Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://edu.zelenogorsk.ru/hobby/dt2001/dost5.htm
Дата изменения: Sun Nov 25 20:00:00 2001 Дата индексирования: Mon Oct 1 22:38:07 2012 Кодировка: Windows-1251 Поисковые слова: hst |
Российская академия образования
Институт общего среднего образования РАО
Центр дистанционного образования "Эйдос"
3-й Всероссийский конкурс "Дистанционный учительгода 2001"
Среди литературных пристрастий Достоевского той поры был О. де Бальзак: переводом его повести 'Евгения Гранде' (1844, без указания имени переводчика) писатель вступил на литературное поприще. Одновременно Достоевский работал над переводом романов Эжена Сю и Жорж Санд (в печати не появились). Выбор произведений свидетельствовал о литературных вкусах начинающего писателя: ему не чужда была в те годы романтическая и сентименталистская стилистика, нравились драматичные коллизии, крупно выписанные характеры, остросюжетное повествование. В произведениях Жорж Санд, как вспоминал он в конце жизни, его 'поразила... целомудренная, высочайшая чистота типов и идеалов и скромная прелесть строгого сдержанного тона рассказа'.