Äîêóìåíò âçÿò èç êýøà ïîèñêîâîé ìàøèíû. Àäðåñ îðèãèíàëüíîãî äîêóìåíòà : http://www.philol.msu.ru/~rlc2010/abstracts/rlc2010_abstracts_sec07.pdf
Äàòà èçìåíåíèÿ: Thu Oct 21 01:14:00 2010
Äàòà èíäåêñèðîâàíèÿ: Tue Oct 2 17:20:27 2012
Êîäèðîâêà:

Ïîèñêîâûå ñëîâà: jupiter
V I I .
,
. .
mavdonina@yandex.ru

Summary. The naturalization of lexical borrowings from Russian in English, Italian and French comes with semantic changes, new meanings and connotations, grammatical development, derivation, metaphoric use, term formation. Italian is quasi hermetic for Russian words, English depends on the variant, French is much more hospitable for Russian language and culture, the studied group of nonexotismes includes: Berezina, Goulag, cosaque, matriochka, moujik, Natasha, pogrom, politbureau, SibÈrie, spoutnik, stakhanoviste, steppe, troika, etc. , . , ; ; (vodkaisation); (une moujik), . : , . , : / stacanovista ( , , « », , , : «») / « , : Nella giornata di Santa Lucia, un intenso nucleo freddo dalla Siberia si Õ portata rapidamente verso la nostra regione (www.centrometeolombardo.com); Freddo siberiano fino all'inizio della prossima settimana (fai.informazione.it); 60- : A 60 anni la donna e' come la Siberia: tutti sanno dov'e' ma nessuno ci vuole andare (swanbros.blogspot.com). , , , , , , , , , , , , , , , , . « », , : Avec l'espoir d'effacer la Berezina de 2004, les chefs de file UMP (Le Monde. 20.03.2009); : le match Þ Arras s'est transformÈ en longue et pÈnible Berezina (maville.com. 28.03.2009); : Un simple «D», c'est la Berezina (Ouest-France. 26.03.2009); : Berezina pour l'accusation (DerniÕres Nouvelles d'Alsace. 20.03.2009); : Palme de la Berezina pour TF1, avec une dÈgringolade de 18% par rapport Þ la mÉme pÈriode de 2008 (Ecrans. 27.03.2009); Mais la dÈcouverte de cette berezina de la finance nous enseigne au moins une chose (Marianne2.fr. 13.03.2009). -- , . ( « », , ) : c'est toi le fasciste, goulagiste de mes deux!! (www.jeuxvideo.com. 13.02.2006); Tu ne lis pas le totalitarisme goulagien dans cette posture agressive? (www.candiulb.be. 09.11.2008); on emploie toujours les mÉmes mÈthodes (bientÒt le goulago?) pour faire taire le peuple avide de libertÈs (tempsreel.nouvelobs.com); : on me traÍte de gauchiste rÈvolutionno-goulagocÈgÈto-maoÎsto-casseur (forums.france2.fr); Berlusconi, de plus en plus inquiÈtant: Le fascisme goulago-gÈnocidaire dans toute sa splendeur (www.marianne2.fr). : 1) ( -- , , -- , , ) ; 2) , , , . , , , , « », « ». , : CÈcilia a ÈtÈ traitÈe comme une moujik (tempsreel.nouvelobs.com), - 1969 En avant la moujik. -- : Ce virtuose aux traits frustes de moujik ( ); MÈrinos mal peignÈ! Mouchard! Moujik! Moule Þ gaufres! Mufle! ( ). : The politburo of the ruling MPLA (AngolaPress. 14.09.2009). , , « , »: Opposing the motion, party vice-chair Ann Gallagher said that the commission was largely composed of people nominated by the party leader. She urged delegates not to hand over power "to the backroom boys and the politburo" (Irish Times. 2 9 . 0 3 . 2 0 0 9 ). , , : 2007 , , , - , , , , Race to Witch Mountain (« », 2009) ( , , : Manteau Spoutnik (boutique. waliboo.com). 2008 . . « 50- », , , : pour moi, Les AnnÈes Spoutnik est un chant pour une culture dÈfunte. C'est l'Ècroulement des trois empires (www.asteline.. 14.03.2007); (Sputnikmusic), (, : DÈco rÈtro. Chrome, spoutnik et stratifiÈ (montoit.cyberpresse.ca). : : OUFTI­1, le spoutnik des jeunes LiÈgeois... ce nano-satellite de 10 centimÕtres de cÒtÈ (www.actu24.be); - ( ): J'en ai marre d'avoir un spoutnik qui fait bipbip dans la tÉte. L'important, c'est la santÈ (www.chondre.com. 3 0 . 0 9 . 2 0 0 6 ). , : «Contes et rÈcits de l'histoire de Carthage», Jean Defrasne « », . . 283


VII.

