Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://www.issp.ac.ru/journal/composites/references%20rules.htm
Дата изменения: Thu May 21 10:01:28 2015 Дата индексирования: Sun Apr 10 03:40:29 2016 Кодировка: Windows-1251 Поисковые слова: m 15 |
Ссылки на источники даются в квадратных скобках в
соответствующих местах текста, нумерация идет по мере появления ссылок.
Поскольку
редакция будет представлять журнал для включения в международную систему цитирования
SCOPUS, списки литературы должны удовлетворять правилам этой базы цитирования.
В статье требуется представить Список литературы в стандарте, принятом в
журнале, и References, в котором описание литературы приводится в романском
алфавите (латиница), по правилам, принятым в SCOPUS.
Пристатейный список литературы на латинице, называемый References,
готовится отдельно от Списка литературы и следует сразу за ним. Не допускается смешивать русскоязычную и англоязычную часть в одной
ссылке, точно также как сокращать русскоязычный Список литературы, перенося все
англоязычные ссылки в References.
Предлагаемая схема описания статьи:
Author A.A., Author B.B., Author C.C., Author
D.D. Title of article. Title of Journal, 2005, vol. 10, no. 2, pp. 49-53.
Выбранная журналом схема должна применяться для всех статей, как для русскоязычных, так и для англоязычных. Опытом журналов
проверено, что такая схема воспринимается корректно.
Применение курсива для названия источника очень важно, т.к. исполнение
одним шрифтом заглавия статей и источника в русскоязычных ссылках часто
приводит к ошибочному их представлению Для других источников -монографий,
сборников статей, конференций эта схема также 'работает'.
При описании статьи на латинице редакция рекомендует наиболее приемлемую
схему, т.к. в ней дается информация о содержании статьи и полные данные об
источнике. Это наиболее корректный подход.
Представим схемы описания литературы в References
для статьи, монографии, материалов конференции.
Описание статьи:
ћ
авторы (транслитерация);
ћ
перевод заглавия
статьи на английский язык;
ћ
- название русскоязычного источника
(транслитерация);
ћ
перевод названия
источника на английский язык
ћ
выходные данные с
обозначениями на английском языке, либо только цифровые (последнее, в
зависимости от применяемого стандарта описания);
ћ
указание на язык
статьи (In Russ.) после описания статьи.
Например,
Zagurenko
A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov
A.A., Timonov A.V., Kardymon
D.V. Technical and economic optimization of hydrofracturing
design. Neftyanoe khozyaistvo
- Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57 (in Russian).
Описание монографии:
ћ
Автор(ы) монографии;
ћ
Название монографии
(транслитерация и курсивом);
ћ
[Перевод названия
монографии в квадратных скобках].
ћ
Выходные данные: место
издания на английском языке
ћ
Количество страниц
в издании (500 p.)
Описание монографий по такой
схеме будет выглядеть следующим образом:
Nigmatulin R.I. Dinamika mnogofaznykh
sred [Dynamics of multiphase
media]. Moscow, Nauka Publ., 1987. Pt. 1, 464 p.
Описание
статьи из электронного журнала:
Пример:
Kontorovich
A.E., Korzhubaev A.G., Eder L.V. [Forecast of global
energy supply: Techniques, quantitative assessments, and practical
conclusions]. Mineral'nye resursy Rossii. Ekonomika
i upravlenie, 2006,
no. 5. (In Russ.) Available at: http://www.vipstd.ru/gim/content/view/90/278/).
(accessed 22.05.2012)
Описание материалов конференций:
ћ
Автор(ы) доклада.
ћ
[Перевод названия доклада
в квадратных скобках].
ћ
Название источника
материалов конференции (транслитерация и курсивом)
ћ
[Перевод названия
конференции в квадратных скобках].
ћ
Выходные данные:
место издания, цифровые данные доклада на английском языке
ћ
указание на язык
доклада (In Russ.) после описания доклада конференции
Пример:
Usmanov
T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin
I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V.
[Features of the design of field development with the use of hydraulic
fracturing]. Trudy 6Mezhdunarodnogo Simpoziuma "Novye resursosberegayushchie tekhnologii
nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi"
[Proc. 6th Int. Symp. "New energy saving subsoil technologies and the increasing of
the oil and gas impact"]. Moscow, 2007, pp. 267-272. (In Russian).
Приведем пример списка литературы в журнале и следующий за ним на
латинице References
Библиографический список
1. Работнов Ю.Н., Механика
деформируемого твердого тела. - М.: Наука, 1979. - 744 с.
2.
Chawla K.K., Fibrous Materials. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
294 pp.
3.
Curry J.D. Biological composites, Handbook of Composites, vol 4: Fabrication of Composites, eds. A. Kelly, S.T. Mileiko, Amsterdam: North-Holland, 1983, 501-264.
4.
Попова Н.А., Толстун А.Н., Получение монацитовой
прослойки в стуктуре оксид-оксидных
композитов на основе МВК-волокон, Наука - производству, 2007, N 2, С. 58.
5.
Kelly A., Street K.N., Creep of discontinuous fibre composites, II, Theory for steady-state, Proc. R. Soc. Lond.,
1972, A 328, N 3, 283 - 293.
References
1.
Rabotnov Yu.N.,
Mekhanika deformiruemogo tverdogo tela [Mechanics of deformable solids]. Moscow, Nauka,
1979. 744 p.
2.
Chawla K.K., Fibrous Materials. -
Cambridge: Cambridge University Press, 2005. 294 pp.
3.
Curry J.D. Biological composites, Handbook of Composites, vol 4: Fabrication of Composites, eds. A. Kelly, S.T. Mileiko, Amsterdam: North-Holland, 1983, 501-264.
4.
Popova N.A., Tolstun
A.N.. Obtaining monazite layer in structure of oxid-oxide composites
based on the MVK - fibers. Nauka - proizvodstvu - Science to production, 2007, no. 2, p. 58.
5.
Kelly A., Street K.N., Creep of discontinuous fibre composites, II, Theory for steady-state, Proc. R.
Soc. Lond., 1972, A 328, N 3, 283 - 293.