Äîêóìåíò âçÿò èç êýøà ïîèñêîâîé ìàøèíû. Àäðåñ îðèãèíàëüíîãî äîêóìåíòà : http://www.naic.edu/~phil/hardware/Misc/triplite_su6k.pdf
Äàòà èçìåíåíèÿ: Sun Apr 30 22:41:03 2006
Äàòà èíäåêñèðîâàíèÿ: Sat Sep 6 07:09:28 2008
Êîäèðîâêà: ISO8859-5
Owner's Manual

SmartOnline
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 Application Services: (773) 869-1236 www.tripplite.com

TM

Ç SU6K (6kVA) Ç SU10K (10kVA)
On-Line, Extended-Run UPS Systems ESPAáOL: p. 18 FRAN×AIS: p. 35

Safety: Control Panels:

p. 2 p. 3 - 5

Installation:
Operation: Communications: Service: Warranty & Insurance: Function Block Diagram: Specifications: p. 9 - 12 p. 13 - 14 p. 15 p. 15 p. 16 p. 17

p. 6 - 9

Copyright ? 2001 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnlineTM is a registered trademark of Tripp Lite.

1


Safety
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite SmartOnline UPS Systems.

UPS Location Warnings
Ç Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight. Ç Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit. Ç Only operate your UPS at indoor temperatures between 32À F and 104À F (between 0À C and 40À C). For best results, keep indoor temperatures between 62À F and 84À F (between 17À C and 29À C). Ç Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation: 12 in. (30 cm.) clearance at the rear; 4 in. (10 cm.) at sides and on top. Ç Do not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.

UPS Connection Warnings
Ç The power supply for this unit must be single phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.

Equipment Connection Warnings
Ç Do not use Tripp Lite UPS Systems in life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the performance of a life support device. Ç Connect your UPS's Grounding Terminal to a grounding electrode conductor. Ç The SU6K contains its own energy source (battery). The output terminals may be live even when the UPS is not connected to an AC supply.

Battery Warnings
Ç Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason. There are no user-serviceable parts inside. Ç Because the batteries present a risk of electrical shock and burn from high shortcircuit current, batteries should be changed only by trained service personnel observing proper precautions. Replace the existing batteries with the same number and type of new batteries [(Sealed Lead-Acid) SU6K (twenty 12V/7AH batteries); SU10K (forty 12V/7AH batteries)]. Do not open the batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Ç The UPS batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements, or if in the USA call 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) for complete recycling information. Do not dispose of the batteries in a fire. Ç Connect only Tripp Lite battery packs to your UPS's external battery connectors. Ç Do not operate your UPS without batteries.

Ç Fuses should be replaced only by factory authorized personnel. Blown fuses
should be replaced only with fuses of the same number and type.

Ç Potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply is
connected. Service and repair should be done only by trained personnel. During any service work, the UPS should be turned off or put into manual bypass (see pg. 12). Ç During "hot-swap" battery replacement (when the UPS is on manual bypass and connected equipment is turned ON) your UPS will be unable to provide battery backup in the event of a blackout. Ç Do not connect or disconnect the battery cabinets while the UPS is operating from the battery supply or when the unit is not in bypass mode.

2


Control Panels
Familiarize yourself with the location and function of the front and rear panel features before installing and operating your UPS.

FRONT PANEL
2 3 8 1

4

5

9

6

7

1. "ON/OFF" Switch: This momentary rocker switch turns the UPS System's inverter ON and OFF. 2. "SELECT" Button: This button performs two functions: it allows you to browse through different power readings on the LCD Display by momentarily pressing the button; it also allows you to silence the UPS alarm by pressing and holding the button for 3 seconds. 3. LCD Display: This backlit (16x2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic data. It will illuminate after you have properly completed installation and start-up and after the "ON/OFF" Switch is turned ON. 4. "I/P" (Input) LED: This green light will illuminate constantly to indicate an AC input supply is present. 5. "AC/DC" (Converter) LED: This green light will illuminate constantly to indicate the UPS's AC/DC converter is activated. 6. "DC/AC" (Inverter) LED: This green light will illuminate constantly to indicate the UPS's DC/AC inverter is activated. 7. "O/P" (Output) LED: This green light will illuminate constantly to indicate your UPS is supplying AC power to connected equipment. 8. "BYPASS" LED: This green light will illuminate when the UPS is providing filtered mains power without engaging its converter or inverter. Connected equipment will not receive battery power in the event of a blackout. 9. "BATTERY" LED: This red light will illuminate when the UPS is discharging the battery to provide connected equipment with AC power. An alar m will sound which can be cancelled by pressing and holding the "SELECT" switch for 3 seconds. The alarm will be cancelled, but the LED will remain illuminated.

3


Rear Panels
16
ON LINE MODE ECONOMY MODE

10 11

12

8 7 9
15 17

6

1

5 5
13 14

2

3

4
18

SU10KBP

SU10KPM

11
ON LINE MODE ECONOMY MODE

16 10

2 5

6
12 17

8 7 9
15

5
12 14

5 1
13

2 4
L1 L2

3

18

SUBP
4

SU6K


REAR PANELS
1. Manual Bypass Switch: This red and yellow dial is used in one step of putting the UPS in "BYPASS" mode, which must be done before performing any maintenance on the UPS with the connected load supported. (See page 12 for step-by-step instructions for going into "BYPASS.") While this switch is on "BYPASS," connected equipment will receive filtered AC mains power, but will not receive battery power in the event of a blackout. 2. Input Terminal Block: Use these terminals to connect your UPS to the AC main power input. Unscrew and remove terminal block plate for access. The optional SUBP battery pack's IEC-320 connector accepts its charger's input power cord. 3. Output Terminal Block: Use these terminals to connect your UPS to equipment. A plate covering the terminal block must be unscrewed and removed for access. 4. Input Voltage Select Terminal Block: Use these terminals to set your UPS's to receive your 208V AC or 240V AC line voltage. A plate covering the terminal block must be unscrewed and removed for access. 5. External Battery Connector: Use this to connect Tripp Lite Battery Packs. The SU10K requires a SU10KBP or SUBP to operate; additional SUBP's can be added to SU6K or SU10K systems for extra runtime. Refer to instructions available with the optional SUBP Battery Pack for connection instructions and safety warnings. 6. Exhaust Fan: This cools and ventilates the inside of the UPS. 7. AS-400 Interface Port: This female DB9 port connects your UPS to an IBM AS-400 computer interface via the AS-400 Cable included. It uses AS-400 communications to report UPS status and power conditions. Using this port, an IBM AS-400 computer can automatically save open files and shut down its operating system during a blackout. See "Communications," pg. 13, for details. 8. "Smart" RS-232 Interface Port: This female DB9 port connects your UPS to a workstation or server. It uses RS-232 communications to report UPS and power conditions. It is used with Tripp Lite software and the included RS-232 Cable to monitor and manage network power and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See "Communications," pg. 13, for details. 9. Dry Contact Interface Port: This female DB9 port sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-battery status. See "Communications," pg. 14, for details. 10. Accessory Slot: Remove the small cover panel and use optional accessories to remotely control and monitor your UPS. Contact Tripp Lite Customer Support for more information and a list of available SNMP, network management and connectivity products. 11. "Battery Start" Switch: This momentary rocker switch allows you to "cold-start" your UPS and use it as a stand-alone power source when utility-supplied AC power is not present. The switch enables the UPS's DC/AC Inverter. Before "cold-starting" your UPS, make sure your UPS and external battery cabinets are properly installed. Press and hold the "Battery Start" Switch and then press the "ON/OFF" switch to turn your UPS ON. To turn it OFF after "cold-start," press the "ON/OFF" Switch. 12. Battery Fuses (SU6K & SUBP's Only): The 30A/600V fuses protect your connected battery or battery bank. 13. AC Input Breakers: One double-pole circuit breaker controls input power to the UPS. 14. AC Output Breaker: Triple-pole circuit breakers control output power from the UPS. 15. Remote "Emergency Power OFF" Connector: This RJ11 modular jack allows remote emergency shutdown. See "Communications," pg. 14, for details. 16. Inverter Operation DIP Switches: Behind this removable panel are four DIP Switches that should be set to match your input voltage and input frequency. Your input voltage and frequency DIP switch settings MUST match your input. Your UPS WILL NOT CONVER T the voltage or frequency. 17. Grounding Terminal: This terminal connects to a grounding electrode conductor. IT IS NOT SAFE TO OPERATE YOUR UPS WITHOUT CONNECTING IT. The recommended conductor size is 8 AWG based on the UL 1778 standard. 18. Stabilizers: These supports extend to keep your UPS from rolling or tipping.
5


Installation
INVERTER OPERATION DIP SWITCH SETTINGS (SU10KPM SHOWN)
Using a small tool, set the four Inverter Operation DIP Switches (located on the rear panel of your UPS, see pg. 4-5 for location) to match your input voltage, input frequency and desired operational mode. Input Voltage Selection (DIP Switches #1 & #2) (Input Voltage Select Ter minal Block) These DIP switches and the Input Terminal Select Block must BOTH be set to match your input voltage. Your UPS WILL NOT CONVER T the voltage.
1 2 3 4
ON LINE MODE ECONOMY MODE

Input Voltage

DIP Switch Position

Input Voltage Select Terminal Block

208V

#1 UP & #2 UP
208V

240V

#1 DOWN & #2 DOWN
240V

Input Frequency Selection (DIP Switch #3) Your Input Frequency setting MUST match your input frequency. Your UPS WILL NOT CONVER T the frequency. Input Frequency DIP Switch Position 50 Hz 60 Hz Operational Mode Selection (DIP Switch #4) The "On-Line" Mode provides on-line operation with zero transfer time. The "Economy" Mode provides line-interactive operation for increased efficiency when on-line protection is unnecessary, thus reducing operating costs without affecting your UPS's output reliability during a power outage. Input Frequency On-Line Economy DIP Switch Position #4 UP #4 DOWN #3 UP #3 DOWN

6


UPS LOCATION
Move your UPS over short distances using its wheels. Stabilize the UPS by releasing the stabilizers on each side of the unit. NOTE: Do not stack the UPS Systems or external battery packs.

INPUT AND OUTPUT CONNECTION
WIRING SELECTION Choose appropriate cabling (depending on current carried; see chart below) to connect your UPS to an AC power supply and your equipment to your UPS:
MODEL RATED INPUT CURRENT 208/240 1è 3 Wire 30A 8 AWG (8mm2/60oC) 50A 6 AWG (14mm2/60oC) RATED OUTPUT CURRENT 120-208/240V 1è 3 Wire 30A 8 AWG (8mm2/60oC) 50A 6 AWG (14mm2/60oC) RATED OUTPUT CURRENT 120V 1è 3 Wire 2 x 32A 6 AWG (14mm2/60oC) 2 x 50A 4 AWG (22mm2/60oC) OUTPUT PROTECTION CIRCUIT 32A 63A

SU6K SU10K

WIRING CONNECTIONS Connect your wiring to the input and output terminal blocks located on the lower rear panel of your UPS (see figure below). Before cable connection, turn the UPS OFF and pull out the fuse holder. Ensure the cable is fitted with a cable sleeve and is secured by a connector clamp. The minimum tightening torque is 35 lbs. per square inch. Connect the ground wire (typically colored green and yellow) to the terminal marked with the letter "G." Cable Connection for 6kVA or 10kVA Output (6kVA shown)

CAUTION: Observe the appropriate cable connection regulations [e.g. National Electrical Code (NEC) in the U.S.] at all times. Using cables of improper size may damage your equipment and cause fire hazards. Ground the UPS and the load equipment as shown in the figure.

GROUND CONNECTION TO THE BUILDING EARTH (GROUND)

UPS

LOAD 1

LOAD 2

LOAD 3

7


EXTERNAL BATTERY PACK CONNECTION
(SU6K: Optional; SU10K: Required) Since SU6K models contain internal batteries, connecting external battery packs (to extend runtime) is optional. SU10KPM models, however, do not have internal batteries and require an external battery pack connection to a SU10KBP or a SUBP. Using the supplied battery connection cable, insert one end into the External Battery Connector on the rear panel of your UPS and the other end into the Battery Output Connector on the rear panel of the external battery pack. Use the plug on either end of the supplied cable, but make sure that it is fully inserted into the connector. See figure below for daisy-chaining one or more external battery packs to your UPS.
ON LINE MODE ECONOMY MODE

SUBP

SU10KBP

SU10KPM

Note: Optional T ripp Lite exter nal battery packs (SUBP's) feature individual 120V AC input line cords and individual internal battery chargers. By adding multiple SUBP's individually connected to 120V AC input, the recharge time of a battery system will be dramatically reduced as compared to systems relying on only the UPS's main charger. While adding SUBP's without connecting their chargers will increase a battery system's reserve capacity, this will also fu s e increase the system's overall 20 P C S D C IN P U T 12 V / 7 A h CH ARGER recharge time. See the figure to the 24 0V D C fu s e AC I N PUT G 12 0V D C right for the schematic diagram of FU S E fu s e the SUBP external battery pack.
20 P C S

BATTERY FUSE REPLACEMENT

12 V / 7 A h

fu s e

DC OUT P UT 24 0V D C

G
T H E DI A G RAM O F T H E EX T E NS I B L E B A T T ERY CAB I NE T

If one of your fuses has blown, you will notice no output voltage at zero load. Blown fuses should be replaced as shown in the i n ser t t h e f u se diagram on the right. Since SU6K models cl o s e t he l a t c h bar contain internal batteries, the battery fuse wn holders are located on the rear panel of the presstcdobar to o p e n t hel a h UPS. Since SU10K models operate solely from external batteries, the battery fuse holders are located on the rear panel of the external battery pack(s). Note: SU6K models also support connections to optional external battery packs, which may require battery fuse replacement.
8


BATTERY CONDITION VERIFICATION
When the UPS is operating from battery power, the alarm and LCD Display will both alert you to the UPS battery's charge condition. Battery Charge Condition FULL LOW UNDER Alarm Short Beep (every 2 seconds) Short Beep (every 1/2 second) Continuous Beep LCD Display ON BATTERY BATT = XXV XX% BATTERY LOW BATT = XXV XX% BATTERY UNDER SHUT DOWN

INITIAL BATTERY CHARGING (OPTIONAL)
Your UPS System's battery is fully charged prior to shipping. However, if your UPS has been stored for an extended period, recharge its battery for 8 hours. To charge, turn on the AC Input Breaker. The LCD Display will illuminate and indicate "ON BYPASS." DO NOT turn on the AC Output Breaker to apply the load until the battery is fully charged. Once the UPS is in use, it will charge the batteries and maintain the charge level automatically.

Operation (Normal Conditions)
TURNING THE UPS ON
Ç Make sure the UPS is properly installed (see Installation section) and the Manual Bypass Key is set to NORMAL. Ç Turn the AC Input Circuit Breaker ON, then turn the Output Circuit Breakers ON. Ç If your AC input is providing power normally within your selected range (see Input Voltage Selection, pg. 6, and Specs, pg. 17), your connected load will energize. However, the UPS's inverter is not yet on. Press the front "ON/OFF" switch ON to begin inverter operation. Ç If your AC input is not providing power normally, you have the option of starting from battery. (Your battery must be at least partially charged for this operation to succeed.) Press and hold both the "Battery Start" switch and the "ON/OFF" switch for three seconds to start your UPS in "ON BATTERY" mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when starting from battery, consider reducing the initial load on the UPS. Ç The UPS will perform a brief self-test and show the results on the LCD Display. (See Self-Test section, pg. 10, for display sequence.) After a successful self-test, the UPS will provide AC power from the inverter to your load.

TURNING THE UPS OFF
Ç Press the front "ON/OFF" Switch OFF. Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display will show "ON BYPASS." Ç Turn the AC Input and Output Circuit Breakers OFF. Your load will no longer be energized, and the LCD display will be dark.

9


SELF-TESTING
When you turn the UPS ON, it will perform a brief (about 25 second) self-test. See figure below for display sequence.*
*Note: If starting from battery, the BATTERY LED will be lit and the I/P and BYPASS LEDs will not. The final LCD display in the diagram below appears when the UPS is operating normally under utility-supplied AC input power.

