Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.sai.msu.su/~megera/wiki/scripts
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Sun Apr 10 14:31:08 2016 Кодировка: UTF-8 Поисковые слова: antarctica |
# ru.po # PGSCRIPTS Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # # Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.11 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $ # # To the new translator: # PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/> # PG Glossary: <http://www.sai.msu.su/~megera/oddmuse/index.cgi?Pgsql_Glossary> # # ChangeLog: # - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su> # - May 28 - November 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July 24 - August 25, 2003: Complete Initial Translation for 7.4.*; Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-14 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 18:37-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #: clusterdb.c:95 #: clusterdb.c:110 #: createdb.c:102 #: createdb.c:121 #: createlang.c:97 #: createlang.c:118 #: createlang.c:160 #: createuser.c:117 #: createuser.c:132 #: dropdb.c:84 #: dropdb.c:93 #: dropdb.c:101 #: droplang.c:94 #: droplang.c:115 #: droplang.c:157 #: dropuser.c:84 #: dropuser.c:99 #: vacuumdb.c:112 #: vacuumdb.c:127 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" #: clusterdb.c:108 #: createdb.c:119 #: createlang.c:116 #: createuser.c:130 #: dropdb.c:99 #: droplang.c:113 #: dropuser.c:97 #: vacuumdb.c:125 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" #: createdb.c:129 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" не является допустимым названием кодировки\n" #: createdb.c:168 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: создание базы данных не удалось: %s" #: createdb.c:196 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: создание комментария не удалось (база данных была создана): %s" #: createdb.c:217 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s создает базу данных PostgreSQL.\n" "\n" #: clusterdb.c:234 #: createdb.c:218 #: createlang.c:299 #: createuser.c:240 #: dropdb.c:147 #: droplang.c:280 #: dropuser.c:147 #: vacuumdb.c:260 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" #: createdb.c:219 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" #: clusterdb.c:236 #: createdb.c:220 #: createlang.c:301 #: createuser.c:242 #: dropdb.c:149 #: droplang.c:282 #: dropuser.c:149 #: vacuumdb.c:262 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Опции:\n" #: createdb.c:221 msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace по-умолчанию для базы\n" #: createdb.c:222 msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING кодировка для базы данных\n" #: createdb.c:223 msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=OWNER пользователь-владелец новой базы данных\n" #: createdb.c:224 msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE имя базы данных, используемой как шаблон\n" #: createdb.c:225 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показывать команды отправляемые серверу\n" #: createdb.c:226 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никаких сообщений\n" #: createdb.c:227 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" #: createdb.c:228 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" #: clusterdb.c:244 #: createdb.c:229 #: createuser.c:255 #: vacuumdb.c:273 msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" "Опции соединения:\n" #: createdb.c:230 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME сервер баз данных или директория сокетов\n" #: createdb.c:231 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT порт сервера баз данных\n" #: createdb.c:232 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME имя пользователя для соединения\n" #: createdb.c:233 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" #: createdb.c:234 msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "" "\n" "По-умолчанию, база данных с названием, сопадающее с текущим именем пользователя.\n" #: clusterdb.c:250 #: createdb.c:235 #: createlang.c:312 #: createuser.c:262 #: dropdb.c:159 #: droplang.c:292 #: dropuser.c:159 #: vacuumdb.c:279 msgid "" "\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" #: createlang.c:143 #: droplang.c:140 msgid "Name" msgstr "Имя" #: createlang.c:143 #: droplang.c:140 msgid "yes" msgstr "да" #: createlang.c:143 #: droplang.c:140 msgid "no" msgstr "нет" #: createlang.c:143 #: droplang.c:140 msgid "Trusted?" msgstr "Доверенный?" #: createlang.c:150 #: droplang.c:147 msgid "Procedural Languages" msgstr "Процедурные языки" #: createlang.c:159 #: droplang.c:156 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент -- название языка\n" #: createlang.c:210 #, c-format msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" msgstr "%s: язык \"%s\" не поддерживается\n" #: createlang.c:211 msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n" msgstr "Поддерживаемые языки: plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu и plpythonu.\n" #: createlang.c:226 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: Поддержка языка \"%s\" уже имеется в базе \"%s\"\n" #: createlang.c:283 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: установка поддержки языка не удалась: %s" #: createlang.c:298 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s устанавливает поддержку процедурного языка в базу PostgreSQL.