Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.scientific.ru/dforum/altern/1186868483
Дата изменения: Tue Apr 12 15:45:06 2016
Дата индексирования: Tue Apr 12 16:45:06 2016
Кодировка: Windows-1251

Поисковые слова: п п п п п п п п п п п п п п п р п р п р п р п р п р п р п
Scientific.ru » Альтернативный форум
Scientific.ru » Альтернативный форум

Scientific.ru » Все форумы

Постоянные участники форумов

[ ... ]

[ Сoздать нoвую тeму ]

Отмечать NEW, ! сообщения за последние часов
Показывать на странице тем
Выделять сообщения от
Munin (@) - 12.08.2007 01:41
Re: Уважаемые судари и сударыни!
  › › ›   в ответ на: Уважаемые судари и сударыни! – Усачев В. М.
: Уважаемые собеседники!
: Раньше на Руси говорили, 'судари' от слов 'судачить',  'судить да рядить', наверное.

су́дарь
суда́рыня. Сокращено из госуда́рь, госуда́рыня; см. Соболевский, Лекции 125, 216; Преобр. II, 413.

суда́чить
см. суда́кать.
суда́кать
суда́чить (напр., у Чехова, Мельникова). По мнению Преобр. (II, 413), от суда́к "плохой судья"; см. суд.

суд
род. п. -а́, укр. суд, блр. суд, род. п. -а́, др.-русск. судъ (РП, Карский, РП 90 и др.), ст.-слав. сѫдъ κρίσις, κρῖμα (Остром., Клоц., Супр.), болг. съдъ́т (Младенов 627), сербохорв. су̑д, род. п. су́да, чак. су́д, род. п. суда̏, словен. sȯ́d "суд, приговор", чеш. soud, слвц. súd, польск. sąd, род. п. sądu, в.-луж., н.-луж. sud.
Из *som- и и.-е. к. *dhē- (деть, де́ло), ср. др.-инд. samdhíṣ, samdhā́ "договор, связь, объединение", лит. samdà "наем, аренда", samdýti, samdaũ "нанимать"; см. Потт у Мi. LР 977; Мейе, Ét. 162, 234; RЕS 6, 169; Бецценбергер, ВВ 5, 319; Траутман, ВSW 48; Шпехт, KZ 57, 278; Смешек, RS 2, 122; Сольмсен, Beitr. 182. Ср. греч. συνθήκη "соглашение, договор", σύνθημα "соглашение". Ср. суд II.

суди́ть
сужу́, укр. суди́ти, суджу́, блр. судзíць, суджу́ "осуждать", др.-русск. судити, ст.-слав. сѫдити, сѫждѫ κρίνειν (Остром., Клоц., Супр.), болг. съ́дя, сербохорв. су́дити, су̑ди̑м, словен. sȯ́diti, sȯ́dim, чеш. souditi, слвц. súdit᾽, польск. sądzić, в.-луж. sudźić, н.-луж. suźiś.
Производное от *sǫdъ (см. суд I).

: Красивое было обращение: сударь, сударыня, сударушка, сударынька, сударик. А самый главный сударь назывался 'государь' - глава государства.

госуда́рь
госуда́рыня (Домостр. К. 20), др.-русск. государь, часто в Новгород. грам. 1516 г. (Напьерский 320 и др.); см. Котошихин 54 и сл. и т. д. Народн. также осуда́рь, су́дарь, даже осу (Борис Годунов, Царск. Слово); см. Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 63.
Из господа́рь.

господа́рь
"князь в [бывш.] Молдавии и Валахии", стар. "господин, повелитель"; русск.-цслав. господарь "господин", болг. господа́р, сербохорв. госпо̀да̑р, словен. gospodár, чеш. hospodář, польск. gospodarz, в.-луж. hospodaŕ, н.-луж. góspodaŕ. Из господа́рь произошло госуда́рь, затем -- осударь, сударь, -с как сокращенное почтительное обращение; см. Соболевский, Лекции 149. Однако сюда не относится част. -ста, вопреки Соболевскому (там же и ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 64).
Слово связано с госпо́дь. Передача формы без -р-(-п-) через тюрк. или фин. посредство (Бернекер 1, 335) невероятна. Объяснение из ср.-перс. gōspanddār "владелец овец" (Корш, Bull. Ас. Sc. Pbourg 1907, 758) крайне сомнительно в фонетическом отношении. [См. еще в последнее время Крогман, Festschrift Vasmer, стр. 253 и сл. -- Т.] Рум. hospodár "господарь, румынский князь" заимств. из укр. (Брюске, JIRSpr. 26, 27).