FREQ OUT = XXHz

INPUT AC OK

BATTERY OK

OR

BAD BATTERY CALL FOR SERVICE

CHARGER OK

OR

CHARGER FAILURE! CALL FOR SERVICE

AC/DC OK

OR

AC/DC FAILURE! CALL FOR SERVICE

WAITING INVERTER TEST

ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW

10


LCD DISPLAY SELECT SWITCH
Momentarily press the "SELECT" switch on the front panel to browse through different power readings on the LCD Display. The LCD Display will show which one of four operational modes your UPS is currently in: Normal, Economy, On-Battery, or Bypass. Also, as you press the "SELECT" switch, the LCD Display will browse through load, input, bypass, output and battery conditions. "NORMAL" MODE OPERATION
ON I N VE RT ER ON INVERTER LOAD=XXX% X. X X K W LOA D = XX X% X.XXKW
PR E S S SEL EC T K E Y

"ON-BATTERY" MODE OPERATION
ON BA T T E R Y ON BATTERY LOAD=XXX% X .X X K W LO A D = XX X % X.XXKW
PR ESS S E L E C T K E Y

ONN INVERTER O IN V E R T E R IN=XXXV XX.XHz I N = XX XV X X .X Hz
PR E S S SEL EC T K E Y

ON BA T T E R Y ON BATTERY IN=XXXV XX.XHz I N = XX XV XX . X H z
PR ESS S E L E C T K E Y

ON I N VE RT ER ON INVERTER OUT=XXXV XX.XHz O U T = XX XV X X .X H z
PR E S S SEL EC T K E Y

ON BA T T E R Y ON BATTERY OUT=XXXVV XX.XHz O U T = XXX X X . XHz
PR ESS S E L E C T K E Y

ON I N VE RT ER ON INVERTER BATT=XXXV XXX% B A T T = XX XV X XX%
PR E S S SEL EC T K E Y

ON BA T T E R Y ON BATTERY BATT=XXXV XXX% BA T T = XXX V XX X%
PR ESS S E L E C T K E Y

"ECONOMY" MODE OPERATION
ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE LO AD = XX X% X.XXKW LOAD=XXX% X .XX K W
PR E S S SE L E C T K E Y

"ON BYPASS" MODE OPERATION
ON BY P A S S ON BYPASS LOAD=XXX% X. XXK W LO AD = XXX % X.XXKW
PR E S S SEL EC T K E Y

ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE I N = XXXV X X . X Hz IN=XXXV XX.XHz
PR E S S SE L E C T K E Y

ONN BYPASS O B YPA S S BY PS = X X XV XX . X Hz BYPS=XXXV XX.XHz
PR E S S SEL EC T K E Y

ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE O U T = XXXV X X . X Hz OUT=XXXV XX.XHz
PR E S S SE L E C T K E Y

ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE BATT=XXXV XXX% B A T T = XXXV X XX%
PR E S S SE L E C T K E Y

ON BY P A S S ON BYPASS OUT=XXXVV XX.XHz O U T = X X X X X .X H z
PR E S S SEL EC T K E Y

Operation (Special Conditions)
OPERATION ON BYPASS--VOLTAGE OUT OF RANGE
While in Bypass Mode, the UPS monitors the input voltage, which on Bypass equals the output voltage. If the output voltage passes out of an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition on its LCD and stops supplying output power to its load. If power levels return to an acceptable level, the UPS resumes supplying power to the load, and its LCD reports that output voltage was too high or too low at one time, but has returned to nominal.
Bypass Voltage Condition >15% Higher than Nominal >20% Lower than Nominal Was Too High, Now Nominal Was Too Low, Now Nominal LCD Display Message BYPASS AC TOO HI BYPASS AC TOO LO BYPASS AC WAS HI BYPASS AC WAS LO

OPERATION ON OVERLOAD
When the UPS detects an output overload, it will commence a countdown (the length of time depending on the severity of the overload). If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically shut down and go into Bypass Mode.
Overload Condition 102% - 125% 125% - 150% >150% LCD Display Message Overload 102% Load=XXX% X.XXKW Overload 125% Load=XXX% X.XXKW Overload 150% Load=XXX% X.XXKW Countdown to Shutdown 1 minute 30 seconds 2 seconds

11


BATTERY CHARGE WARNINGS
Since your UPS can provide battery backup only for as long as the batteries remain charged, these warnings should be acted on immediately.
Battery Charge Warning Battery charge nearly depleted LCD Display Message BATTERY LOW

AC/DC charger not operating

CHARGER FAILURE!

OPERATION UNDER SHUTDOWN
Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: For all conditions, the "Input," "Output" and "Bypass" LEDs will be illuminated.
Condition Extended Overload (>150%) Output Short Circuit Remote Shutdown Command (FROM DB9 INTERFACE) Remote Shutdown Command (from RJ11 interface) Internal Faults LCD Display Message OVERLOAD 150% SHUT DOWN SHORT CIRCUIT! SHUT DOWN REMOTE SHUT DOWN EMERGENCY STOP! SHUT DOWN INVERTER TOO LO SHUT DOWN INVERTER TOO HI SHUT DOWN DC BUS +/- HIGH/LOW SHUT DOWN OVERTEMPERATURE SHUT DOWN

OPERATION OF MANUAL BYPASS SWITCH
Turn this switch to "BYPASS" before performing any maintenance on the UPS with the connected load supported. Connected equipment will receive filtered AC mains power, but will not receive battery power in the event of a blackout.
M A N U AL BYPAS S SW I T CH OU T P UT BREAK ER

AC I N PU T I N P U T BR EAK E R

UP S

U P S PO W E R

OU T P U T

Å È L O CHARGER K- U P SUBP N G BAC OUTPUT T I M E CHA RG E R

STD. B A TTE R Y BATTERY CA B I NE T

Å È L O NGCONNECTEDE MODELS CO NT A I N L OSUBP C K - UP T I M E CHA R G E SUBP B A C K - U P T I M M O DE L S CONTAIN NG B A CHARGER Å È I N T H E C O IN ITHE A R E A , AL L C O MP OBY THEAR E E L E C T R I C I S O L A T I O N CURRENT N F N ED AREA MARKED N EN T S DASHED W I T H A C L IN E

OUTLINE. ALL COMPONENTS ARE ELECTRONICALLY ISOLATED FROM THE AC LINE.

SWITCHING UPS TO "BYPASS" MODE Ç Tur n the "ON/OFF" Switch OFF. (LCD will read "ON BYPASS.") Ç Turn the "Manual Bypass" Switch clockwise from NORMAL to BYPASS. Ç Tur n the AC Input Circuit Breaker OFF. Ç Open battery fuse holders and remove the battery fuses from all battery packs and from all SU6K models. SWITCHING UPS TO "NORMAL" MODE Ç Replace all battery fuses in the battery fuse holders and close the battery fuse holders. Ç Turn the AC Input Circuit Breaker ON. Ç Turn the "Manual Bypass" Switch counterclockwise from BYPASS back to NORMAL. Ç Turn the "ON/OFF" Switch ON.
12


Communications
RS-232 INTERFACE
This female DB9 port connects your UPS via an RS-232 cable to a workstation or server equipped with Tripp Lite software. The port uses RS-232 communications to report UPS status and power conditions. Using this port, Tripp Lite software can monitor and manage network power and automatically save open files and shut down equipment during a blackout. Contact Tripp Lite Customer Support at (773) 869-1233 for information on available SNMP, network management and connectivity software and products. RS-232 signals and operations include: load level, battery status, battery level, operation mode, AC input voltage, AC output voltage, AC input frequency, temperature inside unit, set shut-down delay time, enable/disable alarm and remote shutdown. Hardware: Baud Rate: Data Length: Stop Bit: Parity: 2400 BPS 8 bits 1 bit NONE Pin Pin Pin Pin assignment: 2: TXD (Transmit Data) 3: RXD (Receiving Data) 5: GND (Signal Ground)

AS-400 INTERFACE:
This female DB9 port connects your UPS to an IBM AS-400 computer via the included AS-400 cable. The port uses AS-400 communications to report UPS status. It can be used to allow an AS-400 to automatically save open files and shut down its operating system during a blackout. AS-400 protocol includes: operation on inverter, operation on AC power supply, operation on battery and low battery alarm. Pin Pin Pin Pin Pin Pin assignment: 5: Common 6: Operation on AC power supply 7: Low battery alarm 8: Operation on inverter 9: Operation on battery

L O W BATTER Y

BATTE RY BAC K- U P DI RE CT M A I N S SU PPL Y

1 6 2 7 3 8 4 9 5

I N VE RTER

AS-400 INTERFACE TABLE Pin 6,5 Battery Low Battery Direct Mains Supply Inverter OFF OFF ON OFF Pin 7,5 * ON OFF * Pin 8,5 ON ON OFF ON Pin 9,5 ON ON OFF *

* Inactive: may be in either state.
13


DRY CONTACT INTERFACE:
This female DB9 contact-closure port allows your UPS to send contact-closure signals to indicate that it is on battery back-up mode and if its batteries are running low. The port can also receive a remote shutdown signal. Pin assignment:
L O W B A TTER Y BACK- U P
NO NO

Im i n .> 3 . 3 m A

REMOTE O TE S H U TH E R E MSHUTDOWN FROM EXTERNAL S I GN AL F R OM E X

SIGNAL

CO M

NC

CO M

NC

T H FROM SIGNAL E S I GHAL COMPUTER FR O M C O M P U TER
>2 s e c

MAXIMUM CAPACITY OF DRY CONTACT:

T ACE M A XI M U N CAP A CI T Y OF D R Y C O NT A C T : H 250V/3A DC 2 5 0 V AC 30V/3A / 3 A DC 3 0 V / 3 A

12 V Åã 3 V 0

DRY CONTACT INTERFACE TABLE UPS Operating Mode Normal Back Up Low Battery Pin 8,3 OPEN CLOSE CLOSE Pin 1,3 OPEN * CLOSE

* Inactive: may be in either state.

REMOTE EMERGENCY POWER OFF:
This RJ11 modular jack allows remote emergency shutdown. Pin assignment (SU6K Shown)
ON LINE MODE ECONOMY MODE

12 V
X 1 2 3

1K
X

4 5 6

Pin 1

If there is a short between pins 2 and 3, 2 and 5, 4 and 5, or 3 and 4, the UPS will power off.

14


Service
Service
Your SmartOnline UPS is covered by the 2-year limited warranty period described below. A variety of service contracts is also available from Tripp Lite, including startup service contracts and 3- to 5-year SafeSure on-site service contracts. For more infor mation, call T ripp Lite Customer Service at (773) 869-1233.

Warranty & Insurance
2-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products including batteries to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of initial purchase. After 90 days from the date of purchase, TRIPP LITE's obligation under this warranty is limited to replacing parts on such defective products. To obtain service under this warranty, you must call TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase. The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles. EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise. The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.

Ultimate Lifetime Insurance Policy (Valid in U.S. and Canada ONLY)
TRIPP LITE warrants, for the lifetime of the product, (at TRIPP LITE's option) to repair or replace (on a pro rata basis) directly connected equipment that is damaged due to power transients while properly connected to TRIPP LITE products offering the ULTIMATE? Lifetime Insurance Policy. Reimbursement or restoration for data loss is not included. Power transients include spikes and surges on the AC power, data or telephone lines that the TRIPP LITE products have been designed to protect against (as recognized by industry standards). AC Power Line Transients: To claim damages, the TRIPP LITE product must be plugged into a properly wired and grounded outlet. No extension cords or other electrical connections may be used. The installation must comply with all applicable electrical and safety codes set forth by the National Electrical Code (NEC). Except as provided above, this warranty does not cover any damage to properly connected electronic equipment resulting from a cause other than an "AC power transient". If user meets all of the above requirements, TRIPP LITE will repair or replace (at TRIPP LITE's option) equipment up to the specified value (See ULTIMATE? Lifetime Insurance Policy Limits). No coverage is allowed for damage entering from telephone or data lines, unless they are separately protected, as described below. Telephone and Data Line Transients: Tripp Lite will repair or replace directly connected equipment that is damaged by transients on telephone and/or data lines only when all such paths are protected by a Tripp Lite protection product(s) and the the AC power (utility) line is simultaneously protected by a Tripp Lite power protection device (UPS, surge suppressor or line conditioner) with Ultimate Lifetime Insurance coverage. Reimbursement dollar limits will be equal to that of the Tripp Lite power protection product. Coverage is excluded where a suitable environment for the protection device is not provided, including, but not limited to, lack of a proper safety ground. Telephone service equipment must also include a properly installed and operating "primary protection" device at the telephone service entrance (such devices are normally added during telephone line installation). All above warranties are null and void if the TRIPP LITE product has been improperly installed, tampered with or altered in any way, or if the connected equipment was not used under normal operating conditions or in accordance with any labels or instructions. All claims under this warranty must be submitted in writing to Tripp Lite within 30 days of the occurrence or the claim will not be considered. This warranty does not include damage resulting from accident or misuse, and applies to the domestic (USA & Canada) use of these products only. Tripp Lite reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to malfunction of the Tripp Lite product by requesting the equipment in question be sent to Tripp Lite for examination. This policy is above and beyond, only to the extent needed, of that provided by any coverage of connected equipment provided by other sources, including, but not limited to, any manufacturer's warranty and/or any extended warranties. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to purchaser. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties or otherwise. To receive service under this warranty, you must be the original purchaser/user of the product in question. You must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE. Products must be returned to TRIPP LITE with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase.

15


16
SURGE PROTECTOR AC TO DC CONVERTER DC TO AC INVERTER INPUT FILTER OUTPUT FILTER STATIC BYPASS SWITCH MANUAL BYPASS SWITCH OUTPUT ISOLATION XFM OUTPUT BREAKER OUTPUT TERMINAL BLOCK CHARGER CPU CONTROLLER POWER SUPPLY LEDS LCD TO RS-232 AS-400 DRY CONTACT ACCESSORY SLOT REPO

Function Block Diagram

AC INPUT

AC INPUT BREAKER

STANDARD BATTERIES: 240 VDC

SUBP EXTERNAL BATTERY CABINET(S): 240 VDC

120 VAC INPUT


Specifications
(Note: Excluding isolation transformer) Model Input Input Voltage Input Frequency Input Current Inrush Current Power Factor (Full Load) Efficiency (Full Load/On-Line) Circuit Breaker Output VA Watts (Power Factor: 0.7) Waveform (On-Line) Waveform (On-Battery) Output Voltage (RMS) Output Frequency Voltage Regulation Max. Harmonic Distortion (Linear Full Load) (Non-Linear Full Load) Overload Capabilities SU6K 156V~280V Single Phase 50/60 Hz Á 3 Hz (selectable, pg. 7) 32A <150A >0.99 >87% 40A 6000 4200 Sinewave Sinewave 120/208/240V 50/60 Hz (Á 0.2 Hz on battery) Á3% <3% <6% 102% (continuous) 102%~125% (1 min.) 125%~150% (30 sec.) >150% (2 sec.) 90A* 3 x 32A 3:1 SU10K 156V~280V Single Phase 50/60 Hz Á 3 Hz (selectable, pg. 7) 50A <200A >0.99 >88% 63A 10000 7000 Sinewave Sinewave 120/208/240V 50/60 Hz (Á 0.2 Hz on battery) Á3% <3% <6% 102% (continuous) 102%~125% (1 min.) 125%~150% (30 sec.) >150% (2 sec.) 160A* 3 x 63A 3:1

Short Circuit Capability Circuit Breakers Crest Factor

*The short circuit capability of 1? 2W 120V for the 6kVA is greater than 180A, and for the 10kVA is greater than 320A.

Battery & Charger Battery Type 12V/7 AH 12V/7 AH Battery Quantity 20 40 Protection 30A/600V fuse 30A/600V fuse Recharge Voltage 274V DC 274V DC Recharge Rate (to 90%) 8 hrs. 4 hrs. Low Battery Shutdown 200V DC 200V DC Typical Backup Time (Full Load) 8 min. 10 min. (Half Load) 25 min. 31 min. Operation On-Line Transfer Time (Line to Battery, Battery to Line) 0 ms 0 ms Audible Noise (Full Load @ 1 meter) <50 dBA <55 dBA Indicators Both models include an LCD Display and LEDs (AC Line In, AC to DC, DC to AC, AC Output, Battery Back-Up, Bypass). Communications Both models include an RS-232 DB9 female connector, an AS-400 DB9 female connector, a dry contact DB9 female connector and an accessory slot. Connections Input Terminal Block 40A 60A Output Terminal Block 40A 60A Extended Battery Input Socket 40A 40A Physical Specifications Dimensions of UPS and Battery Cabinet (H x D x W) 22-1/5 x 24-4/5 x 11 in. 22-1/5 x 24-4/5 x 11 in. (56.5 x 63 x 28 cm.) (56.5 x 63 x 28 cm.) Net Weight (UPS) 286 lb. (130 kg) 242 lb. (110 kg) Net Weight (Battery Cabinet) 278 lb. (126 kg)

17


Manual de Operaci?n

SmartOnline
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes (USA): (773) 869-1234 Servicios para Aplicaciones (USA): (773) 869-1236 www.tripplite.com

TM

Ç SU6K (6kVA) Ç SU10K (10kVA)
No-breaks / Sistemas UPS En Lýnea y con Tiempo Extendido de Respaldo

Seguridad: Paneles de Control:

p. 19 p. 20 - 22

Instalaci?n:
Operaci?n: Comunicaciones: Servicio de Reparaciones: Garantýa: Diagrama de Funciones: Especificaciones: p. 33 p. 34 p. 26 - 29 p. 30 - 31 p. 32 p. 32

p. 23 - 26

Copyright ? 2001 Tripp Lite. Propiedad Literaria. Reservados todos los derechos. SmartOnline

TM

es una marca registrada de Tripp Lite.