\n" "\n" #: createlang.c:300 #: droplang.c:281 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" #: createlang.c:302 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME название базы данных, в которую устанавливается поддержка языка\n" #: clusterdb.c:240 #: createlang.c:303 #: createuser.c:251 #: dropdb.c:150 #: droplang.c:284 #: dropuser.c:150 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показывать команды отправленные серверу\n" #: createlang.c:304 #: droplang.c:285 msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list показать список установленных языков\n" #: createlang.c:305 msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY искать файл интерпретатора языка в DIRECTORY\n" #: clusterdb.c:245 #: createlang.c:306 #: createuser.c:256 #: dropdb.c:153 #: droplang.c:286 #: dropuser.c:153 #: vacuumdb.c:274 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME сервер баз данных или директория сокетов\n" #: clusterdb.c:246 #: createlang.c:307 #: createuser.c:257 #: dropdb.c:154 #: droplang.c:287 #: dropuser.c:154 #: vacuumdb.c:275 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT порт сервера баз данных\n" #: clusterdb.c:247 #: createlang.c:308 #: dropdb.c:155 #: droplang.c:288 #: vacuumdb.c:276 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=USERNAME\n" " имя пользователя для соединения\n" #: clusterdb.c:248 #: createlang.c:309 #: dropdb.c:156 #: droplang.c:289 #: vacuumdb.c:277 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" #: clusterdb.c:242 #: createlang.c:310 #: createuser.c:253 #: dropdb.c:157 #: droplang.c:290 #: dropuser.c:157 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" #: clusterdb.c:243 #: createlang.c:311 #: createuser.c:254 #: dropdb.c:158 #: droplang.c:291 #: dropuser.c:158 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" #: createuser.c:142 #, c-format msgid "%s: user ID must be a positive number\n" msgstr "%s: ID пользователя должно быть положительным числом\n" #: createuser.c:148 msgid "Enter name of user to add: " msgstr "Введите имя нового пользователя: " #: createuser.c:155 msgid "Enter password for new user: " msgstr "Введите пароль для нового пользователя: " #: createuser.c:156 msgid "Enter it again: " msgstr "Введите снова: " #: createuser.c:159 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" #: createuser.c:170 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " msgstr "Разрешить новому пользователю создавать базы данных? (y/n) " #: createuser.c:181 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " msgstr "Разрешить новому пользователю создавать пользователей? (y/n) " #: createuser.c:220 #, c-format msgid "%s: creation of new user failed: %s" msgstr "%s: создание нового пользователя не удалось: %s" #: createuser.c:239 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "" "%s создает нового пользователя PostgreSQL.\n" "\n" #: createuser.c:241 #: dropuser.c:148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" #: createuser.c:243 msgid " -a, --adduser user can add new users\n" msgstr " -a, --adduser пользователь может создавать других пользователей\n" #: createuser.c:244 msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" msgstr " -A, --no-adduser пользователь не может создавать пользователей\n" #: createuser.c:245 msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb пользователь может создавать новые базы данных\n" #: createuser.c:246 msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb пользователь не может создавать базы данных\n" #: createuser.c:247 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" msgstr " -P, --pwprompt присвоить пароль новому пользователю\n" #: createuser.c:248 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохраненный пароль\n" #: createuser.c:249 msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted не шифровать сохраненный пароль\n" #: createuser.c:250 msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID выбрать sysid для нового пользователя\n" #: clusterdb.c:241 #: createuser.c:252 #: dropdb.c:152 #: dropuser.c:152 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n" #: createuser.c:258 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" " -U, --username=USERNAME\n" " имя пользователя для соединения (но не для создания)\n" #: createuser.c:259 #: dropuser.c:156 msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgstr " -W, --password запросить пароль для соединения\n" #: createuser.c:260 msgid "" "\n" "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" "Если не задано ни одно из -a, -A, -d, -D и USERNAME, то вам будут\n" "заданы вопросы.\n" #: dropdb.c:92 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: имя базы данных\n" #: dropdb.c:109 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "База данных \"%s\" будет полностью удалена.\n" #: dropdb.c:110 #: dropuser.c:111 msgid "Are you sure? (y/n) " msgstr "Вы уверены? (y/n) " #: dropdb.c:127 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: не удалось удалить базу данных: %s" #: dropdb.c:146 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s удаляет базу данных PostgreSQL.