Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://jet.sao.ru/hq/slkom/seti/doc/sao2man.ps
Дата изменения: Wed Feb 24 17:53:21 2010
Дата индексирования: Tue Oct 2 01:37:55 2012
Кодировка: Windows-1251

Поисковые слова: reflection nebula
c
# Special Astrophysical Observatory of the Russian AS, 2005
Описание и пример использования sao2 стиля
Author1 A. a , Author2 B. a,d , Author3 C. b,c,d
a Special Astrophysical Observatory of the Russian AS, Nizhnij Arkhyz 369167, Russia 1
b Institute, addres 2
c Institute, addres 3
d Institute, addres 4
Этот документ подробно описывает использование стилевого файла sao2 для подготовки
статей, представляемых для научного журнала, издаваемого Специальной Астрофизиче-
ской Обсерваторией РАН на английском языке 2 . Данное руководство написано в стиле sao2.
Стилевой файл sao2 содержит модификации и дополнения к стандартному L A T E X article
стилю. Поэтому при подготовке вашего документа вы можете использовать все стандарт-
ные L A T E X команды плюс несколько новых команд (в тексте они помечены значком # ),
определенных в стилевом файле sao2. Предполагается, что используется версия L A T E X2e.
Key words: L A T E X  sao2 стилевой файл  Руководство
1. Оформление статьи в общем виде
\documentclass{article}
\usepackage{sao2}
<ваши собственные макроопределения,
если они имеются>
\begin{document}
<ваша статья>
... ... ...
\end{document}
2. Как оформить титульный блок ста-
тьи
2.1. Заголовок
Для ввода заголовка статьи (и подзаголовка, если
он имеется) используйте команды:
\title{<Текст заголовка>}
\subtitle{<Текст подзаголовка>}
Текст главного заголовка и подзаголовка не нуж-
но писать заглавными буквами, исключая первую
букву.
Если необходимо разбить длинное название, ис-
пользуйте \\ (для перехода на новую строку).
1 Команда saoname генерирует название и адрес САО РАН
2 Bull. Spec. Astrophys. Obs.
2.2. Имена авторов
Предпочтительная форма для каждого имени:
инициалы следуют после фамилии.
\author{<имя первого автора>
\and <имя второго автора> ...}
Если авторов больше чем один, их имена долж-
ны отделяться друг от друга с помощью команды
\and 3 . Если авторы относятся к различным орга-
низациям, то после каждого имени должна следо-
вать команда
\inst{<маркер>}
где маркер должен быть строчной буквой латин-
ского алфавита. Эта команда обеспечивает ссылку
на адрес(а), связанные с каждым автором.
# \inst - новая команда sao2
2.3. Адреса (институты)
\institute{<название первого института>
\and <название второго института> ...}
Если имеется больше, чем один адрес, то исполь-
зуйте команду \and 4 . Адреса автоматически мар-
кируются строчными буквами латинского алфави-
та в том порядке, в котором вы их напечатали.
3 Обратите внимание на то, что эта команда используется
внутри команды author
4 Обратите внимание на то, что эта команда используется
внутри команды institute

2
Пожалуйста, обратите внимание на соответствие с
маркерами, указанными для имен авторов (коман-
дой \inst{<маркер>}).
Вы можете использовать команду \saoname
для генерации названия и адреса САО РАН:
\institute{\saoname}
# \institute - новая команда sao2
# \saoname - новая команда sao2
2.4. Сноски в титульном блоке
Если возникает необходимость сделать сноску к
заголовку или подзаголовку статьи, к авторам или
адресам, используйте команду \thanks непосред-
ственно за словом, которое будет помечено инди-
катором сноски:
\thanks{<текст сноски>}
!! Рекомендуется избегать сносок в титульном блоке.
2.5. Генерация титульного блока
После того, как введены команды, описывающие
информацию для титульного блока (заголовок, ав-
тор и т. п.), необходимо сгенерировать текст, раз-
местив его на первой странице с нужными интер-
валами и подходящими шрифтами. Используйте
для этого команду
\maketitle
Команды, описанные в предыдущих подразделах,
только задают информацию, но не производят
текст. Полный пример оформления начала статьи
вы найдете в конце этого раздела.