18


Seguridad
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalaci?n, operaci?n y almacenaje de todos los No-breaks/Sistemas UPS T ripp Lite.

Advertencias sobre la Ubicaci?n del No-break/Sistemas UPS
Ç Instale este no-break/sistema UPS bajo techo, lejos de calor o humedad excesivos, polvo o luz solar directa. Ç Instale este no-break/sistema UPS en un ñrea s?lida y resistente. Este no-break/sistema UPS es extremadamente pesado; tome precauciones al trasladar o levantar esta unidad. Ç Opere esta unidad ?nicamente en temperaturas ambientales entre entre 0Ê y 40Ê C. Para obtener mejores resultados, mantenga dicha temperatura entre 17Ê y 29Ê C. Ç Deje suficiente espacio alrededor del no-break/sistema UPS para permitir ventilaci?n adecuada: 12 pulgadas (30 cm) de espacio en el ñrea posterior; 4 pulgadas (10 cm) de espacio en las ñreas laterales y superior. Ç No instale este no-break/sistema UPS cerca de unidades magnùticas de memoria, ya que esto podrýa resultar en corrupci?n de datos.

Advertencias sobre la Conexi?n del No-break/Sistema UPS
Ç La fuente de energýa debe ser monofñsica y con capacidad de acuerdo con la placa de identificaci?n de esta unidad. Tambiùn debe incluir conexi?n a tierra.

Advertencias sobre la Conexi?n de Equipos
Ç No utilice los No-breaks/Sistemas UPS T ripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida humana donde una anomalýa o falla del No-break/Sistema UPS T ripp Lite pudiera causar fallas o alterar significativamente el rendimiento del dispositivo de soporte de la vida humana. Ç Conecte la Ter minal de Conexi?n a T ierra de este no-break/sistema UPS a un conductor de electrodo de conexi?n a tierra. Ç El modelo SU6K incluye su propia fuente de energýa (baterýa). Los receptñculos o terminales de salida pueden producir energýa a?n si el no-break/sistema UPS no estñ conectado a una fuente de energýa de CA.

Advertencias sobre las Baterýas
Ç Este no-break/sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra este no-break/sistema UPS bajo ninguna circunstancia. No existen partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario. Ç Deben observarse siempre las precauciones adecuadas debido al riesgo de choques elùctricos y quemaduras causadas por alta corriente de corto circuito. Reemplace las baterýas existentes con el mismo n?mero y tipo de baterýas nuevas [(Selladas de plomo y ñcido). Modelo SU6K (veinte baterýas de 12V/7AH); modelo SUK10 (cuarenta baterýas de 12V/7AH)]. No abra las baterýas. No permita que ning?n objeto forñneo entre en contacto con los bornes o terminales de las baterýas. Ç Las baterýas de este no-break/sistema UPS son reciclables. Refiùrase a su c?digo local para obtener instrucciones de desecho o en los estados unidos llame al 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) para obtener informaci?n completa de reciclaje. No utilice fuego para disponer de las baterýas. Ç Conecte bancos exter nos de baterýas T ripp Lite solamente a los conectores para baterýas exter nas del no-break/sistema UPS. Ç No opere este no-break/sistema UPS sin baterýas. Ç Los fusibles deben ser reemplazados ?nicamente por personal capacitado y autorizado por el fabricante. Los fusibles quemados deben ser reemplazados con el mismo n?mero y tipo de fusibles. Ç Mientras la fuente de alimentaci?n por baterýas estù conectada, existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad. Por esta raz?n, todo tipo de servicio de reparaciones deber ser realizado ?nicamente por personal tùcnico capacitado. Durante cualquier tipo de servicio, el no-break/sistema UPS debe estar apagado o en el modo de operaci?n "bypass" [Circunvalaci?n o derivaci?n. (Vea la pñgina 29)]. Ç Durante el "intercambio instantñneo" de las baterýas [mientras el no-break/sistema UPS y los equipos conectados estñn encendidos (ON)], el no-break/sistema UPS no suministrarñ energýa de respaldo en caso de un apag?n. Ç No conecte o desconecte los gabinetes o alojamientos de las baterýas mientras el no-break/sistema UPS estù operando con la energýa de las baterýas o mientras esta unidad no estù en modo de derivaci?n o circunvalaci?n (Bypass).

19


Paneles de Control
Familiarýcese con la ubicaci?n y las funciones del panel frontal y panel posterior antes de la instalaci?n y operaci?n de este no-break/sistema UPS.

PANEL FRONTAL
2 3 8 1

4

5

9

6

7

1. Interruptor "ON/OFF" (encendido/apagado): Este interruptor bascular momentñneo enciende y apaga (ON/OFF) el inversor del no-break/sistema UPS. 2. Bot?n "SELECT" (seleccionar): Este bot?n realiza dos funciones. Oprimiendo momentñneamente este bot?n, usted podrñ observar las indicaciones de energýa en la pantalla de cristal lýquido. Tambiùn le permite silenciar la alarma oprimiùndolo y sosteniùndolo por 3 segundos. 3. Pantalla de Cristal Lýquido: Esta pantalla iluminada de visualizaci?n por matriz de puntos (16x2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de operaci?n del nobreak/sistema UPS y datos de diagn?stico. Se iluminarñ una vez que usted haya completado el proceso de instalaci?n y arranque, y despuùs de que el Interruptor "ON/ OFF" (encendido/apagado) se haya colocado en la posici?n "ON" (encendido). 4. Luz "I/P" (Entrada): Esta luz verde se iluminarñ constantemente para indicar que el suministro de energýa de CA estñ presente. 5. Luz "AC/DC" (Conversor de CA/CD): Esta luz verde se iluminarñ constantemente para indicar que el conversor de CA/CD del no-break/sistema UPS estñ activado. 6. Luz "DC/AC" (Inversor de CD/CA): Esta luz verde se iluminarñ constantemente para indicar que el inversor de CD/CA del no-break/sistema UPS estñ activado. 7. Luz "O/P" (Salida): Esta luz verde se iluminarñ constantemente para indicar que el no-break/sistema UPS estñ suministrando energýa de CA a los equipos conectados. 8. Luz "BYPASS" (Derivaci?n o Circunvalaci?n): Esta luz verde se iluminarñ cuando el no-break/sistema UPS estù proporcionando energýa filtrada de CA sin utilizar el inversor o conversor. Los equipos conectados no recibirñn energýa de baterýa en caso de un corte en el suministro de energýa elùctrica. 9. Luz "BATTERY" (Baterýa): Esta luz roja se iluminarñ cuando el no-break/sistema UPS estù descargando la baterýa para suministrar energýa de CA a los equipos conectados. Una alarma sonarñ y podrñ ser silenciada oprimiendo y sosteniendo el bot?n "SELECT" (seleccionar) por 3 segundos. La alarma serñ silenciada pero la luz permanecerñ encendida.

20


Paneles Posteriores
16
ON LINE MODE ECONOMY MODE

10 11

12

8 7 9
15 17

6

1

5 5
13 14

2

3

4
18

SU10KBP

SU10KPM

11
ON LINE MODE ECONOMY MODE

16 10

2 5

6
12 17

8 7 9
15

5
12 14

5 1
13

2 4
L1 L2

3

18

SUBP

SU6K
21


PANEL POSTERIOR
1. Interruptor Manual "Bypass" (Interruptor de Derivaci?n o Circunvalaci?n): Este interruptor circular rojo y amarillo se utiliza en uno de los pasos para colocar el no-break/sistema UPS en modo de derivaci?n o circunvalaci?n ("bypass"), lo cual debe realizarse antes de cualquier proceso de mantenimiento en el no-break/sistema UPS mientras ùste estù respaldando los equipos conectados. (Vea la secci?n "BYPASS" en la pñgina 29 para obtener instrucciones de como establecer el modo de derivaci?n o circunvalaci?n del no-break/sistema UPS). Mientras este interruptor estù en la posici?n "BYPASS", los equipos conectados recibirñn energýa filtrada de CA pero no recibirñn energýa de baterýa en caso de un corte del suministro de energýa elùctrica. Tablero de Bornes o Terminales de Entrada: Utilice estas terminales o bornes para conectar el no-break/sistema UPS a una lýnea viva de energýa de CA. Destornille y remueva la placa del tablero para obtener acceso. Los conectores tipo IEC-320 de los bancos opcionales de baterýas modelo SUBP aceptan el cable de entrada del cargador. Tablero de Bornes o Terminales de Salida: Utilice estas terminales o bornes para conectar el no-break/sistema UPS a sus equipos. Destornille y remueva la placa del tablero para obtener acceso. Tablero de Bornes o Terminales para Seleccionar el Voltaje de Entrada: Use estas terminales o bornes para ajustar el voltaje de energýa de CA a 208VCA o 240VCA. Destornille y remueva la placa del tablero para obtener acceso. Conector para Baterýas Externas: Utilýcelo para conectar Bancos Externos de Baterýas T ripp Lite. El modelo SU10K requiere del SU10KBP para operar; modelos SUBP adicionales pueden agregarse a cualquier no-break/ sistema UPS SU10K o SU6K para extender el tiempo de respaldo. Refiùrase a las instrucciones incluidas con el Banco Externo SUBP de Baterýas para obtener informaci?n completa de conexi?n y advertencias de seguridad. Ventilador Extractor: Sistema interior de refrigeraci?n y ventilaci?n del no-break/sistema UPS. Puerto de Interfase AS-400: Este puerto DB9 hembra conecta el no-break/sistema UPS a una interfase de computaci?n IBM AS-400 por medio del cable incluido AS-400. Utiliza comunicaciones tipo AS-400 para crear informes sobre las condiciones de energýa y de operaci?n del no-break/sistema UPS. Por medio de este puerto, una computadora IBM AS-400 puede salvar automñticamente los archivos abiertos y cerrar el sistema operativo durante un apag?n. Refiùrase a la secci?n "Comunicaciones" en la pñgina 30 para obtener detalles. Puerto RS-232 "Smart" (Inteligente) de Interfase: Este puerto DB9 hembra conecta el no-break/sistema UPS a una estaci?n de trabajo o servidor de archivos. Utiliza comunicaciones tipo RS-232 para crear informes sobre las condiciones de energýa y de operaci?n del no-break/sistema UPS. Se utiliza junto con el software Tripp Lite y el cable incluido RS-232 para monitorear y administrar la energýa de redes y para salvar automñticamente archivos abiertos y apagar los equipos durante un apag?n. Refiùrase a la secci?n "Comunicaciones" en las pñginas 30 para obtener detalles. Puerto de Interfase de Contacto Seco: Este puerto DB9 hembra envýa seåales de cierre para indicar una falla en la lýnea o el desgaste excesivo de la baterýa. Refiùrase a la secci?n "Comunicaciones" en la pñgina 31 para obtener detalles. Ranura para Accesorios: Remueva la cubierta pequeåa y utilice accesorios opcionales para controlar y monitorear el no-break/sistema UPS výa control remoto. Comunýquese con el Departamento de Servicios a Clientes de T ripp Lite para obtener mñs informaci?n y una lista de productos disponibles para SNMP (protocolo simple de administraci?n de redes), administraci?n de redes y conectividad. Interruptor "BATTERY START" (Arranque de Baterýa): Este interruptor bascular momentñneo permite el "arranque en frýo" del no-break/sistema UPS y su uso como fuente aut?noma de energýa cuando el suministro de energýa elùctrica no estñ disponible. Este interruptor activa el Inversor de CD/CA del no-break/sistema UPS. Previo al "arranque en frýo" del no-break/sistema UPS, cerci?rese de que el no-break/sistema UPS y los gabinetes o alojamientos de las baterýas externas hayan sido correctamente instalados. Oprima y sostenga el Interruptor "Battery Start" (Arranque de Baterýa) y luego oprima el Interruptor "ON/OFF" (encendido y apagado) para encender el no-break/sistema UPS. Para apagarlo despuùs del "arranque en frýo", oprima el Interruptor "ON/OFF" (encendido y apagado). Fusible de la Baterýa (Modelo SU6K solamente): Los fusibles de 30A/600V protegen la baterýa interior o el banco de baterýas conectado. Disyuntor o Cortacircuitos de Entrada de CA: Un disyuntor o cortacircuitos de polos dobles controla la energýa entrante al no-break/sistema UPS. Disyuntor o Cortacircuitos de Salida de CA: Disyuntores o cortacircuitos de polos triples controlan la energýa de salida del no-break/sistema UPS. Conector "Emergency Power OFF" (Cierre de Emergencia por Control Remoto): Este contacto modular tipo RJ11 permite el apagado de emergencia por control remoto. Refiùrase a la secci?n "Comunicaciones" en la pñgina 31 para obtener detalles. Interruptores DIP para la Operaci?n del Inversor: Detrñs de este panel desmontable hay 4 Interruptores DIP que se ajustan de acuerdo al voltaje y frecuencia de entrada local. Estos Interruptores DIP DEBEN ajustarse de acuerdo al voltaje y frecuencia de entrada local. El no-break/sistema UPS NO CONVER TIRA el voltaje o la frecuencia. Terminal para Conexi?n a Tierra: Esta terminal se conecta a un conductor de electrodo para conexi?n a tierra. NO ES SEGURO OPERAR ESTA UNIDAD SIN CONECTAR ESTA TERMINAL. El tamaåo de conductor recomendado es de 8 AWG basado en las normas de UL 1778. Estabilizadores: Estos soportes se extienden para evitar que esta unidad se vuelque o mueva en forma alguna.

2.

3. 4.

5.

6. 7.

8.

9.

10.

11.

12. 13. 14. 15.

16.

17.

18. 22


Instalaci?n
AJUSTES DE LOS INTERRUPTORES DIP PARA LA OPERACIãN DEL INVERSOR (EL DIAGRAMA REPRESENTA EL MODELO SU10KPM)
Utilizando una herramienta pequeåa, ajuste los cuatro Interruptores DIP para la Operaci?n del Inversor (ubicados en el panel posterior del nobreak/sistema UPS, vea las pñginas 21 y 22) al voltaje y frecuencia local de entrada y al modo deseado de operaci?n. Selecci?n del Voltaje de Entrada* (Interruptores DIP No. 1 y No. 2) El ajuste del Voltaje de Entrada DEBE coincidir con el voltaje local de entrada. Este no-break/sistema UPS NO CONVER TIR el voltaje. Voltaje de Entrada Posici?n de los Interruptores DIP Tablero de Terminales de Selecci?n de Voltaje de Entrada
ON LINE MODE ECONOMY MODE

1

2

3

4

208V

#1 & #2 ARRIBA
208V

240V

#1 & #2 ABAJO

Selecci?n de Frecuencia de Entrada (Interruptor DIP No. 3)

240V

El ajuste de la Frecuencia de Entrada DEBE coincidir con la frecuencia local de entrada. Este no-break/sistema UPS NO CONVER TIRA la frecuencia. Frecuencia de Entrada 50 Hz 60 Hz Selecci?n del Modo de Operaci?n (Interruptor DIP No. 4) El modo "On-Line" (en lýnea) de operaci?n proporciona operaci?n en lýnea con cero tiempo de transferencia. El modo "Economic" (econ?mico) de operaci?n proporciona operaci?n interactiva para incrementar la eficiencia cuando la protecci?n en lýnea no es necesaria, reduciendo asý los costos de operaci?n sin afectar la confiabilidad del no-break/sistema UPS durante un corte en el suministro de energýa elùctrica. Frecuencia de Entrada En Lýnea Econ?mico Posici?n del Interruptor DIP #4 ARRIBA #4 ABAJO Posici?n del Interruptor DIP #3 ARRIBA #3 ABAJO

23


UBICACION DEL NO-BREAK/SISTEMA UPS
Usted puede trasladar el no-break/sistema UPS a distancias cortas por medio de sus ruedas. Estabilice el no-break/sistema UPS desprendiendo los estabilizadores a los costados de la unidad. NOTA: No apile los no-breaks/sistemas UPS o sus bancos externos de baterýas.

