Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.sai.msu.su/rapod/rap010216.shtml
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Sat Dec 22 01:23:22 2007
Кодировка: koi8-r

Поисковые слова: rigel
Русский APOD: 16 Февраля 2001 - Область звездообразования Хаббл-X

Астрономическая картинка дня

Открой для себя Космос! Каждый день новое изображение нашей потрясающей Вселенной с кратким пояснением от профессионального астронома

16 Февраля 2001

Область звездообразования Хаббл-X
Авторы: К. Р. О'Делл (Vanderbilt Univ.) и др., Hubble Heritage Team, NASA

Пояснение: Эта сверкающая эмиссионная туманность, что расположена в близкой к нам галактике NGC 6822, скрывает внутри себя яркие массивные новорожденные звезды. Их возраст составляет всего 4 миллиона лет, а сами они сконденсировались из межзвездного газа и облаков пыли родительской галактики. Источником свечения туманности служит мощное ультрафиолетовое излучение ярких звезд, а своей формой туманность обязана взаимодействию звездных ветров и излучения звезд с самими огромными межзвездными облаками. Многим астрономам эта внегалактическая область звездообразования, получившая название Хаббл-X,напоминает самые знаменитые звездные ясли нашей собственной Галактики -- Большую Туманность Ориона. Однако, Хаббл-X излучает гораздо больше энергии, чем Туманность Ориона, находясь на примерно в 1000 раз большем расстоянии, составляющем около 1,6 миллиона световых лет. Поперечник Хаббла-X достигает около 100 световых лет, в то время как как диаметр Туманности Ориона составляет всего 10 световых лет. Откуда же взялось название Хаббл-X? В данном случае X -- это римская цифра 10, обозначающая порядковый номер туманности в каталоге таких объектов, открытых в галактике NGC 6822.

Вчера: Лущеный Юпитер      Завтра: Вид неба в выходные


< | Архив | Календарь | Глоссарий | про RAPOD | Оригинал | >

Авторы и редакторы: Роберт Немиров (MTU) и Джерри Боннелл (USRA)
Технический представитель NASA: Джей Норрис. Правовые аспекты.
При поддержке: LHEA в NASA/GSFC и MTU
Перевод: Андрей Дамбис (ГАИШ)