Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://www.tal.dax.ru/noel-kouart-padshie-angely/6/index.html
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Mon Oct 1 20:28:02 2012
Кодировка: Windows-1251
Ноэль Коуарт «Падшие ангелы»
Навигация: Начало > Ноэль Коуарт «Падшие ангелы»

Ноэль Коуарт «Падшие ангелы»

ДЖУЛИЯ. Я представить себе не могу, как он туда попал. Мы обе - блондинки. Может, это волос мистера Робертсона?
САНДЕРС. Да, мадам.
ДЖУЛИЯ. В любом случае, пожалуйста, следите в будущем за тем, чтобы волос в мармеладе не было.
САНДЕРС. Хорошо, мадам.
Джулия подходит к телефонному аппарату.
ДЖУЛИЯ (в трубку). Парк 5703: да, пожалуйста: 03: Черт! (швыряет трубку, идет к окну, барабанит по стеклу. За окном дождь. Берет газету, с отвращением смотрит на нее, отшвыривает. Возвращается к телефонному аппарату).
ДЖУЛИЯ. Алле!.. Парк 5703: Да, пожалуйста: Ох! (она отдергивает трубку от уха, потому что короткие гудки оглушают. После паузы): Не может быть номер столько времени занят!.. Очень хорошо: Алле: Моя милая девочка, ваша беда - некомпетентность и глупость! (Она швыряет трубку на рычаг. Звонят в дверь. Джулия подпрыгивает. Через мгновение входит Вилли).
ВИЛЛИ. Доброе утро, Джулия.
ДЖУЛИЯ. Вилли? Что ты тут делаешь? Где Фред?
ВИЛЛИ (мрачно). Я оставил его в отеле 'Гранд' в Литтлстоуне. Где Джейн?
ДЖУЛИЯ (холодно). Я не знаю.
ВИЛЛИ. Ты не знаешь?
ДЖУЛИЯ. Не имею ни малейшего понятия. На этот момент она может быть где угодно.
ВИЛЛИ. Что значит, 'на этот момент'?
ДЖУЛИЯ. Просто 'на этот момент'.
ВИЛЛИ. В чем дело?
ДЖУЛИЯ. Ни в чем.
ВИЛЛИ. Что случилось?
ДЖУЛИЯ. К этому моменту - должно быть, все.
ВИЛЛИ. О чем ты говоришь?
ДЖУЛИЯ. Слушай, ты меня утомил.
ВИЛЛИ. Я не сомневался, что Джейн с тобой. Куда она пошла?
ДЖУЛИЯ. Перестань меня допрашивать. Кто-нибудь подумает, что я убила ее и уложила в гроб.
ВИЛЛИ. Глядя на твою скрытность, меня бы это не удивило.
ДЖУЛИЯ. Скажи лучше, почему ты оставил Фреда в отеле 'Гранд' в Литтлстоуне?
ВИЛЛИ. Вечером мы поссорились.
ДЖУЛИЯ. Неужели?
ВИЛЛИ. Да, Фред довел меня до белого каления.
ДЖУЛИЯ (с сарказмом). Я очень сожалею: Как только он вернется, вычитаю ему мораль.
ВИЛЛИ. В общем, у меня не было никакого желания увидеться с ним за завтраком и начать все сначала: поэтому я тихонько выскользнул из номера и уехал ранним поездом.
ДЖУЛИЯ. Из-за чего вы поссорились?
ВИЛЛИ. Даже не знаю. На ровном месте.
ДЖУЛИЯ. Это худшие из ссор.
ВИЛЛИ. А ты поссорилась с Джейн?
ДЖУЛИЯ. Да, вдрызг.
ВИЛЛИ. Из-за чего?
ДЖУЛИЯ. Тоже на ровном месте.
ВИЛЛИ. Ага.
ДЖУЛИЯ. Мы напились.
ВИЛЛИ. Что?
ДЖУЛИЯ. Сильно напились.
ВИЛЛИ. Джулия!
ДЖУЛИЯ. На Джейн спиртное подействовало сильнее, чем на меня и: ну, мы поссорились.
ВИЛЛИ (распаляясь). Стоило мне уехать, чтобы спокойно поиграть в гольф, как ты уже споила ее!
ДЖУЛИЯ. Я ее не спаивала: она пила сама.
ВИЛЛИ. Это отвратительно! Вот что я могу об этом сказать.
ДЖУЛИЯ. И она выбежала из квартиры.
ВИЛЛИ. Где она сейчас?
ДЖУЛИЯ. Не знаю, и не хочу знать.
ВИЛЛИ. Не будь такой бесчувственной, Джулия.
ДЖУЛИЯ. Должно быть, лежит в своей кровати, отсыпается.
ВИЛЛИ. Ее там нет. Я заходил домой.
ДЖУЛИЯ. Я думала, ты сразу пришел сюда.
ВИЛЛИ. Нет, у меня был большой чемодан и клюшки для гольфа.
ДЖУЛИЯ. Ты уверен, что ее нет дома?