CONEXION DE ENTRADA Y SALIDA
SELECCION DEL CABLEADO Escoja el cableado apropiado (de acuerdo con la corriente local; refiùrase a la tabla mñs abajo) para conectar el no-break/sistema UPS a una fuente de energýa de CA y para conectar sus equipos al no-break/sistema UPS.
MODELO INDICE DE CORRIENTE DE ENTRADA 208/240 1è Trifñsico INDICE DE CORRIENTE DE SALIDA 120-208/240V 1è Trifñsico INDICE DE CORRIENTE DE SALIDA 120V 1è Trifñsico CIRCUITO DE PROTECCIãN DE SALIDA

SU6K SU10K

30A 8 AWG (8mm2/60oC) 50A 6 AWG (14mm2/60oC)

30A 8 AWG (8mm2/60oC) 50A 6 AWG (14mm2/60oC)

2 x 32A 6 AWG (14mm2/60oC) 2 x 50A 4 AWG (22mm2/60oC)

32A 63A

CONEXION DEL CABLEADO Conecte el cableado a las terminales de entrada y salida ubicadas en la parte inferior del panel posterior del no-break / sistema UPS (vea el diagrama mñs abajo). Antes de conectar el cableado, apague (OFF) el no-break / sistema UPS y jale el portafusibles. Cerci?rese de que el cable estù protegido con una funda de cable y que estù sujeto con una grapa o sistema de fijaci?n para conectores. El par mýnimo de torsi?n no debe ser inferior a 35 libras por pulgada cuadrada. Conecte el cable de conexi?n a tierra (týpicamente codificado en verde y amarillo) a la terminal marcada con la letra "G". Conexi?n del Cable para Salida de 6KVA ? 10KVA

ENTRADA DE CA 156~246V 50/60HZ

P RECAUCION: Observe las regulaciones apropiadas para la conexi?n de cables [ej. C?digo Nacional de Electricidad (NEC) en EE.UU.] en todo momento. El utilizar cables de tamaåos incorrectos puede daåar sus equipos y causar riesgo de incendios. Establezca las conexiones a tierra del no-break/sistema UPS y de la carga conectada como se indica en el diagrama.

CONEXION A TIERRA HACIA LA CONEXION A TIERRA DEL EDIFICIO

UPS

CARGA 1

CARGA 2

CARGA 3

24


CONEXION DE LOS BANCOS EXTERNOS DE BATERIAS
(SU6K: Opcional; SU10K: Requerido) Ya que el modelo SU6K contiene baterýas internas, la conexi?n de bancos externos de baterýas es opcional (para extender el tiempo de respaldo).No obstante, el modelo SU10KPM no incluye baterýas internas y requieren de la conexi?n de un banco externo de baterýas al SU10KBP. Utilizando el cable incluido para la conexi?n de baterýas, inserte un extremo en el Conector de Baterýas Externas ubicado en el panel posterior del no-break/sistema UPS y el otro extremo en el Conector de Salida de Baterýa ubicado en el panel posterior del banco externo de baterýas. Utilice cualquiera de los dos enchufes en los extremos del cable incluido, pero aseg?rese de que estù correctamente insertado en el conector.Refiùrase al diagrama a la derecha para la conexi?n paralela de uno o mñs bancos externos de baterýas a su no-break/sistema UPS.
ON LINE MODE ECONOMY MODE

SUBP

SU10KBP

SU10KPM

Nota: los bancos exter nos de baterýas de T ripp Lite (SUBP) incluyen cables de entrada de 120 voltios de CA y cargadores individuales internos de baterýas. Agregando modelos SUBP m?ltiples individualmente conectados al suministro de energýa de 120 voltios de CA, el tiempo de recarga de un sistema de baterýas se reducirñ dramñticamente en comparaci?n con otros sistemas que cuentan solamente con el cargador principal fu s e FUSIBLE del no-break/sistema UPS. El agregar 20 P C S ENTRADA D C IN P U T 12 V / 7 A h modelos SUBP sin conectar sus cargadores CARGADOR CH ARGER DE CA DE 24 0V D C ENTRADA FUSIBLE fu s e AC I N PUT 120 VCD incrementarñ la capacidad de reserva de un DE CD C DE G 12 0V D 240 VCD sistema de baterýas pero tambiùn FU S E fu s e FUSIBLE SALIDA DE incrementarñ el tiempo total de recarga de 20 P C S DC OUT P UT FUSIBLE CD 0V D C FUSIBLE fu s e 24 DE 240 12 V / 7 A h dicho sistema. Observe la figura a la derecha VCD G DIAGRAMA DEL GABINETE que indica el diagrama esquemñtico del banco T H E DI A G RAM O F T H E EX T E NS I B L E B A T T ERY CAB I NE T EXTENSIBLE DE LA BATERIA externo SUBP de baterýas.

REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES DE LA BATERIA
Si se quema uno de los fusibles, usted notarñ que no i n s e rt th e fu s e cl o s e t he l a t c h bar existe voltaje de salida a cero carga. Los fusibles quemados deben ser reemplazados como se indica press do w n t hel a t c h bar t o o p e n en el diagrama a la derecha. Ya que el modelo SU6K incluye baterýas internas, los portafusibles estñn ubicados en el panel posterior del no-break/ sistema UPS. Ya que el modelo SU10K opera ?nicamente con baterýas exter nas, los portafusibles estñn ubicados en el panel posterior de los bancos externos de baterýas. Nota: el modelo SU6K tambiùn acepta la conexi?n de bancos externos opcionales de baterýas, la cual requiere la instalaci?n de fusibles de baterýa.

25


VERIFICACION DE LAS CONDICIONES DE LAS BATERIAS
Cuando el no-break/sistema UPS estù operando con la energýa de las baterýas, la alarma y la pantalla de cristal lýquido le alertarñn acerca de las condiciones de carga de las baterýas del no-break/sistema UPS. Condici?n de Baterýa CARGA COMPLETA CARGA BAJA CARGA AGOTADA Alarma Sonido Breve (cada 2 segundos) Sonido Breve (cada Í segundo) Sonido Continuo Pantalla de Cristal Lýquido ON BATTERY BATT = XXV XX% BATTERY LOW BATT = XXV XX% BATTERY UNDER SHUT DOWN

CARGA INICIAL DE LA BATERIA (OPCIONAL)
Las baterýas para no-breaks/sistemas UPS contienen carga completa previo a su embarque. No obstante, si su no-break/sistema UPS ha sido almacenado por un perýodo prolongado de tiempo, las baterýas deben recargarse por 8 horas. Para cargarlas, encienda el Disyuntor o Cortacircuitos de Entrada de CA. La pantalla de cristal lýquido se iluminarñ e indicarñ "ON BYPASS" (en derivaci?n o circunvalaci?n). NO encienda el Disyuntor o Cortacircuitos de Salida de CA hasta que la baterýa estù totalmente cargada. Una vez que el no-break/sistema UPS estù en uso, las baterýas se cargarñn y se mantendrñ el nivel de carga automñticamente.

Operaci?n (Condiciones Normales)
COMO ENCENDER EL NO-BREAK/SISTEMA UPS
Ç Cerci?rese de que el no-break/sistema UPS estù correctamente instalado (refiùrase a la secci?n "Instalaci?n") y que el Interruptor Manual de Derivaci?n o Circunvalaci?n (BYPASS) estù en la posici?n NORMAL. Ç Encienda el Disyuntor o Cortacircuitos de Entrada de CA y luego encienda el Disyuntor o Cortacircuitos de Salida. Ç Si la entrada de CA estñ usualmente dentro de los niveles normales seleccionados por usted (vea Selecci?n del Voltaje de Entrada en la pñgina 23 y las Especificaciones en la pñgina 34) los equipos conectados serñn alimentados. No obstante, el inversor del no-brea /sistema UPS a?n no estñ activado. Oprima el interruptor frontal "ON/OFF" (encendido/apagado) para colocarlo en la posici?n "ON" (encendido) y asý iniciar la operaci?n del inversor. Ç Si la entrada de CA no proporciona energýa normal, usted tiene la opci?n de encender la unidad con la energýa de la(s) baterýa(s). (La(s) baterýa(s) deben tener por lo menos carga parcial para realizar esta operaci?n con ùxito). Oprima y sostenga los interruptores "Battery Start" (Inicio de baterýa) y "ON/OFF" (encendido/apagado) por tres segundos para arrancar el no-break/sistema UPS en modo "ON BATTERY" (en baterýa). Tenga en cuenta que algunos equipos electr?nicos pueden demandar mñs amperios durante su arranque; cuando desee arrancar esta unidad con la energýa de baterýa, considere reducir la carga inicial conectada al no-break/sistema UPS. Ç El no-break/sistema UPS realizarñ una breve autoprueba y desplegarñ los resultados de la misma en la pantalla de cristal lýquido. (Vea la Secci?n de Autopruebas en la pñgina 27 para informarse de la secuencia correspondiente). Despuùs de haber pasado la autoprueba, el no-break/sistema UPS proporcionarñ energýa de CA procedente del inversor a la carga conectada.

COMO APAGAR EL NO-BREAK/SISTEMA UPS
Ç Oprima el Interruptor "ON/OFF" (encendido y apagado) frontal para colocarlo en la posici?n "OFF" (apagado) [Los equipos conectados a?n recibirñn energýa. El inversor ahora estarñ apagado pero el no-break/sistema UPS no estñ totalmente desactivado. La pantalla de cristal lýquido indicarñ "ON BYPASS" (en derivaci?n o circunvalaci?n).] Ç Apague (OFF) los Disyuntores o Cortacircuitos de Entrada y Salida de CA. Los equipos conectados no recibirñn energýa y se apagarñ la pantalla de cristal lýquido.
26


AUTOPRUEBAS
Despuùs de encender (ON) el no-break/sistema UPS, ùste realizarñ una breve autoprueba (aproximadamente de 25 segundos). La figura mñs abajo contiene los detalles de la secuencia de la pantalla de cristal lýquido. *
*Nota: Si se ha arrancado con la energýa de baterýa, la luz "BATTERY" (baterýa) estarñ iluminada y las luces "I/P" y "BYPASS" estarñn apagadas. El mensaje final de la pantalla de cristal lýquido indicado en este diagrama se despliega cuando el no-break / sistema UPS estù operando bajo condiciones normales con energýa elùctrica de CA.

FREQ OUT = XXHz

INPUT AC OK

BATTERY OK

O

BAD BATTERY CALL FOR SERVICE

CHARGER OK

O

CHARGER FAILURE! CALL FOR SERVICE

AC/DC OK

O

AC/DC FAILURE! CALL FOR SERVICE

WAITING INVERTER TEST

ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW

27


INTERRUPTOR DE SELECCION DE LA PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO
Oprima momentñneamente el interruptor "SELECT" (seleccionar) en el panel frontal para observar los diferentes detalles desplegados en esta pantalla correspondientes a las condiciones de energýa. Esta pantalla desplegarñ uno o cuatro modos actuales de operaci?n del no-break/sistema UPS: "Normal" (Normal), "Economic" (Econ?mico), "On-Battery" (En baterýa), o "Bypass" (Derivaci?n o circunvalaci?n). Ademñs, al oprimir el interruptor "SELECT" (seleccionar), la pantalla desplegarñ, de uno en uno, los ýndices correspondientes a carga, entrada, derivaci?n o circunvalaci?n, salida y condiciones de la baterýa. MODO DE OPERACION "NORMAL" (NORMAL)
ON IN V E R T E R O N INVERTER LOAD=XXX% X. X X KW LOA D = XXX% X.XXKW Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n ONN INVERTER O IN V E R T E R IN=XXXV XX.XHz I N = XX XV XX . X Hz Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar)

MODO DE OPERACION "ON BATTERY" (EN BATERIA)
ON BA T T E R Y ON BATTERY LOAD=XXX% X .X X K W LO A D = XX X % X.XXKW Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY IN=XXXV XX.XHz IN = X X X V X X .X H z Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY OUT=XXXV XX.XHz O U T = X X XV XX. X H z Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY BATT=XXXV XXX% BA T T = XXX V XX X% "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar)

ON IN V E R T E R O N INVERTER OUT=XXXVV XX.XHz O U T = XXX X X . XHz Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n "SELECT" (seleccionar) ON IN V E R T E R O N INVERTER BATT=XXXV XXX% BA T T = XXX V XX X% Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n "SELECT" (seleccionar)

Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n

"SELECT" (seleccionar)

MODO DE OPERACION "ECONOMY" (ECONOMIO)
ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE LO AD = XX X% X.XXKW LOAD=XXX% X .XX K W Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE I N = XXXV X X . X Hz IN=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE O U T = XXXV X X . X Hz OUT=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE B A T T = XXXV X XX% BATT=XXXV XXX% Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar)

MODO DE OPERACION "BYPASS" (DERIVACION)
ON B Y PA SS O N BYPASS LOAD=XXX% X. XXK W LO AD = XXX % X.XXKW
PR E SS SEL E C T K E Y Oprima el bot?n

"SELECT" (seleccionar)

ON BYPASS ON BY P A SS BY PS = X X XV XX . X Hz BYPS=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E SS SEL E C T K E Y "SELECT" (seleccionar)

ON B Y PA SS O N BYPASS OU T = X X XV XX . X H z OUT=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E SS SEL E C T K E Y "SELECT" (seleccionar)

Operaci?n (Condiciones Especiales)
OPERACION EN MODO "BYPASS" (DERIVACION O CIRCUNVALACION)--VOLTAJE FUERA DEL RANGO PERMITIDO
Mientras estñ en el modo "Bypass" (derivaci?n o circunvalaci?n), el no-break/sistema UPS monitorea el voltaje de entrada, el cual es equivalente, en este modo de operaci?n, al voltaje de salida. Si el voltaje de salida estñ fuera del rango permitido (entre 15% superior y 20% inferior al voltaje nominal), el no-break/sistema UPS despliega esta condici?n en la pantalla de cristal lýquido y deja de suministrar energýa de salida a la carga conectada. Si los niveles de energýa regresan a un nivel aceptable, el no-break/sistema UPS reanuda el suministro de energýa a la carga conectada y la pantalla indica que el voltaje de salida era muy alto o muy bajo en un momento pero que ya ha regresado al nivel nominal.
Condiciones de Voltaje > 15% Superior al Nominal > 20% Inferior al Nominal Era Superior, Ahora es Nominal Era Inferior, Ahora es Nominal Mensaje en la Pantalla BYPASS AC TOO HI BYPASS AC TOO LO BYPASS AC WAS HI BYPASS AC WAS LO

OPERACION BAJO SOBRECARGA
Cuando el no-break/sistema UPS detecta una sobrecarga, comenzarñ una cuenta regresiva (el perýodo de tiempo variarñ de acuerdo con la severidad de la sobrecarga detectada). Si el no-break/sistema UPS contin?a sobrecargado al finalizar la cuenta regresiva, se apagarñ automñticamente y pasarñ al modo de operaci?n "Bypass" (derivaci?n o circunvalaci?n).
Sobrecarga 102% - 125% 125% - 150% >150% Mensaje en la Pantalla Overload 102% Load=XXX% X.XXKW Overload 125% Load=XXX% X.XXKW Overload 150% Load=XXX% X.XXKW Cuenta Regresiva 1 minuto 30 segundos 2 segundos

28


ADVERTENCIAS SOBRE LA CARGA DE LAS BATERIAS
Ya que este no-break/sistema UPS puede proveer energýa de respaldo de acuerdo a la carga de sus baterýas, estas advertencias deben considerarse inmediatamente. Advertencia sobre Mensaje Desplegado la Carga de las Baterýas en la Pantalla Baterýa Casi Agotada Cargador de CA/CD Fuera de Servicio BATTERY LOW (baterýa baja) CHARGER FAILURE! (ÅFalla del Cargador!)