2.6. Аннотация и ключевые слова
Размер текста аннотации ограничен, так как он
не может быть перенесен на следующую страни-
цу. Текст аннотации статьи должен быть внутри
abstract окружения:
\begin{abstract}
<текст аннотации>
\keywords{}
\end{abstract}
Не включайте слово Abstract в ваш текст. Клю-
чевые слова печатаются в конце аннотации внутри
abstract окружения. Заголовок Key words появ-
ляется автоматически. Используйте -- для разде-
ления ключевых слов. Команда \keywords не яв-
ляется обязательной.
# \keywords - новая команда sao2
2.7. Полный пример начала статьи
Для данного руководства была использована сле-
дующая последовательность команд:
\title{Описание и пример использования
``sao2'' стиля}
\author{Author1 A.\inst{a} \and
Author2 B.\inst{a,d} \and
Author3 C.\inst{b,c,d}}
\institute{\saoname %
\thanks{Команда {\em saoname}
генерирует название и
адрес САО РАН}
\and Institute, addres 2
\and Institute, addres 3
\and Institute, addres 4}
\maketitle
\begin{abstract}
Этот документ подробно описывает ...
...
...используется версия \LaTeX 2e.
\keywords{\LaTeX{} -- sao2 стилевой файл --
Руководство}
\end{abstract}
3. Разделы документа
Основные заголовки (выше уровня параграфа) ав-
томатически нумеруются при использовании сле-
дующих команд:
\section{Название раздела}
\subsection{Название подраздела}
\subsubsection{Название подподраздела}
\paragraph{Название параграфа}
Для разбиения длинных названий используйте ко-
манду \protect\\.
4. Сноски к тексту
Если вы желаете сделать подстрочную сноску 5 в
тексте, используйте команду
\footnote{<текст сноски>}
Сноски маркируются арабскими цифрами.
Так как abstract окружение реализуется в виде
блока, то сноски к тексту аннотации нужно делать
с помощью пары команд:
\footnotemark{} - помечает нужное слово
\footnotetext{<текст сноски>}
Команду \footnotetext надо поместить после
\end{abstract}
5 Сноски нумеруются автоматически

3
5. Перечни
Вы можете использовать стандартные L A T E X окру-
жения:
. itemize,
. enumerate,
. description.
Пример оформления перечня:
\begin{enumerate}
\item Первый элемент,
\item второй элемент,
\begin{enumerate}
\item первый вложенный элемент,
\item второй вложенный элемент,
\end{enumerate}
\item третий элемент.
\end{enumerate}
В тексте получится:
1. Первый элемент,
2. второй элемент,
a) первый вложенный элемент,
b) второй вложенный элемент,
3. третий элемент.
6. Рисунки и таблицы
6.1. Рисунки
Если вы хотите разместить в своем тексте ил-
люстрацию, то можно воспользоваться одним
из пакетов для включения графических файлов
(\usepackage{graphics}, \usepackage{psfig}
и т. п.). Рисунки нумеруются автоматически.
Пример использования psg-пакета:
\begin{figure}
\centerline{\psfig{figure=figname.ps}}
\caption{...название рисунка...}
\label{tsfig}
\end{figure}
При использовании gure* окружения место
для рисунка будет отводиться сразу в двух колон-
ках. Рисунки принимаются отдельно в виде гра-
фических файлов следующих допустимых форма-
тов: .PS, .EPS, .PCX, .TIF, .GIF, .MSP. Наиболее
предпочтительные форматы: .PS, .EPS.
6.2. Таблицы
Для верстки таблиц можно использовать стан-
дартные окружения L A T E Xа: tabular (для набора
таблиц с текстом) и array (для набора таблиц из
Таблица 1: Simple table
description 1 description 2 description 3
A 1 A 2 A 3
B 1 B 2 B 3
C 1 C 2 C 3
. . . . . . . . .
формул). Их можно поместить в окружение table
(для создания плавающего объекта). Таблицы ну-
меруются автоматически. Пример использования
tabular окружения для простых таблиц (Табли-
ца 1):
\begin{table}[t]
\caption{Simple table}
\label{simtab}
\begin{center}
\begin{tabular}{lll}\hline
description 1 & description 2
& description 3\\
\hline
A 1 & A 2 & A 3\\
B 1 & B 2 & B 3\\
C 1 & C 2 & C 3\\
\dots & \dots & \dots\\[2mm]
\hline
\end{tabular}
\end{center}
\end{table}
При использовании table* окружения место для
таблицы будет отводиться сразу в двух колонках.