ВИЛЛИ. Абсолютно, но я не волновался, поскольку думал, что она у тебя.
ДЖУЛИЯ (отворачиваясь). Значит, она сказала правду, значит:
ВИЛЛИ. Какую правду?
ДЖУЛИЯ (сердито прикусывает губу). Ох!.. Ох!
ВИЛЛИ. Да что с тобой такое, черт побери?
ДЖУЛИЯ. Я собиралась позвонить ей и вновь наладить отношения. Я ей не поверила: Я не думала: Ох!
ВИЛЛИ. Чему ты не поверила?
ДЖУЛИЯ. Она весь обед сознательно дурила мне голову. Как она посмела! Ох, ох, ох!
Джулия начинает кружить по комнате.
ВИЛЛИ. Джулия, остановись, пожалуйста, и объясни, что происходит?
ДЖУЛИЯ (останавливается). Объяснить? Хорошо, сейчас я тебе все объясню: Эта коварная, лживая маленькая:
ВИЛЛИ (с достоинством). Только помни, пожалуйста, что ты говоришь о моей жене.
ДЖУЛИЯ. Твоей жене! Ха! Оптимист!
ВИЛЛИ. Джулия!
ДЖУЛИЯ (сердито). Да, мой бедный Вилли: мой бедный, бедный Вилли.
ВИЛЛИ. Ты испытываешь мое терпение, Джулия.
ДЖУЛИЯ (вновь начиная вышагивать по комнате). Так повести себя: после всех этих лет! Ох, как это низко!
ВИЛЛИ (хватает ее за плечо). Что случилось с Джейн? Куда она пошла?
ДЖУЛИЯ. Мне бы хотелось хоть как-то подготовить тебя к этому удару, Вилли, но: она пошла к мужчине!
ВИЛЛИ. Что?
ДЖУЛИЯ (вызывающе). К французу.
ВИЛЛИ. Чепуха, она не могла.
ДЖУЛИЯ. Говорю тебе, пошла.
ВИЛЛИ. Я в это не верю: Ты сейчас не в своем уме, вот и все.
ДЖУЛИЯ. Очень даже в своем. Это правда.
ВИЛЛИ. Сожалею, Джулия, но я тебе не верю. Я слишком хорошо знаю Джейн. Чтобы она вот так, сразу, сорвалась с места? Быть такого не может.
ДЖУЛИЯ (с горечью). Она все время знала, где он, вот и отправилась к нему.
ВИЛЛИ. Она тебя разыграла.
ДЖУЛИЯ. Что ты заладил одно и то же, Вилли? Это один из важных моментов в твоей жизни, а ты ведешь себя, как дурачок.
ВИЛЛИ. Если ты думаешь, что смотреть, как ты мотаешься взад-вперед и поносишь Джейн – важный момент моей жизни, то ошибаешься.
ДЖУЛИЯ (раздраженно). Это правда! Она знала его с давних пор. Влюбилась в него до того, как вышла за тебя замуж. Даже до того, как познакомилась с тобой.
ВИЛЛИ. Это нелепо!
ДЖУЛИЯ. У тебе беспредельное самомнение. Как я понимаю, ты и представить себе не можешь, что от тебя уходит женщина.
ВИЛЛИ. Джейн не ушла бы. Это не в ее характере.
ДЖУЛИЯ. Тебе будет нелегко спуститься с небес на землю.
ВИЛЛИ. Послушай, Джулия, пожалуйста, перестань кружить по комнате: успокойся и все объясни. Если не возражаешь, я налью себе кофе.
Он наливает кофе. Джулия наблюдает за ним.
ДЖУЛИЯ. Вилли: я: Ох! (Начинает плакать).
ВИЛЛИ. Что теперь?
ДЖУЛИЯ. Я - чудовище: предательница: (продолжает плакать).
ВИЛЛИ. Нет, конечно, нет: просто у тебя истерика: через минуту тебе станет лучше (пьет кофе).
ДЖУЛИЯ (берет себя в руки). Послушай, Вилли: Я очень сожалею, что все так вышло, но: боюсь, все, что я тебе сказала – правда.
ВИЛЛИ (весело). Я изо всех сил стараюсь тебя понять. И не могу отделаться от ощущения, что за всем этим стоит какая-то глупая история: Ну, не верю я, что ты говоришь правду, и все тут.
ДЖУЛИЯ (с сарказмом). Может, ты думаешь, что я разыгрываю тебя?
ВИЛЛИ. Нет, не разыгрываешь. То ли ты заставила себя поверить в то, чего нет, то ли просто ошибаешься.
ДЖУЛИЯ. Но, Вилли:
ВИЛЛИ. Если бы Джейн действительно покинула меня, я бы это как-то почувствовал, но такого чувства у меня нет.
ДЖУЛИЯ. Оно еще появится, будь уверен.
ВИЛЛИ. И кто этот мужчина, к которому она, по твоему предположению, ушла?
ДЖУЛИЯ. Француз: Морис Дюкло. Джейн и я знали его до того, как вышли замуж.
ВИЛЛИ. И ты хорошо его знала?