OPERACION BAJO CONDICIONES DE CIERRE
El no-break/sistema UPS se apagarñ y la pantalla desplegarñ un mensaje si se detecta una de las siguientes condiciones. Nota: en todas las condiciones, las luces "Input" (entrada), "Output" (salida) y "Bypass" (derivaci?n o circunvalaci?n) se encenderñn.
Condici?n Sobrecarga Severa (> 150%) Cortocircuito de Salida Comando de Cierre (de la interfase RS-232) Comando de Cierre (de la interfase RJ11) Fallas Internas Mensaje en la Pantalla OVERLOAD (sobrecarga) 150% SHUT DOWN (cierre inminente) SHORT CIRCUIT (cortocircuito) SHUT DOWN (cierre inminente) REMOTE SHUT DOWN (cierre por remoto) SHUT DOWN (cierre inminente) EMERGENCY STOP! (cierre de emergencia) SHUT DOWN (cierre inminente) INVERTER TOO LO (inversor muy bajo) SHUT DOWN (cierre inminente) INVERTER TOO HI (inversor muy alto) SHUT DOWN (cierre inminente) DC BUS +/- HIGH / LOW (CD +/- Alta / Baja) SHUT DOWN (cierre inminente) OVERTEMPERATURE (alta temperatura) SHUT DOWN (cierre inminente)

OPERACION DEL INTERRUPTOR MANUAL "BYPASS"
Gire este interruptor hacia la posici?n "BYPASS" antes de INTERRUPTOR MANUAL DE BYPASS SW M A NUALDERIVACION I T CH realizar cualquier proceso de CORTACIRCUITOS OU T P UT B R EAKER DE SALIDA mantenimiento en el no-break/ SALIDA U sistema con los equipos a AC IN PU T UPS OU T P UP S ENERGIA UPS PO W E R ENTRADA PARA UPS CORTACIRCUITOS respaldar conectados al mismo. DE CA I N P U T B R EA KE R DE ENTRADA DE CA Los equipos conectados recibirñn energýa filtrada de CA, Å È L ON G BAC K- U P SUBP CONNECTED MODELS CONTAIN SUBP CHARGER B A TTE R Y BATERIAS CARGADOR DE SUBP pero no recibirñn energýa de T IM E C H A R G E R CURRENT IN THE AREA MARKED BY THE DASHED ESTANDAR CA B I NE T OUTLINE. ALL COMPONENTS ARE ELECTRONICALLY baterýa en caso de un corte en el ISOLATED FROM THE AC LINE. suministro de electricidad. COMO CAMBIAR EL NO-BREAK/SISTEMA UPS AL MODO "BYPASS" Ç Coloque el Interruptor "ON/OFF" (encendido y apagado) en la posici?n "OFF" (apagado). (La pantalla desplegarñ "ON BYPASS"). Ç Gire el Interruptor Manual "Bypass" hacia la derecha desde la posici?n NORMAL (normal) hasta la posici?n BYPASS (derivaci?n o circunvalaci?n). Ç Apague (OFF) el Disyuntor o Cortacircuitos de Entrada de CA. Ç Abra los portafusibles y remueva los fusibles de todos los bancos externos de baterýas y, si su unidad es el modelo SU6K, tambiùn de la unidad.
SUBP CHARGER OUTPUT STD. BATTERY

T

Å È L O NG B A CK - U P T I M E M O DE L S CO NT A I N L O NG B A CK - U P T I M E CHA R G E Å È I N T H E C O N F I N ED A R EA, AL L C O M P O N EN T S AR E E L E C T R I C I S O L AT I O N W IT H A C L IN E

COMO CAMBIAR EL NO-BREAK/SISTEMA UPS AL MODO "NORMAL" Ç Inserte todos los fusibles de la baterýa en los portafusibles y ciùrrelos. Ç Encienda (ON) el Disyuntor o Cortacircuitos de Entrada de CA. Ç Gire el Interruptor Manual "Bypass" hacia la izquierda desde la posici?n BYPASS (derivaci?n o circunvalaci?n) hasta la posici?n NORMAL (normal). Ç Coloque el Interruptor "ON/OFF" (encendido y apagado) en la posici?n "ON" (encendido).
29


COMUNICACIONES
INTERFASE RS-232
Este puerto DB9 hembra conecta, por medio de un cable RS-232, el no-break/sistema UPS a una estaci?n de trabajo o servidor de archivos equipado con software Tripp Lite. Este puerto utiliza comunicaciones tipo RS232 para reportar las condiciones del no-break/sistema UPS y de energýa. Por medio de este puerto, el software Tripp Lite puede monitorear y administrar la energýa de redes y salvar automñticamente los archivos abiertos y apagar los equipos durante un apag?n. Comunýquese con el Departamento de Servicios a Clientes de T ripp Lite al (773) 869-1234 para obtener informaci?n sobre los productos y softwares disponibles para SNMP (protocolo simple de administraci?n de redes), administraci?n de redes y conectividad. Las seåales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, condiciones de la baterýa, nivel de carga de la baterýa, modo de operaci?n, voltaje de entrada de CA, voltaje de salida de CA, frecuencia de entrada de CA, temperatura interna de la unidad, tiempo determinado de demora del cierre automñtico, activar/desactivar alarma y cierre por control remoto. Asignaci?n de Clavijas o Pines Hardware Clavija o Pin 2: TXD (Transmisi?n de Datos) Velocidad de T ransmisi?n de Datos: 2400 BPS Longitud de Datos: 8 bits Clavija o Pin 3: RXD (Recepci?n de Datos) Bit de Parada: 1 bit Clavija o Pin 5: GND (Tierra de Seåal) Paridad: Ninguna

INTERFASE AS-400
Este puerto DB9 hembra conecta el no-break/sistema UPS a una computadora IBM AS-400 por medio del cable AS-400 incluido. Este puerto utiliza comunicaciones tipo AS-400 para reportar las condiciones de operaci?n del no-break/sistema UPS. Este puerto puede ser utilizado para cerrar automñticamente los archivos abiertos y cerrar el sistema operativo durante un corte total de energýa elùctrica. El protocolo AS-400 incluye: operaci?n desde el inversor, operaci?n con energýa de CA, operaci?n con energýa de baterýa, y alarma indicadora de baterýas desgastadas. Asignaci?n de Clavija o Pin 5: Clavija o Pin 6: Clavija o Pin 7: Clavija o Pin 8: Clavija o Pin 9: Clavijas o Pines Com?n Operaci?n con energýa de CA Alarma de baterýa desgastada Operaci?n desde el inversor Operaci?n con energýa de baterýa BATERIA L O W BATTER Y DESGASTADA RESPALDO BATTE RY A BATERIA BAC K- U P SUMINISTRO DE S DI RE CT M A I N ENERGIA DE CA SU PPL Y INVERSOR I N VE RTER TABLA DE INTERFASES AS-400 Pin 6,5 Baterýa Baterýa Desgastada Energýa Elùctrica Inversor Apagado Pin 7,5 * Pin 8,5 Encendido Encendido Apagado Encendido Pin 9,5 Encendido Encendido Apagado *

1 6 2 7 3 8 4 9 5

Apagado Encendido Encendido Apagado Apagado *

* Inactiva: puede estar in cualquier estado.
30


INTERFASE DE CONTACTO SECO
Este puerto DB9 hembra de contacto seco permite que el no-break/sistema UPS envýe seåales de contacto seco para indicar fallas en la lýnea o baterýa en condiciones de desgaste. Este puerto tambiùn puede recibir una seåal de cierre por control remoto. Asignaci?n de Clavijas o Pines
BATERIA L O W B A TTER DESGASTADA
NO

Im i n .> 3 . 3 m A

Y
RESPALDO BACK- U P
NO

SEáAL DE O TE S REMOTO TH E R E M CIERREH U DESDE EL EXTERIOR S I GN AL F R OM E X

CO M

NC

CO M

NC

T H S I GHAL SEáALEDESDE LA COMPUTADORA FR O M C O M P U TER
>2 s e c

CAPACIDAD MAXIMA DEL CONTACTO SECO: T CA 250V/3AM U N CAP A CI T Y OF D R Y C H E M A XI CD 5 0 V / 3 AC 230V/3A A

O NT A C T :

12 V Åã 3 V 0

DC 3 0 V / 3 A

TABLA DE INTERFASES DEL CONTACTO SECO Modo de Operaci?n del No-break / Sistema UPS Normal Respaldo a Baterýa Baterýa Desgastada Pin 8,3 ABRIR CERRAR CERRAR Pin 1,3 ABRIR * CERRAR

* Inactiva: puede estar en cualquier estado

CIERRE DE EMERGENCIA POR CONTROL REMOTO
Este contacto modular tipo RJ11 permite el cierre de emergencia por control remoto. Asignaci?n de Clavijas o Pines (el diagrama representa el modelo SU6K)

ON LINE MODE ECONOMY MODE

12 V
X 1 2 3

1K
X

4 5 6

Pin 1

Si existe un corto circuito entre las clavijas o pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5 ? 3 y 4, el no-break / sistema UPS se apagarñ.

31


Servicio
SERVICIO
Este no-break/sistema UPS SmartOnline incluye una garantýa limitada de 2 aåos descrita mñs abajo. Tambiùn estñ disponible una amplia gama de contratos de servicio con Tripp Lite, incluso contratos de servicio de arranque y contratos SafeSure y servicio a domicilio por 3 y 5 aåos. Para obtener mñs informaci?n, comunýquese con el Departamento de Servicios a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1233.

Garantia
GARANTIA LIMITADA DE DOS AáOS
TRIPP LITE garantiza que sus productos estarñn libres de defectos en materiales y mano de obra por un perýodo de dos aåos a partir de la fecha inicial de compra. Despuùs de los primeros 90 dýas, la obligaci?n de TRIPP LITE bajo esta garantýa se limita a reemplazar las partes defectivas de dichos productos. Para obtener servicio bajo esta garantýa, usted debe comunicarse con TRIPP LITE o con uno de sus centros autorizados de servicio. Los productos pertinentes deberñn enviarse o entregarse a TRIPP LITE o a uno de sus centros autorizados de servicio con los cargos de transporte pagados con antelaci?n y acompaåados por una breve descripci?n del problema y prueba de fecha y lugar de compra. Esta garantýa no cubre productos que hayan sido daåados por accidente, negligencia o uso incorrecto, o que hayan sido alterados o modificados en forma alguna. Esta garantýa es vñlida solamente para el comprador original quien debe de haber registrado correctamente el producto durante los primeros 10 dýas a partir de la fecha de compra. Todas las garantýas correspondientes a los supresores TRIPP LITE de sobretensiones transitorias serñn nulas y sin efecto si los supresores mencionados han sido conectados a los receptñculos de salida de cualquier no-break/sistema UPS. Todas las garantýas correspondientes a los no-breaks/sistemas UPS de TRIPP LITE serñn nulas y sin efecto si se han conectado uno o mñs supresores de sobretensiones transitorias a los receptñculos de salida del no-break/sistema UPS antes mencionado. EXCEPTO COMO SE INDICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXTIENDE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUSO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR O ESPECIFICO. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantýas implýcitas; por esta raz?n, la(s) limitaci?n(es) o exclusi?n(es) mencionada(s) no aplica(n) a todos los consumidores. EXCEPTO COMO SE INDICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO SERA RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAáOS Y/O PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI EXISTEN ADVERTENCIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAáO. Especýficamente, TRIPP LITE no es responsable por costo alguno pertinente a pùrdidas de ganancias, utilidades o rùditos, pùrdida de equipos, pùrdida de uso de equipos, pùrdida de software o programas de computaci?n, pùrdida de datos, costo de sustitutos, reclamos por terceras u otras partes. La polýtica de TRIPP LITE es una de mejoramiento continuo. Las especificaciones estñn sujetas a cambios sin previo aviso.

32


Diagrama de Funciones

ENTRADA DE CA CONVERSOR DE CA A CD INVERSOR DE DC A CA

DISYUNTOR O CORTACIRCUITOS DE ENTRADA DE CA FILTRO DE ENTRADA FILTRO DE SALIDA

PROTECCION CONTRA SOBRETENSIONES TRANSITORIAS

INTERRUPTOR DE CIRCUNVALACION O DERIVACION DE ESTATICA

INTERRUPTOR MANUAL DE DERIVACION O CIRCUNVALACION

AISLAMIENTO DE SALIDA

DISYUNTOR O CORTACIRCUITOS DE SALIDA

PANEL DE TERMINALES DE SALIDA

BATERIAS ESTANDAR: 240 VCD CARGADOR

CONTROLADOR DE CPU

GABINETE DE SUBP BATERIAS EXTERNAS: 240 VCD SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA

LUZ PANTALLA HACIA RS-232 AS-400 CONTACTO SECO RANURA DE ACCESSORI REPO

ENTRADA DE 120V CA

33


Especificaciones
Note: Excluding isolation transformer) Modelo SU6K Entrada Voltaje de Entrada 156V~280V Monofñsico Frecuencia de Entrada 50/60 Hz Á 3 Hz (seleccionable) Corriente de Entrada 32A Irrupci?n de Corriente <150A Factor de Energýa >0.99 Eficiencia (Carga Completa/En Lýnea) >87% Disyuntor o Cortacircuitos 40A Salida VA 6000 Vatios (Factor de Energýa: 0.7) 4200 Onda de Salida (En lýnea) sinusoidal Onda de Salida (En baterýa) sinusoidal Voltaje de Salida 120/208/240V Frecuencia de Salida 50/60 Hz(Á 0.2 Hz en baterýa) Regulaci?n de Voltaje Á3% Distorsi?n Arm?nica Mñxima (Carga Completa Lineal) <3% (Carga Completa No Lineal) <6% Capacidad de Sobrecarga 102% (continua) 102%~125% (1 minuto) 125%~150% (30 segundos) >150% (2 segundos) 90A* Capacidad de Cortocircuitos Disyuntor o Cortacircuitos 3 x 32A Factor de Cresta 3:1 SU10K 156V~280V Monofñsico 50/60 Hz Á 3 Hz (seleccionable) 50A <200A >0.99 >88% 63A 10000 7000 sinusoidal sinusoidal 120/208/240V 50/60 Hz(Á 0.2 Hz en baterýa) Á3% <3% <6% 102% (continua) 102%~125% (1 minuto) 125%~150% (30 segundos) >150% (2 segundos) 160A* 3 x 63A 3:1

*La capacidad de cortocircuitos de 1 ohm 2W 120V para el modelo de 6KVA es superior a 180A, y para el modelo de 10KVA es superior a 320A.

Baterýa y Cargador Tipo de Baterýa 12V/7 AH 12V/7 AH Cantidad de Baterýas 20 40 Protecci?n Fusible de 30A/600V Fusible de 30A/600V Voltaje de Recarga 274V de CD 274V de CD Tiempo de Recarga (a 90%) 8 horas 4 horas Punto de Cierre por Baterýa Desgastada 200V de CD 200V de CD Tiempo Týpico de Recarga (Carga Completa) 8 min. 10 min. (Media Carga) 25 min. 31 min. Operaci?n Tiempo de Transferencia En Lýnea (Lýnea a Baterýa o Baterýa a Lýnea) 0 ms 0 ms Sonido (Carga Completa a 1 Metro) <50 dBA <55 dBA Indicadores Ambos modelos incluyen una Pantalla de Cristal Lýquido y Luces Indicadoras (Lýnea de CA, CA a CD, CD a CA, Salida de CA, Respaldo a Baterýa, Derivaci?n o Circunvalaci?n). Comunicaciones Ambos modelos incluyen un conector RS-232 hembra, un conector AS-400 DB9 hembra, un conector DB9 de Contacto Seco hembra y una Ranura para Accesorios. Conexiones Panel de Terminales de Entrada 40A 60A Panel de Terminales de Salida 40A 60A Receptñculo para Baterýas Externas 40A 40A Especificaciones Fýsicas Dimensiones del No-break / Sistema UPS y Gabinete de la Baterýa (Alto x Ancho x Prof.) 56.5 x 63 x 28 cm. 56.5 x 63 x 28 cm. Peso Neto (no-break / sistema UPS) 286 lb. (130 kg) 242 lb. (110 kg) Peso Neto (gabinete de la baterýa) 278 lb. (126 kg)

34


Manuel d'exploitation

SmartOnline
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA 50/60Assistance Client (USA): (773) 869-1234 Hz Services D'application (USA): (773) 869-1236 www.tripplite.com

TM

Ç SU6K (6kVA) Ç SU10K (10kVA)
Systømes UPS en Ligne ð Fonctionnement Prolongù

Consignes de Sùcuritù: Tableaux de Commande:

p. 36 p. 37 - 39

Installation:
Fonctionnement: Communications: Entretien et Rùparations: Garantie et Assurance: Schema Logique Functionnel: Caractùristiques: p. 43 - 46 p. 47 - 48 p. 49 p. 49 p. 50 p. 51 - 52

p. 40 - 43

Copyright ? 2001 Tripp Lite. Tous droits rùservùs. SmartOnline? es une marque dùposùe de la sociùtù Tripp Lite.

35


Consignes de Sùcuritù
Le prùsent manuel renferme des instructions et avertissements ð respecter pour l'installation, l'utilisation et l'entreposage de toutes les unitùs d'alimentation non interruptible SmartOnline de Tripp Lite.