При использовании tabular окружения таблица
должна помещаться на одной странице. Если та-
блица получается слишком длинной и заезжает на
нижнее поле страницы, вы получите сообщение об
ошибке Overfull vbox. В этом случае нужно ис-
пользовать supertabular окружение.
Пример использования supertabular окружения
для длинной таблицы:
Таблица 2: Long table
Number Number 2 Номер 4 Number!
1 1 1 1
2 4 16 2
3 9 81 6
4 16 256 24
5 25 625 120
6 36 1296 720
7 49 2401 5040
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .

4
Таблица 2: Long table (continued)
Number Number 2 Номер 4 Number!
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
17 289 83521 3.55687428E+14
18 324 104976 6.40237370E+15
19 361 130321 1.21645100E+17
20 400 160000 2.43290200E+18
При использовании supertabular окружения проис-
ходит автоматический перенос названия (при этом
добавляется в скобках слово continued ), заголовка
таблицы и ее продолжение на следующей страни-
це. Новые команды, используемые в supertabular:
\topcaption{...} Название таблицы.
\tablehead{...} Определяет содержимое
заголовка таблицы. Не
забудьте закрыть заго-
ловок с помощью \\ или
\newline.
\tabletail{...} определяет то, что будет
вставлено перед каждым
\end{tabular}.
Приведенная таблица получилась следующим об-
разом:
\begin{center}
\topcaption{Long table}
\tablehead{\hline
\multicolumn{1}{c}{Number}
& \multicolumn{1}{c}{Number$^2$}
& Номер$^4$
& \multicolumn{1}{c}{Number!} \\
\hline}
\tabletail{\hline}
\par
\begin{supertabular}{cccc}
1 & 1 & 1 & 1 \\
2 & 4 & 16 & 2 \\
3 & 9 & 81 & 6 \\
4 & 16 & 256 & 24 \\
5 & 25 & 625 & 120 \\
6 & 36 & 1296 & 720 \\
7 & 49 & 2401 & 5040 \\
\dots & \dots & \dots & \dots \\
\dots & \dots & \dots & \dots \\[1mm]
\dots & \dots & \dots & \dots \\
\dots & \dots & \dots & \dots \\
\dots & \dots & \dots & \dots \\
\dots & \dots & \dots & \dots \\
17 & 289 & 83521 & 3.55687428E+14\\
18 & 324 & 104976 & 6.40237370E+15\\
19 & 361 & 130321 & 1.21645100E+17\\
20 & 400 & 160000 & 2.43290200E+18\\
\end{supertabular}
\end{center}
Замечания.
. Желательно не использовать вертикальные
линии между столбцами и горизонтальные между
рядами.
. Если таблица не только слишком длинная,
но и слишком широкая, то можно поместить su-
pertabular окружение внутрь onecolumn окружения
для временного перехода к одноколоночному ре-
жиму и печати таблицы на всю ширину листа:
\begin{onecolumn}
\begin{supertabular}{r r r r}
...
\end{supertabular}
\end{onecolumn}
. Таблицы, превышающие ширину листа,
можно попытаться ужать, изменив шрифт на
более мелкий, но, пожалуйста, не используйте
шрифт мельче, чем \footnotesize.
7. Математические формулы
Математические формулы могут быть набра-
ны несколькими путями, используя стандартные
средства L A T E Xа.
Формулы, встроенные в текст, должны окру-
жаться с обеих сторон знаком $, например,
$ x^{2} $ производит x 2 .
Выключные формулы (выделенные в отдель-
ную строку) должны появляться внутри окруже-
ния. Наиболее часто употребимые следующие три
окружения L A T E Xа:
\begin{displaymath}
\end{displaymath}
\begin{equation}
\end{equation}
\begin{eqnarray}
\end{eqnarray}
displaymath окружение используется для про-
стых ненумерованных формул (эквивалентно ис-
пользованию пары знаков $$ с обеих сторон).