ДЖУЛИЯ. Более чем хорошо.
ВИЛЛИ. И Джейн? Джейн любила его?
ДЖУЛИЯ. Безумно! Мы обе безумно его любили.
ВИЛЛИ. А ты: э: ты?..
ДЖУЛИЯ. Да, Вилли.
ВИЛЛИ. Где?
ДЖУЛИЯ. В Пизе.
ВИЛЛИ. И Джейн когда-то:
ДЖУЛИЯ. Да, Вилли.
ВИЛЛИ. Святой Боже, где?
ДЖУЛИЯ. В Венеции.
ВИЛЛИ. Это ужасно: невероятно:
ДЖУЛИЯ. Вилли, я сожалею, но:
ВИЛЛИ (обрывает ее). Свои извинения прибереги для Фреда. Я иду искать Джейн.
ДЖУЛИЯ. Я тоже пойду.
ВИЛЛИ. Она виделась с этим человеком после того, как мы поженились?
ДЖУЛИЯ. Нет: по крайней мере: я не знаю: Она такая лгунья.
ВИЛЛИ. Когда ты в последний раз видела его?
ДЖУЛИЯ. Семь лет тому назад, на железнодорожной станции в Пизе. Мы оба собирались в Париж, но в последний момент он сказал, что хочет сэндвич с салями. Я ненавидела запах чеснока, и мы поссорились. Он вообще был очень вспыльчивый, так что я столкнула его на платформу в тот самый момент, когда поезд тронулся. Тогда я горько в этом раскаивалась: но теперь рада.
ВИЛЛИ. Я думаю, тебе должно быть стыдно.
ДЖУЛИЯ. Я толкнула его не очень сильно.
ВИЛЛИ. Я не про это: про то, что между вами произошло.
ДЖУЛИЯ. Ты смеешь осуждать меня, Вилли?
ВИЛЛИ. Да. Ты напрочь лишена моральных устоев.
ДЖУЛИЯ. А Джейн?
ВИЛЛИ. Джейн - другая: просто слабая. Вероятно, ты подала ей дурной пример.
ДЖУЛИЯ. Вилли!
ВИЛЛИ (с жаром). Я готов поспорить, что ты встретила этого мерзкого человека первой, потом рассказала обо всем Джейн и направила к нему.
ДЖУЛИЯ. Мне не пришлось ее направлять. Она поехала к нему сама, а я узнала об этом гораздо позже.
ВИЛЛИ. Она, должно быть, устыдилась и раскаялась в содеянном.
ДЖУЛИЯ. Как бы не так!
ВИЛЛИ. Во всяком случае, она не стала, как ты, бахвалиться своим: своим позором!
ДЖУЛИЯ. Если б я знала, что ты такой самовлюбленный червяк, никогда бы не позволила Джейн выйти за тебя замуж.
ВИЛЛИ. А если бы я знал, что тебе неведомы такие понятия, как честь и достоинство, я бы на милю не подпустил к тебе Фреда.
ДЖУЛИЯ. Я думаю, хватит тебе оскорблять меня. Отправляйся лучше на поиски своей слабой на передок, но добродетельной жены, которая, если не нашла Мориса Дюкло, до сих пор бродит по улицам в вечернем платье и икает.
ВИЛЛИ. Ты должна пойти со мной.
ДЖУЛИЯ. И не подумаю.
ВИЛЛИ. Ты сказала, что пойдешь.
ДЖУЛИЯ. До твоих оскорблений.
ВИЛЛИ. Джулия, ты пойдешь со мной?
ДЖУЛИЯ. И куда мы пойдем в первую очередь? На Винную улицу?
ВИЛЛИ. Она не могла уйти так далеко.
ДЖУЛИЯ. Судя по состоянию, в котором Джейн покинула эту квартиру, мы и представить себе не можем, как далеко она могла уйти.
ВИЛЛИ. Джулия, пожалуйста, пойдем со мной.
ДЖУЛИЯ. Я пойду в твою квартиру: возможно, она оставила записку или что-то в этом роде.
ВИЛЛИ. Я даже не подумал об этом.
ДЖУЛИЯ. Подожди меня (она идет в спальню и возвращается в маленькой шляпке и с пальто на руке).
ВИЛЛИ. Послушай, Джулия, я извиняюсь за то, что тебе тут наговорил.
ДЖУЛИЯ. Давно пора.
ВИЛЛИ. Но я все равно в это не верю.
ДЖУЛИЯ. Я хочу, что ты понял меня правильно. Я иду с тобой не потому, что хочу тебе помочь. Я иду, потому что хочу найти Джейн и высказать все, что о ней думаю.
ВИЛЛИ. Джулия, может, не стоит вот так сразу набрасываться на нее. Я уверен, она ужасно себя чувствует.
ДЖУЛИЯ. Знаешь, даже если к моменту нашей встречи она будет на седьмом небе от счастья, после моего разговора с ней точно вернется на грешную землю!

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS
Подобные пьесы:
  • Олег Килькин «Мясо»
  • Странная миссия