Avertissements Concernant l'Emplacement de l'UPS
Ç Installer l'UPS ð l'intùrieur, ð l'abri de l'humiditù, de la chaleur, de la poussiøre ou de la lumiøre solaire directe. Ç Installer l'unitù dans une zone structurellement saine. Attention : l'unitù est trøs lourde ; soulever et dùplacer avec prùcaution. Ç Ne faire fonctionner l'unitù qu'ð des tempùratures intùrieures comprises entre 0 et 40 ÀC. Pour des rùsultats optimaux, la tempùrature devra útre comprise entre 17 et 29 ÀC. Ç Laisser un dùgagement suffisant tout autour de l'UPS afin d'avoir une ventilation adùquate: 30 cm de dùgagement ð l'arriøre, 10 cm sur les c?tùs et sur le dessus. Ç Ne pas installer l'unitù au voisinage de supports magnùtiques de stockage des donnùes, car il y a risque de corruption des donnùes.

Raccordement de l'UPS
Ç Comme l'indique sa plaque, l'unitù fonctionne exclusivement sur du courant monophasù. Elle doit útre correctement reliùe ð la terre.

Raccordement des Appareils Reliùs
Ç Ne pas utiliser de systøme UPS Tripp Lite dans des applications de rùanimation pour lesquelles un dysfonctionnement ou une panne de l'unitù risquerait de provoquer une panne ou de modifier de fa÷on sensible le comportement de l'appareil de rùanimation. Ç Raccorder la borne de terre de l'UPS ð une prise de terre. Ç Notre modøle SU6K renferme sa propre source d'ùnergie (batteries). Les bornes de sortie risquent d'útre sous tension múme lorsque l'appareil n'est pas reliù au secteur.

Raccordement des Batteries
Ç L'unitù ne demande aucun entretien ordinaire. Elle doit rester fermùe car elle ne contient aucun ùlùment pouvant útre rùparù par l'utilisateur. Ç Comme les batteries prùsentent un risque d'ùlectrocution ou de br?lure en raison des hautes intensitùs de court-circuit qui peuvent se dùvelopper, elles ne doivent útre remplacùes que par du personnel spùcialisù qui saura prendre les prùcautions nùcessaires. Remplacer les batteries usagùes par des batteries de múme numùro et múme type (Batteries plomb-acide hermùtiques) SU6K (20 batteries de 12 V/7 AH) ou SU10K (40 batteries de 12 V/7 AH). Attention ð ne pas provoquer de court-circuit ou de pontage des batteries par un objet mùtallique. Ç Les batteries de l'unitù peuvent útre recyclùes. Pour leur ùcoulement, on se rùfùrera aux normes en vigueur. Ne pas jeter les batteries dans le feu. Ç On devra seulement connecter les groupes de batteries Tripp Lite aux connecteurs extùrieurs prùvus ð cet effet. Ç Ne pas faire fonctionner l'unitù sans batteries. Ç Les fusibles ne doivent útre remplacùs que par du personnel d'usine autorisù. Les fusibles rompus devront absolument útre remplacùs par des fusibles de múme numùro et de múme type. Ç Lorsque les batteries sont en place et connectùes, l'unitù peut produire des tensions prùsentant un risque d'ùlectrocution mortelle. Rùparations et entretien ne doivent útre effectuùs que par du personnel qualifiù. Pendant les rùparations/entretien, l'unitù doit útre arrútùe ou bipassùe par action manuelle. (p. 46) Ç Lors d'un remplacement "ð chaud" des batteries (l'unitù est alors bipassùe et les appareils reliùs sont sur la position de marche), l'UPS est incapable de fournir une sauvegarde sur batteries en cas de coupure de courant. Ç Ne pas connecter ou dùconnecter les coffrets de batteries pendant que l'unitù fonctionne sur batteries ou pendant qu'elle est en mode bipassù.

36


Tableaux de Commande
Avant de se servir de l'UPS, l'utilisateur devra se familiariser avec l'emplacement et l'utilisation des fonctions des tableaux avant et arriøre.

TABLEAU AVANT
2 3 8 1

4

5

9

6

7

1. Interrupteur de marche/arrút : Interrupteur basculeur permettant la mise en marche ou l'arrút de l'onduleur de l'unitù. 2. Touche de sùlection : Cette touche a deux fonctions. Lorsqu'on l'utilise briøvement, elle permet de faire dùfiler ð l'ùcran les diffùrents affichages de tension. Si on maintient cette touche enfoncùe pendant 3 secondes, elle arrúte l'alarme de l'unitù. 3. Ecran ð cristaux liquides : Cet ùcran matriciel ð rùtroùclairage (2 rangùes de 16 caractøres) permet l'affichage d'un grand choix d'ùtats de fonctionnement et de donnùes de diagnostic de l'unitù. Si l'installation a ùtù effectuùe correctement, il s'ùclaire døs que l'on met l'unitù en marche. 4. Tùmoin d'entrùe I/P : Ce tùmoin vert est constamment allumù pour indiquer qu'une tension de courant alternatif est prùsente ð l'entrùe. 5. Tùmoin de fonctionnement en redresseur AC/DC : Quand ce tùmoin est allumù, l'unitù fonctionne en redresseur. 6. Tùmoin de fonctionnement en onduleur DC/AC : Quand ce tùmoin est allumù, l'unitù fonctionne en onduleur. 7. Tùmoin de sortie O/P : Quand ce tùmoin est allumù, l'unitù fournit du courant alternatif aux appareils reliùs. 8. Tùmoin d'ùtat bipassù : Quand ce tùmoin est allumù, l'unitù laisse passer un courant de secteur filtrù qui n'engage ni son redresseur ni son onduleur. En cas de coupure de courant du secteur, les appareils reliùs ne seront pas alimentùs par les batteries. 9. Tùmoin de fonctionnement des batteries : Quand ce tùmoin clignote, l'unitù alimente les appareils reliùs en courant alternatif ð partir des batteries. Un avertisseur sonore se fait entendre. Pour l'interrompre, maintenir la touche SELECT enfoncùe pendant 3 secondes. L'alarme est interrompue mais le tùmoin reste allumù.

37


Tableaux Arriøre
16
ON LINE MODE ECONOMY MODE

10 11

12

8 7 9
15 17

6

1

5 5
13 14

2

3

4
18

SU10KBP

SU10KPM

11
ON LINE MODE ECONOMY MODE

16 10

2 5

6
12 17

8 7 9
15

5
12 14

5 1
13

2 4
L1 L2

3

18

SUBP
38

SU6K


TABLEAUX ARRIERE
1. Interrupteur manuel de commande de bipasse : Interrupteur ð cadran jaune et rouge qui permet, par une action simple, de mettre l'unitù en mode "Bipassù". Cette action est indispensable avant toute opùration d'entretien de l'unitù qui doit se faire alors que les appareil reliùs sont alimentùs. (Voir page 46 les instructions pour passer en mode "Bipassù"). Lorsque cet interrupteur est sur la position BYPASS, les appareils reliùs sont alimentùs en courant du secteur filtrù. Attention : en cas de panne du secteur, ils ne seront pas alimentùs par les batteries. 2. Bornes d'entrùe : Ces bornes permettent de relier l'unitù au secteur. Pour y accùder, on devra ?ter la plaque. Le connecteur IEC-320 en option pour blocs de batteries SUBP peut loger le cordon d'alimentation de son chargeur. 3. Bornes de sortie : Ces bornes permettent de relier l'unitù aux appareils ð alimenter en ùlectricitù. Pour y accùder, retirer les vis et ?ter la plaque d'accøs. 4. Bornes de sùlection de la tension d'entrùe : Utiliser la prise correspondant ð la tension d'entrùe : 208 ou 240 V. Pour y accùder, retirer les vis et ?ter la plaque d'accøs. 5. Connecteur de batteries extùrieur : Ce connecteur permet de brancher les blocs de batteries Tripp Lite. Le modøle SU10K fonctionne exclusivement sur des batteries SU10KBP ; pour prolonger le temps de fonctionnement d'une UPS SmartOnline, on peut lui ajouter des batteries. Pour la mùthode de raccordement et les consignes de sùcuritù, on se reportera aux instructions fournies avec le bloc de batteries SUBP en option. 6. Ventilateur : Ce ventilateur refroidit l'intùrieur de l'unitù. 7. Port pour interface AS-400 : Ce port DB9 femelle permet de relier l'UPS ð une interface d'ordinateur IBM AS-400 par l'intermùdiaire du còble AS-400 fourni. L'interface signale l'ùtat de l'UPS et du courant ð travers la liaison AS-400. Ce port permet ð un ordinateur IBM AS-400 de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et d'arrúter son systøme d'exploitation en cas de coupure de courant du secteur. Pour plus de dùtails, voir "Communications", page 47. 8. Port d'interface RS-232 "intelligent" : Ce port DB9 mòle permet de relier l'UPS ð un poste de travail ou ð un serveur. Il utilise une liaison donnùes RS-232 pour signaler l'ùtat de l'UPS et du courant. Un logiciel Tripp Lite et le còble RS-232 fourni lui permettent de surveiller et gùrer le courant du secteur, de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de fermer les appareils en cas de coupure de courant. Pour plus de dùtails, voir "Communications", page 47. 9. Port d'interface ð contact "ð sec" : Ce port DB9 mòle envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer une panne de ligne ou une insuffisance de charge des batteries. Pour plus de dùtails, voir "Communications", page 48. 10. Emplacement pour accessoires : Les accessoires en option logùs sous le couvercle permettent la commande et surveillance ð distance de l'unitù UPS. Pour plus de dùtails et pour avoir une liste des produits de connectivitù, de gestion de rùseau et produits SNMP, on contactera notre service clients. 11. Interrupteur "Dùmarrage sur batteries" : Cet interrupteur basculeur permet de faire dùmarrer l'unitù ð froid ; en cas de panne de courant du secteur, elle peut servir comme source de courant autonome. L'interrupteur active l'onduleur de l'unitù. Attention : avant tout "dùmarrage ð froid", on s'assurera que l'UPS et les coffrets de batteries extùrieurs sont correctement installùs. Appuyer sur l'interrupteur "Dùmarrage sur batteries" (Battery Start) et le maintenir enfoncù ; appuyer ensuite appuyer sur l'interrupteur de marche/arrút pour mettre l'unitù en marche. Aprøs un "dùmarrage ð froid", on arrútera l'unitù en appuyant sur l'interrupteur de marche/ arrút. 12. Fusibles des batteries (modøles SU6K et SUBP seulement) : Des fusibles de 30A/600V protøgent les batteries ou rangùes de batteries reliùes. 13. Coupe-circuit d'entrùe secteur : Le courant arrivant ð l'UPS est rùgulù par un rupteur bipolaire. 14. Coupe-circuit de sortie de courant alternatif : Le courant qui sort de l'UPS est rùgulù par des rupteurs ð trois p?les. 15. Interrupteur "Arrút d'urgence" commandù ð distance : Cette prise jack modulaire RJ11 permet un arrút d'urgence commandù ð distance. Pour plus de renseignements, on se reportera ð "Communications", page 48. 16. Sùlecteurs de fonctionnement en onduleur : Derriøre ce panneau amovible se trouvent quatre basculeurs qui permettent de rùgler la tension et la frùquence de fonctionnement sur la tension et la frùquence d'entrùe. Attention : l'UPS NE CONVERTIT NI la tension NI la frùquence. 17. Borne de mise ð la terre : Cette borne est reliùe ð une ùlectrode de mise ð la terre. ATTENTION : IL EST DANGEREUX DE FAIRE FONCTIONNER L'UNITE SI ELLE N'EST PAS MISE A LA TERRE. Calibre recommandù pour le conducteur de liaison avec la terre : calibre 8, norme UL 1778. 18. Stabilisateurs : Ces supports se dùploient pour empúcher l'unitù de rouler ou basculer.

39


Installation
REGLAGE DES SELECTEURS POUR LE FONCTIONNEMENT EN ONDULEUR (ILLUSTRATION : MODELE SU10 KPM)
A l'aide d'un outil, rùgler les quatre sùlecteurs (sur le tableau arriøre de l'UPS - voir emplacement page 38) de fa÷on ð sùlectionner la tension et la frùquence correspondant ð la tension et ð la frùquence d'entrùe, ainsi que le mode de fonctionnement dùsirù. Sùlection de la tension d'entrùe (Sùlecteurs nÀ 1 et 2) (Bornes de sùlection de la tension d'entrùe) Le rùglage de tension d'entrùe DOIT ABSOLUMENT CORRESPONDRE ð la tension d'entrùe secteur. L'UPS NE TRANSFORME PAS la tension. Tension d'entrùe 208 V Bornes de sùlection Position des sùlecteurs nÀ1 et nÀ2 HAUTE
208V
ON LINE MODE ECONOMY MODE

1

2

3

4

de la tension d'entrùe

240 V

nÀ1 et nÀ2 BASSE

240V

Sùlection de la frùquence ð l'entrùe (Sùlecteur nÀ3) Le rùglage de frùquence d'entrùe DOIT ABSOLUMENT CORESPONDRE ð la frùquence d'entrùe secteur. L'UPS NE TRANSFORME PAS la frùquence. Frùquence d'entrùe 50 Hz 60 Hz Position des sùlecteurs nÀ 3 HAUTE nÀ 3 BASSE

Sùlection du mode de fonctionnement (Sùlecteur nÀ4) Avec le mode "en ligne" on a un fonctionnement en ligne ð dùlai de transfert nul. "Economique", on a un fonctionnement interactif avec la ligne, qui fournit une amùliorùe lorsque la protection en ligne n'est pas nùcessaire. Cela rùduit les fonctionnement sans affecter la fiabilitù de sortie de l'UPS lors des coupures de Frùquence ð l'entrùe Mode en ligne Mode ùconomique Position du sùlecteur nÀ 4 HAUTE nÀ 4 BASSE En mode efficacitù co?ts de courant.

40


EMPLACEMENT DE L'UPS
Pour dùplacer l'unitù sur de courtes distances, on la fera rouler. Dùployer les stabilisateurs latùraux pour la stabiliser. NOTA : ne pas empiler les uns sur les autres des unitùs UPS ou des blocs de batteries extùrieurs.

RACCORDEMENT A L'ENTREE ET A LA SORTIE
SELECTION DES CABLAGES Pour raccorder l'UPS au secteur et les appareils ð l'UPS, on devra choisir le còblage appropriù (en fonction du courant transportù : voit le tableau ci-dessous) :
MODELE INTENSITE NOMINALE A L'ENTREE 208/240 còble 1Ö 3 30A calibre 8 (8mmÂ/60ÀC) INTENSITE NOMINALE A LA SORTIE 120 - 208/240 còble 1Ö 3 30A calibre 8 (8mmÂ/60ÀC) INTENSITE NOMINALE A LA SORTIE 120 Còble 1Ö 3 2 x 32A calibre 6 (14mmÂ/60ÀC) CIRCUIT DE PROTECTION A LA SORTIE 32A 63A

SU6K SU10K

50A calibre 6 (14mmÂ/60ÀC) 50A calibre 6 (14mmÂ/60ÀC) 2 x 50A calibre 4 (22mmÂ/60ÀC)

RACCORDEMENT DES CABLES Raccorder les còbles aux bornes d'entrùe et de sortie situùes ð la partie infùrieure du tableau arriøre de l'unitù (figure ci-dessous). Avant tout raccordement, on devra arrúter l'UPS et sortir le porte fusibles. Le còble doit útre pourvu d'un manchon et fixù par une pince. Le couple minimum de serrage ne devra pas útre infùrieur ð 2,46 kg/cm (35 lbs par pouce carrù). Raccorder le fil de terre (ð rayures jaunes et vertes) ð la borne G. Raccordement des còbles pour sortie 6 kVA ou 10 kVA

ENTREE COURANT ALTERNATIF 156 ð 264 V 50/60 Hz

ATTENTION: Respecter la rùglementation de raccordement des còbles (par exemple le Code Electrique National Amùricain [NEC]). En utilisant des còbles de calibre incorrect, il y a risque de dùgòts au matùriel et risque d'incendie. Effectuer le raccordement de terre comme l'indique la figure.