Формулы, появляющиеся в equation окруже-
нии, будут автоматически нумероваться L A T E Xом.
Для печати системы уравнений, где каждое
уравнение может быть автоматически пронумеро-
вано, используйте eqnarray окружение.

5
Таблица 3: Астрономические символы
Команда Описание Знак Команда Описание Знак
\sun солнце # \degr градус #
\diameter диаметр /
# \sq квадрат ##
\fd доли дня .
d \fh доли часа .
h
\fm доли минуты .
m \fs доли секунды .
s
\fdg доли градуса .
# \fp доли периода .
p
\farcs доли дуг. сек. .
## \farcm доли дуг. мин. . #
\arcsec угловые секунды ## \arcmin угловые минуты #
Таблица 4: Математические знаки
Команда Знак Команда Знак
\la <
# \ga >
#
\getsto # # \cor
#
=
\lid < = \gid > =
\sol # < \sog # >
\lse <
# \gse >
#
\grole > < \leogr < >
\loa <
# \goa >
#
8. Благодарности
Окружение acknowledgements позволяет оформить
раздел Acknowledgements . Текст раздела будет
напечатан шрифтом более мелким, чем основной
текст. Не включайте слово Acknowledgements в ваш
текст; оно вставится автоматически.
Пример:
\begin{acknowledgements}
Автор выражает благодарность Коллеге~А.А.
за предоставление наблюдательных данных и
Коллеге~Б.Б. за помощь в обработке.
\end{acknowledgements}
В тексте получится:
Acknowledgements. Автор выражает благодарность
Коллеге А.А. за предоставление наблюдательных дан-
ных и Коллеге Б.Б. за помощь в обработке.
# acknowledgements - новое окружение sao2
9. Ссылки на таблицы, рисунки и
формулы
Как было сказано выше, при использовании соот-
ветствующих окружений table, gure, equation та-
блицы, рисунки и формулы нумеруются L A T E Xом
автоматически. Чтобы правильно ссылаться на
них в тексте нужно сделать следующее:
. Пометьте с помощью команды
\label{метка} объект, на который хотите ссы-
латься в тексте;
. В том месте текста, где вы хотите поместить
ссылку, поставьте командуссылку \ref на вашу
метку.
Пример:
\begin{figure}
\psfig{figure=figname.ps}
\caption{...}\label{shortname}
\end{figure}
В тексте вы можете написать:
. . . как показано на рис. \ref{shortname}.
10. Знаки и символы
В дополнение к стандарту LaTeXа вы можете ис-
пользовать специальные знаки и астрономические
символы в математическом режиме, указанные в
Таблице 3 и в Таблице 4 (заимствовано из A&A).
11. Список литературы
11.1. Ссылки в тексте
Ссылки в тексте на литературу оформляются ука-
занием в круглых скобках автора и года через за-
пятую. Если авторов больше, чем два, то указыва-
ется только первый автор, а затем et al.. Если в
одних скобках дается две и больше ссылки, то они

6
должны разделяться точкой с запятой. Если ссыл-
ка следует по ходу текста, то указывается только
год в скобках. Следующие примеры иллюстриру-
ют сказанное:
(Author, 2005)
(Author1 et al., 1999)
(Author1 et al., 2002; Author2, 2003)
Author (2004) showed that ...
11.2. Список литературы
Список литературы содержит все ссылки, встре-
чающиеся в тексте и должен быть оформлен в ал-
фавитном порядке фамилий (инициалы следуют
после фамилии).
Список оформляется с помощью thebibliography
окружения. Вторая пара фигурных скобок обяза-
тельна.
Для русских изданий, переводимых за рубе-
жом, после номера страницы следует указать в
квадратных скобках [in Russian].
