Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес оригинального документа : http://astro.uni-altai.ru/astro-ph/review/watson.html
Дата изменения: Unknown
Дата индексирования: Fri Feb 28 04:04:11 2014
Кодировка: koi8-r

Поисковые слова: р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п р п

Звезды в Млечном Пути - кто первый?

Комментарии к статье Eric Lewin Altschuler и William Jansen
"First Description of Discrete Stars Composing the Milky Way in Thomas Watson's Hekatompathia (1582)"

Эпиграф:
"Ватсон, что вы думаете об этих звездах?"
(из анекдота о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне)


Кто первым сказал, что Млечный Путь состоит из отдельных слабых звезд? Безусловно, Галилей увидел это в свой телескоп, но знали ли об этом до него? Наверное с абсолютной достоверностью мы все-таки никогда это не узнаем - все это уже скрыто во тьме веков. Но споры и разные гипотезы были и будут.


Фото из Астрокартинки дня

В этой крайне короткой заметке авторы приводят сонет Томаса Ватсона (Thomas Watson), где, как они полагают, впервые четко сформулировано, что Млечный путь состоит из отдельных звезд. Вот этот сонет (и вступительный текст к нему):

There needeth no annotation at all before this Passion, it is of it selfe so plaine, and easily convayed. Yet the unlearned may have this helpe given them by the way to know what Galaxia is, or Pactolus, which perchance they have not read off often in our vulgar Rimes. Galaxia (to omit both the Etimologie and what the Philosophers doe write thereof) is a white way or milky Circle in the heavens, which Ovid mentioneth in this manner.
Est via sublimis celo manifesta sereno
Lactea nomen habet, candore notabilis isto.

And Cicero thus in somnio Scipionis:
Erat autem is spendidissimo candore inter flammas circulus elucens, quem vos (ut a Graiis accepistis) orbem lacteum nuncupatis.
Pactolus
is a river in Lidia, which hath golden sandes under it, as Tibullus witnesseth in this verse,
Nec me regna iuvant, nec Lydius aurifer amnis.

Who can recount the vertues of my deare,
Or say how farre her fame hath taken flight,
That can not tell how many starres appeare
In part of heav'n, which Galaxia hight,
Or number all the moates in Phebus rayes,
Or golden sandes, wheron Pactolus playes?
And yet my hurts enforce me to confesse,
In crystall breast she shrowdes a bloudy hart,
Unlessse betimes she cure my deadly smart:
For nowe my life is double dying still,
And she defamed by suffrance of such ill;
And till the time she helps me as she may,
Let no man undertake to tell my toyle,
But only such, as can distinctly say,
What Monsters Nilus breedes, or Affricke soyle;
For if he doe his labour is but lost,
Whilst I both frie and freeze twixt flame and frost.

Обратите внимание на важный отрывок:

That can not tell how many starres appeare
In part of heav'n, which Galaxia hight

По мнению авторов это довольно четко свидетельствует о том, что Ватсон знал, что Млечный Путь состоит из отдельных звезд. Приводятся ими и другие любопытные факты (например, о выдвижении гипотезы, что в шекспировском "Гамлете" есть строки, указывающие на знание истинной природы Млечного Пути).

Итак, на вопрос:"Кто первый сказал о звездах в Млечном Пути?" Мы можем ответить:"Ватсон, это же элементарно!"