RACCORDEMENT A LA TERRE VERS LA TERRE DU BATIMENT

UPS

APPAREL 1

APPAREL 2

APPAREL 3

41


RACCORDEMENT A UN BLOC DE BATTERIES EXTERIEUR
(Modøle SU6K : raccordement optionnel ; Modøle SU10K : raccordement exigù) Comme les modøles SU6K sont dotùs de batteries internes, leur raccordement ð des blocs de batteries extùrieurs est optionnel (pour prolonger la durùe de fonctionnement). En revanche, les modøles SU10KPM ne renfermant pas de batteries, il est nùcessaire de leur raccorder un groupe de batteries extùrieur SU10KBM. Introduire une extrùmitù du còble de raccordement fourni dans le connecteur pour batteries extùrieures du tableau arriøre de l'unitù ; introduire l'autre extrùmitù dans le connecteur de sortie des batteries, sur le panneau arriøre du groupe de batteries extùrieur. Le choix de l'extrùmitù de còble est indiffùrent. Introduire fermement les prises dans les connecteurs. Pour le raccordement en sùrie de plusieurs blocs de batteries extùrieurs, on se reportera ð la figure ci-dessous.
ON LINE MODE ECONOMY MODE

SUBP

SU10KBP

SU10KPM

Nota: chaque bloc de batteries extùrieur optionnel T ripp Lite (SUBP) est dotù d'un cordon d'entrùe 120 V et d'un chargeur de batteries interne. En reliant individuellement plusieurs SUBP ð une múme entrùe de courant alter natif de 120 V, le temps de recharge du systømes de batteries est rùduit de fa÷on spectaculaire par rapport ð celui qui est nùcessaire pour les systømes utilisant seulement le chargeur principal de l'UPS. Si l'on ajoute des SUBP sans connecter fu s e FUSIBLES leur chargeur, on augmente la capacitù 20 P C S ENTRÙE D C IN P U T 12 V / 7 A h CHARGEUR CH ARGER COURANT ENTRÙE de rùserve du systøme de batteries 24 0V D C fu s e AC COURANT IN P U T ALTERNATIF G 12 0V D C 120 V mais cela augmente aussi le dùlai CONTINU 240 V FU S E fu s e global de recharge du systøme! Voir SORTIE 20 P C S DC OUT P UT FUSIBLE ci-contre le schùma d'un bloc de COURANT fu s e 24 0V D C 12 V / 7 A h CONTINU batteries extùrieur SUBP. G 240 V SCHEMA DU COFFRET DE
TH E D I AG R A M O F T H E EX T E N S I B L E BA TT E R Y C A B I N E T

REMPLACEMENT DES FUSIBLES DES BLOCS DE BATTERIES

BATTERIES EXTENSIBLE

i n ser t t h e f u se Si l'un des fusibles est rompu, il n'y a cl o s e t he l a t c h bar aucune sortie de tension múme lorsque la wn charge est nulle. Remplacer les fusibles en presstcdobar to o p e n t hel a h suivant les instructions du schùma ci-contre. Sur les modøles SU6K qui ont des batteries internes, le porte-fusibles est situù sur le tableau arriøre de l'UPS. Sur les modøles SU10K qui fonctionnent seulement sur des batteries extùrieurs, le porte-fusibles se trouve sur le tableau arriøre des groupes de batteries. Nota : les modøles SU6K peuvent aussi útre reliùs ð des blocs de batteries extùrieurs en option, dont le fusible a parfois besoin d'útre remplacù.

42


VERIFICATION DE L'ETAT DES BATTERIES
Lorsque l'UPS fonctionne sur batteries, l'avertisseur et l'ùcran prùviennent de l'ùtat de charge des batteries. Etat de charge des batteries PLEINE CHARGE CHARGE FAIBLE CHARGE INSUFFISANTE Alarme Sons brefs espacùs (toutes les deux secondes) MESSAGE D'ECRAN ON BATTERY BATT = XXV XX %

Sons brefs rapprochùs BATTERY LOW (toutes les demi-secondes) BATT = XXV XX% Son continu BATTERY UNDER SHUT DOWN

CHARGE INITIALE DES BATTERIES (EN OPTION)
Les batteries de l'unitù ont ùtù rechargùes prùalablement ð leur expùdition. Toutefois, en cas de repos prolongù, on devra recharger les batteries pendant au moins 8 heures. Mettre sur la position de marche le coupe-circuit d'entrùe de courant alternatif. L'ùcran s'allume et affiche ON BYPASS (Etat bipassù). Tant que les batteries ne seront pas compløtement rechargùes, ON NE DEVRA PAS chercher ð alimenter les appareils ð faire fonctionner en pla÷ant le coupe-circuit de sortie de courant alternatif sur la position de marche. Lorsque l'UPS fonctionne, elle recharge les batteries et maintient automatiquement leur niveau de charge.

Fonctionnement (Aux Conditions Normales)
MISE EN MARCHE DE L'UPS
Ç Vùrifier que l'UPS est correctement installùe (voir le paragraphe Installation) et que le sùlecteur manuel de commande de bipasse est sur la position NORMAL. Ç Mettre sur la position de marche le coupe-circuit d'entrùe de courant alternatif, puis le coupe-circuit de sortie de courant alternatif. Ç Si l'entrùe de courant alternatif fournit normalement du courant dans la plage de tension sùlectionnùe (voir le paragraphe Sùlection de la tension, page 40 et les Caractùristiques, page 51), les appareils connectùs sont excitùs. Toutefois, l'onduleur de l'UPS n'est pas encore en marche. Pour le mettre en marche, on placera sur la position ON l'interrupteur de marche/arrút situù ð l'avant de l'unitù. Ç S'il n'y a pas de courant ð l'entrùe de courant alternatif, on peut dùmarrer sur batteries (pour que cela marche, les batteries doivent útre chargùes partiellement). Appuyer et maintenir enfoncùs pendant trois secondes la touche Battery Start et l'interrupteur de marche/arrút. L'UPS se lance alors en mode ON BATTERY (fonctionnement sur batteries). Certains appareils ùlectroniques ayant au dùmarrage une forte consommation de courant, pour un dùmarrage sur batteries nous conseillons de rùduire la charge initiale de l'UPS. Ç L'UPS effectue rapidement un auto-test et affiche les rùsultats ð l'ùcran. (Voir le paragraphe Auto-test, page 44). Si l'auto-rest a rùussi, l'UPS alimente les appareils reliùs en courant alternatif fourni par son onduleur.

ARRET DE L'UPS
Ç Mettre l'interrupteur de marche/arrút sur la position d'arrút (OFF). Les appareils reliùs ne sont plus excitùs. L'onduleur est ð l'arrút mais l'UPS n'est pas totalement inactive. Elle affiche "ON BYPASS" (Etat bipassù). Ç Mettre les coupe-circuit d'entrùe et sortie de courant alternatif sur la position d'arrút. Les appareils reliùs ne sont plus excitùs et l'ùcran s'ùteint.

43


AUTO-TEST
Lorsqu'on met l'UPS en marche, elle effectue rapidement un auto-test (qui dure environ 25 secondes). La sùquence des diffùrents messages qui s'affichent est donnùe cidessous.*
*Nota : En cas de dùmarrage sur batteries, le tùmoin BATTERY s'allume, mais pas les tùmoins I/P et BYPASS. Le dernier message d'ùcran du schùma ci-dessous s'affiche lorsque l'UPS fonctionne normalement avec entrùe de courant du secteur.

FREQ OUT = XXHz

INPUT AC OK

BATTERY OK

OU

BAD BATTERY CALL FOR SERVICE

CHARGER OK

OU

CHARGER FAILURE! CALL FOR SERVICE

AC/DC OK

OU

AC/DC FAILURE! CALL FOR SERVICE

WAITING INVERTER TEST

ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW

44


INTERRUPTEUR DE SELECTION DE L'AFFICHAGE D'ECRAN
Appuyer un instant sur la touche SELECT du tableau avant. Les diffùrents affichages de tension dùfilent. L'ùcran affiche le mode de fonctionnement en cours : Normal, Economy (ùconomique), Battery (sur batteries) ou Bypass (Etat bipassù). Il y a aussi dùfilement des ùtats de charge, d'entrùe, de bipasse, de sortie et de charge de la batteries.
MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL
ON IN V E R T E R O N INVERTER LOAD=XXX% X. X X KW LOA D = XXX% X.XXKW Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n ONN INVERTER O IN V E R T E R IN=XXXV XX.XHz I N = XX XV XX . X Hz Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n ON IN V E R T E R O N INVERTER OUT=XXXVV XX.XHz O U T = XXX X X . XHz Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n ON IN V E R T E R O N INVERTER BATT=XXXV XXX% BA T T = XXX V XX X% Oprima el KEY PR ES S SE L E C Tbot?n "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar)

MODE DE FONCTIONNEMENT SUR BATTERIES
ON BA T T E R Y ON BATTERY LOAD=XXX% X .X X K W LO A D = XX X % X.XXKW Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY IN=XXXV XX.XHz I N = XX XV XX . X H z Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY OUT=XXXVV XX.XHz O U T = XXX X X . XHz Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n ON BA T T E R Y ON BATTERY BATT=XXXV XXX% BA T T = XXX V XX X% Oprima el K E Y PR ESS S E L E C Tbot?n "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar)

MODE DE FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE LO AD = XX X% X.XXKW LOAD=XXX% X .XX K W
PR E S S SE L E C T K E Y Oprima el bot?n

MODE BIPASSE
ON BY P A S S ON BYPASS LOAD=XXX% X.XX K W LOA D = XXX % X.XXKW

"SELECT" (seleccionar)

PR E SS SEL EC T K E Y Oprima el bot?n

"SELECT" (seleccionar)

ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE I N = XXXV X X . X Hz IN=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE O U T = XXXV X X . X Hz OUT=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y ECONOMY MODE EC ONOMIC MO DE BATT=XXXV XXX% B A T T = XXXV X XX% Oprima el bot?n PR E S S SE L E C T K E Y "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) ON BY P A S S ON BYPASS OU T = XXXV XX . X Hz OUT=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E SS SEL EC T K E Y "SELECT" (seleccionar) "SELECT" (seleccionar) ON BYPASS ON B Y PA SS BYP S = X X XV XX. X H z BYPS=XXXV XX.XHz Oprima el bot?n PR E SS SEL EC T K E Y "SELECT" (seleccionar)

Fonctionnement (Conditions Spùciales)
MODE BIPASSE-TENSION HORS DU DOMAINE DE FONCTIONNEMENT
En mode bipassù, l'UPS surveille la tension d'entrùe, qui est alors ùgale ð la tension de sortie. Si la tension de sortie sort d'un domaine acceptable (plus de 15 % au-dessus ou 20 % au-dessous de la tension nominale), l'unitù affiche cet ùtat et cesse de fournir le courant de sortie. Lorsque la tension revient ð un niveau acceptable, la fourniture de courant reprend et le message d'ùcran indique que la tension de sortie est passùe par une tension trop ùlevùe ou trop faible mais est revenue ð la normale. Etat de tension en mode bipassù > 15 % de plus que la tension nominale < 20 % de moins que la tension nominale La tension a ùtù trop forte La tension a ùtù trop faible Message affichù BYPASS AC TOO HI BYPASS AC TOO LO BYPASS AC WAS HI BYPASS AC WAS LO

FONCTIONNEMENT EN SURCHARGE
Lorsque l'UPS dùtecte une surcharge ð la sortie, elle commence un compte ð rebours (dont la durùe dùpend de la gravitù de la surcharge). Si la surcharge existe encore ð la fin du compte ð rebours, l'unitù s'arrúte automatiquement et passe en mode bipassù.
Etat de surcharge 102 ð 125 % 125 ð 150 % > 150 % Message affichù OVERLOAD 102 % LOAD = XXX% X.XXKW OVERLOAD 125 % LOAD = XXX% X.XXKW OVERLOAD 150 % LOAD = XXX% X.XXKW Dùlai avant l'arrút de l'unitù 1 minute 30 secondes 2 secondes

45


AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA CHARGE DES BATTERIES
Comme l'UPS ne peut fournir un fonctionnement sur batteries que si les batteries sont chargùes, l'utilisateur devra rùagir immùdiatement aux avertissements ci-dessous. Avertissement Batteries pratiquement dùchargùes Le chargeur courant alternatif/ courant continu ne fonctionne pas. Message affichù BATTERY LOW CHARGER FAILURE!

FONCTIONNEMENT PROVOQUANT UN ARRET
Si l'un des ùtats ci-dessous est dùtectù, l'UPS s'arrúte automatiquement et le message correspondant s'affiche. Nota : dans tous les cas, les tùmoins d'entrùe, de sortie et d'ùtat bipassù sont allumùs. Etat Surcharge ùnorme (> 150 %) Court-circuit ð la sortie Arrút par commande ð distance (provenant de l'interface DB9) Arrút par commande ð distance (provenant de l'interface RJ11) Dùfauts internes Message affichù OVERLOAD 150 % SHUT DOWN SHOR T CIRCUIT ! SHUT DOWN REMOTE SHUT DOWN EMERGENCY STOP! SHUT DOWN INVER TER TOO LO SHUT DOWN INVER TER TOO HI SHUT DOWN DC BUS +/- HIGH/LOW SHUT DOWN OVER TEMPERATURE SHUT DOWN

FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR MANUEL DE BIPASSE
Avant d'effectuer une opùration d'entretien sur l'UPS alors que les appareils alimentùs sont encore reliùs, on devra mettre cet interrupteur sur la position BYPASS. Les appareils reliùs re÷oivent du secteur une alimentation filtrùe mais, en cas de panne, ils ne peuvent pas útre alimentùs par les batteries.
INTERRUPTEUR MANUEL DE COMMANDE DE M A N U AL BYPAS S SW I T CH BIPASSE COUPE-CIRCUIT OUDE UT BREAK ER T P SORTIE

AC I N PU T
ENTREE C.A . COUPE-CIRCUIT I N P U T BR EAK E R A L'ENTREE

UPS UP S

COURANT U P S PO W E R FOURNI PAR L'UPS

SORTIE T OU T P U

Å È L O CHARGER K- U P SUBP N G BAC OUTPUT T I M E CHA RG E R

SORTIE CHARGEUR SUBP

BATTERIES STD. B A TTE R Y BATTERY NORMALES CA B I NE T

DANS LA ZONE COMPRISE DANS LES LIGNES EN POINTILLES, LES MODELES RELIES A DES BATTERIES SUBP ONT UN COURANT DE CHARGEUR DE SUBP. Å È L O NGCONNECTEDE MODELS CO NT A ISONT ISOLES T I M E CHA RG E -U P T M DE L S CONTAIN NG B A CHARGER SUBP B A C KTOUSI MLESOELEMENTS N L OSUBP C K - UP Å È IN T H E C O IN ITHE A R E A , A L L C O M P OBY N T S ADASHED A IC IS O L A T IO N NELECTRONIQUEMENT N E THE R E E L E C T R CURRENT F N E D AREA MARKED PAR RAPPORT W I T H A C L IN E LA LIGNE DE COURANT ALTERNATIF. OUTLINE. ALL COMPONENTS ARE ELECTRONICALLY ISOLATED FROM THE AC LINE.