Пример оформления списка со ссылками на
статью, конференцию (коллоквиум, симпозиум),
книгу, препринт и пр.:
\begin{thebibliography}{}
\bibitem{art}
Брузуал и Шарлот (Bruzual G., Charlot S.),
1993, \apj, {\bf 405}, 538
\bibitem{conf}
Shorlin L.S., Lansdstreet J.D., Wade~G.A.,
Donati J-F., 2000, in:
``Magnetic fields of CP and related stars'',
Proceed. of Intern. meeting, eds.:
Glagolevskij Yu.V. and Romanyuk I.I.,
Moscow, 54
\bibitem{book}
Frenk C., 2002, ``The Formation and
Evolution of Cosmic Defects'', Kluwer,
Dordrecht, 853
\bibitem{kvk}
Kononov V.K., 1999, Prepr. SAO No.~192
\bibitem{iv}
Ivanov I.A., 2005, \aaa\ (in press)
\bibitem{zhe}
Zhelenkova O.P., 2005, \bsao\
(in preparation)
\bibitem{papa}
Shergin V.S., 2004 (private communication)
\bibitem{any}
...
\end{thebibliography}
В тексте получится:
Список литературы
Брузуал и Шарлот (Bruzual G., Charlot S.), 1993, ApJ,
405, 538
Shorlin L.S., Lansdstreet J.D., Wade G.A., Donati J-F.,
2000, in: Magnetic elds of CP and related stars, Pro-
ceed. of Intern. meeting, eds.: Glagolevskij Yu.V. and
Romanyuk I.I., Moscow, 54
Frenk C., 2002, The Formation and Evolution of Cosmic
Defects, Kluwer, Dordrecht, 853
Kononov V.K., 1999, Prepr. SAO No. 192
Ivanov I.A., 2005, A&A (in press)
Zhelenkova O.P., 2005, Bull. Spec. Astrophys. Obs. (in
preparation)
Shergin V.S., 2004 (private communication)
. . .
11.3. Аббревиатура названий журналов
Для наиболее часто ссылаемых журналов авторы
статьи могут использовать следующие команды,
которые генерируют требуемую аббревиатуру.
\araa Annual Review of Astronomy and Astrophysics
\aj Astronomical Journal
\azh Astronomicheskij Zhurnal
\aaa Astronomy and Astrophysics
\aas Astronomy and Astrophysics Supplement Series
\aar Astronomy and Astrophysics Review
\apj Astrophysical Journal
\apjs Astrophysical Journal Supplement Series
\apss Astrophysics and Space Science
\baas Bulletin of the American Astronomical Society
\bsao Bulletin of the Special Astrophys. Observatory
\ibvs Inform. Bul. Var. Stars
\jaa Journal of Astronomy and Astrophysics
\mnras Monthly Notices of the Royal Astronom. Society
\pasj Publ. Astr. Soc. Japan
\pasp Publ. of the Astronomical Society of the Pacic
\pazh Pis'ma v Astronomicheskij Zhurnal
\sovast Soviet Astronomy
\sca Scientic American
\skytel Sky and Telescope
\spsrev Space Science Reviews
Приложение. Новые команды, опре-
деленные в стиле sao2
acknowledgements  окружение для оформления
раздела Acknowledgements
\bsao  Bull. Spec. Astrophys. Obs.
\institute{название и адрес}  используется в
титульном блоке для указания названия и адреса
института
\inst{маркер}  используется в титульном блоке
внутри команды \author (в случае, если имеется
список институтов); <маркер> должен ссылаться
на соответствующий институт

7
\keywords{word -- word -- word -- ...}  ис-
пользуется в окружении abstract для задания клю-
чевых слов
\saoname  Special Astrophysical Observatory of the
Russian AS, Nizhnij Arkhyz 369167, Russia
А также все команды, перечисленные в разделе
11.3 (аббревиатуры названий журналов), Табл. 3
(астрономические символы) и в Табл. 4 (матема-
тические знаки).
Кроме того имеются команды, используемые при
верстке в издательско-редакционной группе:
\issue{YYYY,том,страницы} - используется для
задания следующих аргументов: год, номер тома,
интервал страниц. Команда генерирует на титуль-
ной странице в верхнем коллонтитуле слева на-
звание журнала (Bull. Spec. Astrophys. Obs.) и за-
данные аргументы. Все автоматически печатается
курсивом.
\date{DD1.MM1.YY1}{DD2.MM2.YY2} - используется
в окружении abstract для задания даты поступле-
ния статьи в редакцию (первый аргумент) и да-
ты принятия к печати (второй аргумент). Команда
печатает соответствующий текст и заданные даты
курсивом.