госпо́дь
м., род. п. го́спода, зв. п. го́споди с придыхательным ɣ под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь; см. Срезн. II, 734 и сл.; укр. го́сподь, ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа; см. Лескин, Handb. 63), болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словен. gospȏd, др.-чеш. hospod. Наряду с этим господи́н, укр. господи́н, ст.-слав. госпдинъ κύριος, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словен. gospodȋn, gospon, чеш. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чеш.; см. Неринг, AfslPh 2, 434).
При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом (см. Мейе, BSL 26, 3). Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes, род. п. hospitis "хозяин; предоставляющий гостеприимство" из *hostipotis; см. Бернекер 1, 336 и сл.; Траутман, BSW 208; Френкель KZ 50, 216. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis "могущественный", греч. πόσις "супруг", др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts "супруг, сам", viẽšpats "господь". Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης (И. Шмидт, KZ 25, 16 и сл.), *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες "потомки": лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. "негосподин"; см. Торп 292; Фортунатов, KSchl. Beitr. 8, 112; Френкель, ZfslPh 20, 51 и сл.; Мейе, MSL 10, 138, Et. 207; BSL 25, 143; Соссюр, IF 4, 456 и сл. Следует отклонить мысль Корша (Bull. Ас. Sc. de Petersbourg, 1907, стр. 757 и сл.) о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господа́рь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе, РФВ 48, 275), откуда якобы происходит начальный спирант ɣ, а также из др.-герм. *gast(i)faþs (Мух, d. Stammesk 36; Festgabe Heinzel 213 и сл.; Клюге-Гётце 187; Glotta 2, 55; Хирт, РВВ 23, 323). Сближение слав. gospodь и др.-инд. jāspatiṣ "глава семьи" (О. Рихтер, KZ 36, 115; Прельвиц 112) фонетически невозможно; см. Бернекер, там же; Кипарский 67. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господа́ и сл. слово.

: Само слово 'государство' содержит в себе информацию о том, что это страна людей, ГОВОРЯЩИХ (судачащих) на одном языке.
: Вот Думу у нас догадались назвать по-русски.  А почему глава государства стал Президентом? Почему не Государем? Потому, что это слово ассоциируется со словом царь? Но это же нелепо. Царь произошел от  не русского 'Цезарь'. А государь это чисто русское слово.
: Куда смотрят наши ученые языковеды?
: Сейчас у нас насаждается обращение 'господин'.  Что за нелепость? Ведь, господин не может быть без раба. Мы что, хотим вернуться к рабству?
: Есть же слово сударь в русском языке. Красивое, достойное и никого не унижающее. Сударь, значит собеседник.
: По-моему так.  А вы как считаете?
[прямые ответы (1)]

  • [вернуться на форум]
  • Уважаемые судари и сударыни! – Усачев В. М., 11.08.2007 23:55
  • P. S. Все - Фасмер (-) – Munin, 12.08.2007 01:42
  • Ниасилит. Многабуков:( (-) – Давид Мзареулян, 12.08.2007 01:53
  • Даешь альт-этимологию:( – Давид Мзареулян, 12.08.2007 00:48
  • Re: Даешь альт-этимологию: ( Даем - – Александр., 12.08.2007 02:43
  • Совсем плох: – Давид Мзареулян, 12.08.2007 18:26
  • Это еще не предел. – Александр., 12.08.2007 22:14
  • Re: Совсем плох ? – Alex P, 12.08.2007 20:06
  • Re: Совсем плох ? – Усачев В. М., 12.08.2007 23:36
  •  

    ТЕМА ЗАКРЫТА

    Scientific.ru » Все форумы


    © Scientific.ru, 2000-2016

    Рейтинг@Mail.ru