\n" "\n" #: dropdb.c:148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n" #: dropdb.c:151 #: dropuser.c:151 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive подтвердить перед удалением чего-либо\n" #: droplang.c:176 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: поддержка языка \"%s\" не установлена в базе данных\"%s\"\n" #: droplang.c:193 #, c-format msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "%s: %s функций языка \"%s\" еще используются ; язык не удален\n" #: droplang.c:265 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: не удалось удалить поддержку языка: %s" #: droplang.c:279 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "" "%s удаляет поддержку процедурного языка из базы данных.\n" "\n" #: droplang.c:283 msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME база данных, из которой будет удалена поддержка языка\n" #: dropuser.c:104 msgid "Enter name of user to drop: " msgstr "Введите имя пользователя для удаления: " #: dropuser.c:110 #, c-format msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Пользователь \"%s\" будет удален.\n" #: dropuser.c:127 #, c-format msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при удалении пользователя \"%s\": %s" #: dropuser.c:146 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "" "%s удаляет пользователя PostgreSQL.\n" "\n" #: dropuser.c:155 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" " -U, --username=USERNAME\n" " имя пользователя для соединения (не для удаления)\n" #: clusterdb.c:118 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: нельзя кластеризовать все базы и одну конкретную одновременно\n" #: clusterdb.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "%s: нельзя кластеризовать одну и ту же таблицу во всех базах\n" #: clusterdb.c:180 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при кластеризации таблицы \"%s\" в базе \"%s\": %s" #: clusterdb.c:183 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при кластеризации базы \"%s\": %s" #: clusterdb.c:219 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: кластеризация базы \"%s\"\n" #: clusterdb.c:233 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" "%s кластеризует все ранее кластеризованные таблицы в базе данных.\n" "\n" #: clusterdb.c:235 #: vacuumdb.c:261 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" #: clusterdb.c:237 msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all кластеризовать все базы\n" #: clusterdb.c:238 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME имя базы для кластеризации\n" #: clusterdb.c:239 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABLE кластеризовать указанную таблицу\n" #: clusterdb.c:249 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" "Читайте описание SQL-команды CLUSTER для более подробной информации.\n" #: vacuumdb.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора для всех баз и одной конкретной одновременно\n" #: vacuumdb.c:141 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора в одной и той же таблице во всех базах\n" #: vacuumdb.c:205 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в таблице \"%s\" в базе \"%s\": %s" #: vacuumdb.c:208 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при сборке мусора базы \"%s\": %s" #: vacuumdb.c:245 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: сборка мусора в базе \"%s\"\n" #: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s производит сборку мусора и собирает статистику базы данных PostgreSQL.\n" "\n" #: vacuumdb.c:263 msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all произвести сборку мусора во всех базах\n" #: vacuumdb.c:264 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME произвести сборку мусора в указанной базе\n" #: vacuumdb.c:265 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' произвести сборку мусора в указанной таблице\n" #: vacuumdb.c:266 msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full производим глобальную сборку мусора\n" #: vacuumdb.c:267 msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze обновить статистику для оптимизатора\n" #: vacuumdb.c:268 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показывать команды отправляемые серверу\n" #: vacuumdb.c:269 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" #: vacuumdb.c:270 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose подробный вывод\n" #: vacuumdb.c:271 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" #: vacuumdb.c:272 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" #: vacuumdb.c:278 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" "Читайте описание SQL-команды VACUUM для более подробной информации.\n" #: common.c:33 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n" #: common.c:44 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s: не удалось получить имя текущего пользователя: %s\n" #: common.c:89 #: common.c:115 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " #: common.c:102 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: не удалось соединиться к базе %s\n" #: common.c:125 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: не удалось соединиться к базе %s: %s" #: common.c:149 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: запрос не удался: %s" #: common.c:150 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос был: %s\n" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:164 msgid "y" msgstr "y" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:166 msgid "n" msgstr "n"