
[Цитировать][Ответить][Новое сообщение]
Форумы >> Обсуждение публикаций Астронета |
Список / Дерево Заголовки / Аннотации / Текст |
- Все цвета Солнца (Астрономическая картинка дня, 27.06.2010, 2.1 КБайт, ответов: 3)
- >> Re: Все цвета Солнца (М. Ю. Якимов, 28.06.2010 9:41, 1.0 КБайт)
- Re: Все цвета Солнца (П. П. Red, 15.07.2010 2:33, 1.9 КБайт, ответов: 1)
- Re[2]: Все цвета Солнца (М. Ю. Якимов, 15.07.2010 23:13, 1.2 КБайт)