PASSAGE EN MODE BIPASSE Ç Mettre l'interrupteur de marche/arrút sur la position d'arrút. Le message ON BYPASS (Etat bipassù) s'affiche ð l'ùcran). Ç En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, faire passer le sùlecteur de commande de mode bipasse de la position NORMAL ð la position BYPASS (Etat bipassù). Ç Mettre le coupe-circuit d'entrùe de courant alternatif sur la position d'arrút. Ç Ouvrir les porte-fusibles et retirer tous les fusibles des blocs de batteries. Sur les modøles SU6K, on retirera aussi les fusibles de l'unitù. RETOUR AU MODE NORMAL Ç Replacer tous les fusibles et fermer les porte fusibles. Ç Mettre le coupe-circuit d'entrùe de courant alternatif sur la position de marche. Ç En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, faire passer le sùlecteur de commande de mode bipasse de la position BYPASS ð la position NORMAL. Ç Mettre l'interrupteur de marche/arrút sur la position de marche (ON).
46


Communications
INTERFACE RS-232
Par l'intermùdiaire d'un còble RS232, ce port DB9 femelle relie l'UPS ð un poste de travail ou ð un serveur muni d'un logiciel Tripp Lite. Il utilise des communications RS-232 pour signaler l'ùtat de l'UPS et du courant . A travers ce port, le logiciel Tripp Lite peut surveiller et gùrer le courant du secteur ; il peut aussi sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et fermer les appareils en cas de coupure de courant du secteur. Pour plus de dùtails sur les SNMP, logiciels de gestion de rùseau et logiciels de connectivitù disponibles, on contactera notre service de soutien aux clients, en composant le 001 (773) 869-1233. Signaux et utilisations de l'interface RS-232 : niveau de charge, ùtat des batteries, niveau de charge des batteries, mode de fonctionnement, tension du courant alternatif ð l'entrùe, tension du courant alternatif ð la sortie, frùquence du courant alternatif ð l'entrùe, tempùrature interne de l'unitù, rùglage de la temporisation d'arrút automatique, activation/inhibition de l'alarme et arrút ð distance. Matùriel Vitesse de transmission des donnùes : 2 400 bits/s Longueur des segments de donnùes: 8 bits Bit d'arrút : 1 bit Paritù : Sans paritù Attributions Broche Broche Broche des broches 2 : TXD 3 : RXD 5 : GND

INTERFACE AS-400
Par l'intermùdiaire du còble AS-400 fourni, ce port DB9 femelle relie l'UPS ð un ordinateur IBM AS-400. Il utilise des communications AS-400 pour signaler l'ùtat de l'UPS. Il permet ð l'ordinateur AS-400 de sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et arrúter son systøme d'exploitation lors des coupures de courant du secteur. Le protocole AS-400 comprend : fonctionnement sur onduleur, fonctionnement sur courant du secteur, fonctionnement sur batteries, alarme pour insuffisance de charge des batteries. Attributions des Broches Broche 5 : broche commune Broche 6 : fonctionnement sur courant du secteur Broche 7 : alarme pour insuffisance de charge des batteries Broche 8 : fonctionnement sur onduleur Broche 9 : fonctionnement sur batteries INSUFFISANCE DE L O W BATTER CHARGE DES Y BATTERIES APPUIBATTELES SUR RY BATTERIESP BAC K- U ALIMENTATIONS DI RE CT M A I N SECTEUR SU PPL Y DIRECTE ONDULEUR I N VE RTER TABLEAU DE L'INTERFACE AS-400 Broches 6, 5 Batteries Insuffisance de Charge Courant Secteur Direct Onduleur Inactives Inactives Actives Inactives Broches 7,5 * Actives Inactives * Broches 8,5 Actives Actives Inactives Actives Broches 9,5 Actives Actives Inactives *

1 6 2 7 3 8 4 9 5

* Inactives : se trouvent dans un ùtat ou dans l'autre.
47


INTERFACE A CONTACT "Ð SEC"
Ce port DB9 mòle ð fermeture par contact permet ð l'UPS d'envoyer des signaux par fermeture de contact pour indiquer que l'unitù fonctionne sur batteries et que la charge des batteries est faible. Ce port peut aussi recevoir un signal d'arrút commandù ð distance. Attribution des Broches :
I m i n . > 3. 3m A
CHARGE DES L O W B A TTER Y BATTERIES FAIBLE
NO

BACK- U P
APPUI
NO

SIGNAL M O TE H U TH E R ED'ARRETSPAR COMMANDE A DISTANCE S I GNA L F R OM E X

CO M

NC

CO M

NC

T H E S I GHAL SIGNAL PROVENANT DE L'ORDINATEUR FR O M C O M P U T E R
CAPACITE MAXIMALE DU CONTACT "Ð SEC" : 250 Vc.a./3 A T 30EV M A X AM UN CAP A C I T Y OF D R Y CONT H c.c./3 I NO AC 2= NORMALEMENT OUVERT ; 5 0 V /3 A NC = NORMALEMENT FERMÙ
>2 s e c

ACT:

12 V Åã 3 V 0

D C 30 V / 3A

TABLEAU DE L'INTERFACE A CONTACT "Ð SEC" Mode de fonctionnement de l'UPS Normal Fonctionnement sur batteries Charge faible Broches 8, 3 OUVER TES FERMEES FERMEES Broches 1, 3 OUVER TES * FERMEES

* Inactives : se trouvent dans un ùtat ou dans l'autre.

COMMANDE D'ARRET D'URGENCE A DISTANCE/
Cette prise jack RJ11 modulaire permet un arrút d'urgence commandù ð distance. Attribution des broches (illustration : modøle SU6K)

ON LINE MODE ECONOMY MODE

12 V
X 1 2 3

1K
X

4 5 6

Broche 1

En cas de court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5 ou 3 et 4, l'UPS se met hors tension.

48


Entretien et Rùparations
Entretien et rùparations
Les UPS SmartOnline sont couvertes par la garantie limitùe de 2 ans dùcrite ci-dessous. Nous offrons aussi un grand choix de contrats de service : contrat de service de dùmarrage, contrat Safesure de service sur place pendant 3 ð 5 ans. Pour plus de dùtails, on appellera notre service Clients au 001 (773) 869-1233.

Garantie et Assurance
Garantie limitùe de 2 ans
La sociùtù Tripp Lite garantit que ses produits, batteries comprises, ne prùsenteront ni dùfaut de matùriau ni dùfaut d'exùcution pendant une pùriode de deux ans ð compter de la date d'acquisition. Døs le 90øme jour suivant la date d'acquisition, l'obligation faite ð notre sociùtù par la prùsente garantie se limite au remplacement des piøces sur les produits dùfectueux. Pour faire fonctionner la garantie, l'utilisateur devra appeler notre sociùtù ou un centre de rùparations Tripp Lite. Les produits dùfectueux devront útre retournùs en port payù et devront útre accompagnù d'une brøve description du probløme, ainsi que d'un document prouvant le lieu et la date d'acquisition. La prùsente garantie ne s'applique pas au matùriel endommagù par un accident, par la nùgligence ou par une utilisation erronùe, non plus qu'au matùriel modifiù. Elle s'applique seulement ð l'acheteur d'origine qui devra avoir fait inscrire son produit dans les 10 jours suivant la date d'acquisition. Le fait que nos limitateurs de tension aient ùtù branchùs sur la sortie d'un systøme UPS quel qu'il soit invalidera leur garantie. De múme pour les garanties des systømes UPS TRIPP LITE dont la sortie aura ùtù branchùe sur un limitateur de tension. LA SOCIETE TRIPP LITE NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE DE VENDABILITE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION SPECIFIQUE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CELLES STIPULEES PAR LES PRESENTES. Certains ùtats n'admettent pas de limitation de la durùe de garantie ; certains autres n'admettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ; aussi les limitations et exclusions ci-dessus peuvent-elles ne pas s'appliquer ð l'utilisateur SAUF DANS LA LIMITE DE LA PRESENTE GARANTIE, EN AUCUN CAS LA SOCIETE TRIPP LITE NE SAURAIT ETRE CONSIDEREE COMME RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU FORTUITS DECOULANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT GARANTI, MEME SI ELLE A ETE AVERTIE DE L'EVENTUALITE DE CES DEMANDES D'INDEMNISATION. En particulier, la sociùtù TRIPP LITE ne saurait útre responsable des co?ts, pertes de bùnùfices ou de recettes, pertes de matùriel, perte d'usage de matùriel, perte de logiciels, de donnùes, co?t de remplacement, demandes d'indemnisation par des tiers, etc. La sociùtù Tripp Lite applique une politique d'amùlioration constante. Les caractùristiques de ses appareils sont susceptibles d'útre modifiùes sans prùavis.

Police d'assurance ð vie Ultimate (Valable pour les Etats-Unis et le Canada Exclusivement)
Pendant toute la durùe de vie du produit, la sociùtù TRIPP LITE garantit (ð son choix) de rùparer ou remplacer (au prorata) le matùriel directement raccordù qui aura ùtù endommagù par des courants transitoires alors qu'il ùtait correctement reliù ð des produits TRIPP LITE associùs ð la police d'assurance ð vie ULTIMATE. Le remboursement ou la restauration des pertes de donnùes n'est pas compris dans cette assurance. Par courants transitoires on entend les crútes de courant ou surtensions survenant sur les lignes du secteur, lignes de donnùes et lignes tùlùphoniques que les produits TRIPP LITE doivent, de par leur conception múme, limiter (protection reconnue par les normes industrielles). Courants transitoires sur les lignes du secteur : Pour pouvoir demander un remboursement, il faut que le produit TRIPP LITE ait ùtù correctement branchù dans une prise correctement còblùe et mise ð la terre. Les rallonges ou autres raccordements ùlectriques ne sont pas autorisùes. L'installation doit respecter toutes les normes ùlectriques et normes de sùcuritù applicables du Code Electrique National des Etats-Unis (NEC). Sauf dans les cas stipulùs ci-dessus, la garantie ne couvre par les dommages au matùriel correctement branchù qui auraient ùtù provoquùs par une autre cause qu'un "courant transitoire du secteur". Si l'utilisateur peut se rùclamer de toutes les exigences prùcisùes ci-dessus, la sociùtù TRIPP LITE rùparera ou remplacera le matùriel (ð son choix) ð concurrence de sa valeur spùcifiùe (voir la politique d'assurance ULTIMATE). Aucune couverture d'assurance ne sera autorisùe pour les dommages provenant de lignes tùlùphoniques ou lignes de donnùes, ð moins que celles-ci ne fassent l'objet d'une couverture spùciale. Courants transitoires sur les lignes tùlùphonique et lignes de donnùes : TRIPP LITE rùparera ou remplacement le matùriel directement branchù qui aura ùtù endommagù par des courants transitoires sur les lignes tùlùphoniques et/ou lignes de donnùes mais seulement si toutes ces voies sont protùgùes par un produit de protection Tripp Lite et si la ligne de courant du secteur est ùgalement protùgùe par un dispositif de protection Tripp Lite (UPS, limitateur de tension ou conditionneur de ligne) couvert par une assurance ð vie Ultimate. La limite de remboursement sera ùgale ð celle du produit de protection Tripp Lite. La couverture ne fonctionne pas si le dispositif de protection n'est pas installù dans un environnement adùquat, par exemple - sans s'y limiter - s'il n'y a pas de terre correctement installùe. Le matùriel de tùlùphonie doit aussi útre protùgù par un dispositif de protection primaire correctement installù ð l'entrùe de la ligne tùlùphonique et en bon ùtat de fonctionnement (de tels dispositifs sont normalement installùs avec la ligne tùlùphonique). Si le produit TRIPP LITE n'a pas ùtù correctement installù, ou s'il a ùtù trafiquù ou modifiù, ou si le matùriel qui lui a ùtù raccordù n'a pas ùtù utilisù dans des conditions normales de fonctionnement ou en respectant les consignes des ùtiquettes ou des notices, toutes les garanties ci-dessus seront invalidùes. Toute demande de remboursement faite en vertu de la prùsente garantie doit útre prùsentùe par ùcrit dans les 30 jours de la survenance de l'ùvùnement, sous peine de ne pas útre prise en considùration. La garantie n'inclut pas les dommages dus ð un accident ou ð une utilisation erronùe et s'applique exclusivement ð l'utilisation des produits en Amùrique du Nord (Etats-Unis et Canada). La sociùtù Tripp Lite se rùserve le droit de dùterminer si les dommages aux appareils reliùs sont dus ð un mauvais fonctionnement de son produit, en demandant que les appareils en question lui soient envoyùs pour examen. La prùsente police d'assurance dùpasse - mais seulement dans la mesure nùcessaire - toutes les dispositions de couverture du matùriel reliù proposùes par les autres fournisseurs, y compris, sans s'y limiter, les garanties de fabricant et/ou garanties ùtendues. LA SOCIETE TRIPP LITE NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE DE VENDABILITE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION SPECIFIQUE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CELLES QUI SONT STIPULEES PAR LES PRESENTES. Certains ùtats n'admettent pas de limitation de la durùe de garantie ; certains autres n'admettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ; aussi les limitations et exclusions ci-dessus peuvent-elles ne pas s'appliquer ð l'utilisateur SAUF DANS LA LIMITE DE LA PRESENTE GARANTIE, EN AUCUN CAS LA SOCIETE TRIPP LITE NE SAURAIT ETRE CONSIDEREE COMME RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU FORTUITS DECOULANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT GARANTI, MEME SI ELLE A ETE AVERTIE DE L'EVENTUALITE DE CES DEMANDES D'INDEMNISATION. En particulier, la sociùtù TRIPP LITE ne saurait útre responsable des co?ts, pertes de bùnùfices ou de recettes, pertes de matùriel, perte d'usage de matùriel, perte de logiciels, de donnùes, co?t de remplacement, demandes d'indemnisation par des tiers, etc. Pour faire jouer cette garantie, l'utilisateur doit útre l'acquùreur d'origine. Il doit obtenir de notre sociùtù un numùro d'Autorisation de Retour de Produit (RMA). Les produits doivent nous útre retournùs en port payù et doivent útre accompagnùs d'une brøve description du probløme rencontrù ainsi que d'un document prouvant la date et le lieu d'acquisition.

49


50
LIMITATEUR DE TENSION FILTRE D'ENTRÙE REDRESSEUR ONDULEUR FILTRE DE SORTIE INTERRUPTEUR STATIQUE DE COMMANDE DE BIPASSE NTERRUPTEUR MANUEL DE COMMANDE DE BIPASSE IXFM D'ISOLATION DE SORTIE COUPE-CIRCUIT DE SORTIE BORNES DE SORTIE CHARGEUR CONTROLEUR D'UNITE CENTRALE ALIMENTATION EN COURANT TEMOIN ECRAN VERS RS-232 AS-400 INTERFACE A CONTACT "A SEC" LOGEMENT D'ACCESSOIRE REPO

Schema Logique Fonctionnel

ENTRÙE CA

COUPE-CIRCUIT ENTRÙE CA

BATTERIES NORMALES: 240 VCC

COFFRET BATTERIES SUPPLEMENTAIRES: 240 VCC

ENTRÙE 120 VCA


Caractùristiques
(Nota : transformateur d'isolation exclu)

Modøle Entrùe
Tension ð l'entrùe Frùquence ð l'entrùe Intensitù ð l'entrùe Intensitù de dùmarrage Coefficient de puissance (pleine charge) Rendement (pleine charge/en ligne) Coupe-circuit

SU6K
156 ð 280 V monophasù 50/60 Hz + 3 Hz (sùlectionnable, voir page 41) 32 A < 150 A >0,99 > 87 % 40 A 6 000 4 200 Sinusoÿdale Sinusoÿdale 120 / 208 / 240 V 50/60 Hz (Á 0,2 Hz sur batteries) Á3% <3% <6% 102 % (surcharge continue) 102 ð 125 % (1 minute) 125 ð 150 % (30 secondes) >150 % (2 secondes) 90 A* 3 x 32 A 3 :1

SU10K
156 ð 280 V monophasù 50/60 Hz + 3 Hz (sùlectionnable, voir page 41) 50 A < 200 A >0,99 > 88 % 63 A 10 000 7 000 Sinusoÿdale Sinusoÿdale 120 / 208 / 240 V 50/60 Hz (Á 0,2 Hz sur batteries) Á3% <3% <6% 102 % (surcharge continue) 102 ð 125 % (1 minute) 125 ð 150 % (30 secondes) >150 % (2 secondes) 160 A* 3 x 63 A 3 :1

Sortie
VA Puissance (coefficient de puissance : 0,7) Forme d'onde (en ligne) (sur batteries) Tension de sortie (valeur quadratique moyenne) Frùquence de sortie Rùgulation de frùquence Distorsion harmonique maximum (Pleine charge linùaire) (Pleine charge non linùaire) Possibilitùs de surcharge

Capacitù de court-circuit Coupe-circuit Coefficient de crúte

* Pour le modøle 6 kVA, la capacitù de court-circuit est supùrieure ð 180 A pour un calibre 1Ö 2W 120 V ; elle est supùrieure ð 320 A pour le modøle 10 kVA.

Piles et Chargeur
Type de piles Nombre de piles Protection Tension de recharge Temps de recharge (jusqu'ð 90 %) Tension d'arrút automatique pour insuffisance de charge 12 V / 7 AH 20 Fusible de 30 A / 600 V 274 V c.c. 8 heures 200 V c.c. 12 V / 7 AH 40 Fusible de 30 A / 600 V 274 V c.c. 4 heures 200 V c.c. 10 minutes 31 minutes

Durùe typique du fonctionnement sur piles (ð pleine charge) 8 minutes (charge moitiù) 25 minutes

51


Fonctionnement
Dùlai de transfert en ligne (de la ligne aux piles, des piles ð la ligne) Bruit audible (ð 1 m en pleine charge) 0 ms < 50 dBA 0 ms < 55 dBA

Indicateurs
Les deux modøles ont un ùcran ð cristaux liquides et des tùmoins (tùmoin d'entrùe, tùmoin de fonctionnement en redresseur, tùmoin de fonctionnement en onduleur, tùmoin de sortie, tùmoin de fonctionnement sur piles, tùmoin d'ùtat bipassù)

Communications
Les deux modøles ont un connecteur DB 9 femelle RS-232, un connecteur DB9 femelle AS-400, un connecteur DB9 femelle ð contact "ð sec", des piles d'appui et un emplacement pour accessoire.

Raccordements
Bornes d'entrùe Bornes de sortie Prise pour piles supplùmentaires 40 A 40 A 40 A 60 A 60 A 40 A

Caractùristiques Physiques
Dimensions de l'UPS et du coffret de piles (H x l x L) Poids net (UPS) Poids net (coffret) 56,5 x 63 x 28 cm 130 kg 56,5 x 63 x 28 cm 110 kg 126 kg

1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 Application Services: (773) 869-1236 www.tripplite.com
93-1928 (200101145)

52