« » « » . . ( )
. .
(--) bobrisheva.irina@mail.ru , ,

Summary. Microfield «desert» belongs to semantic field «emptiness». The most important meanings of desert for Tsvetaeva are `extensiveness', `emptiness', `bottomlessness' and `completeness'. On the one hand, desert is a space, on the other -- it's a realization of emptiness. 1. «», , . . , . «». 2. «» . . , : ) ; ) : , , , , ; ) , : , ; ) : . 3. : 1) `, ', 2) ` ', 3) `, , ' [2: 831]. 4. . . ( 1), : « / ... // / » [3, . 1, . 1: 185]; « , / , , » [3, . 1, . 1: 277] ( , ). 5. , , . . `', `', ` ', `' ( «»). , ( , , , .), (, ), ( , ) - (-). 6. `' , , , : « . / <...> » [3, . 1, . 2: 44]. , (« »). , , . 7. `' ` ' . `' . . . « . . » , , : . , , 284 ( ) , . , , , , , « ». , , , . «»: «, ! / , / / <...> / <...> -- / : / , , / <...> , -- / » [3, . 2: 128]. , , «» «», , , (. ). , (« »), («, , »), , , . 8. «» `' `', « ! ...»; , , . , , , . , ( ), ( ) ( ` '). « , ( ), , , , » [1: 132]. , . : , , , ; , , . - , , , . , «» : 1. , / , «». `, ' `'. 2. , : `' ` '. 3. , , -- `'.


1. . . : . ., 1989. 2. . . . ., 2005. 3. . . : 7 . / ., . . . , . . ., 1997.


VII.

-
. .
. . . () aleksasha_@mail.ru , - , ,

Summary. The paper describes one of the expressive methods of the modern Russian language -- the methalinguistic word commenting with negative semantics. Using the psycholinguistics experiment the author distinguishes the frames of the method usage. , . . , . , « », , . : , , , ( , 24.01.2008). , e «», . : - « » ? . . « » . . . . 10 ( ), ( , ). : (), , , , , , , , , . : ) « »? ) , ? . . , , « » , «» . , - , (!) . : , -- « », « "Jesus Christ Superstar" -- »; , -- « , »; , -- « », « . , -- , »; « , ,," ( , , , ,," )»; , -- « -- , , », «, : . ,, " »; , -- «, », « , », , -- « : , , ,,"»; , -- « , , », «, , »; , -- « , , , », «, , ». , - , , . , . , , , , (.: -- « », -- « , »), , (.: ).

, : , ,
. .
() irina_vepreva@mail.ru , , ,

Summary. The paper is devoted to the new nominations creativnyj, creativ. Basing on the utterances monitoring and analyses the authors describe the new meaning, distinguish the development of the free co-occurrence, determine the connotative augmentation, fix the semantic spheres of actual word-of-the-day functioning. , . , . , , , . . , .: , «» (; 10.07.2006). , , , , , (. : [1]). , : «» -- - «» ; . , «»; 285


VII.

«»; , «». - : creative -- creator -- . -- , . , , . : , , , , . . . -, ( / ) , , ; / , , -- , , , : -, -, -, -, - . www.udaff.com : ( ) . . , , , , : . «» ( , 23.05.2007). , .: (), (), (), (), () . . , , , : ; , ; -, -- -

-; , . , ` ', . , , «» , -, , . . , , , -. -- , -- . , . , - , . , , : , , , , , . -- , , . ., , , , , , , , . : `, , , '. , () . : 1) -; 2) : « » ; 3) : . , , , -- , .



1. ., . . , : // . 2006. 2 . . 4 5 ­ 6 2 .

:
. .
. . givlad@mail.ru , ,

Summary. The paper deals with a number of contexts in which the Russian word konets `end' is used to designate a part of material object, the question being how many separate meanings this word has. 1. , , , . ., . , . 2. , `'. , , , , . 286 (), (), () . ., . , : (, , , ), (, , , , ), (, , ). , , ; ; ., , [3]. ( ),


VII.

. . 3. , : , . . (. : «, , -. , ; . »). « » : , . . . ; . [4]. , ( ), , . . . , « , », , « , , , » [4: 238]. , [2], . 4. , . . : <> <>. ( ), ( ). ( * ). ( ) ( <>); , (. ). : <> . . ; , -- , : () , . , ( -- ) ( , , ) , ( ; ; ). «» .

, , , ; . , . . , : <, >; . . , , . , , ( ): ; . . -- , , : <, >. , . : (. , , * , * ). ; . , , . , . 5. , . , , , [1]. [2] : , , . , -, (, , , ).


1. . . // . 2001. 4. 2. . ., . ., . ., . ., . ., . ., . ., . ., . ., . ., . ., . . / . . . . 3. . . ., 2000. 4. . . : . ., 2000.

( )
. .
lalaquli@rambler.ru ,

Summary. The report is traced the history of the development of the word in the Old Russian language and Russian dialects. ( 954, 955, 956 2005 ), 1- XII . [3], - . 23 , [, . 14: 252]. -- , , , , ( , , , ). . « ? , . , -, 287


VII.

, , , -- , XV .: , . , (!) , (!) » [7: 44]. , , , . . . . : (1463 .) (1471 .); ; . [5: 288]; ; -- . « , , , , , ...». : , [1]. , `, ' ( XI­XVII, . VI, . 272). , , -- ` ' (, . 14, . 252). « I­IV .» (. IV, . 252­ 255) : 1. , -; 2. , : ; 3. ( ). « ...» . . -- ` , ' -- , ; -- ` , '. , , , ; . . . ` ' ( ) ( ); . , , . . «...

- » [6: 59]. , , : ` , ' ` ' [4: 91], , , ( -) . , , ` , '. ` , ', . : , , , , . , -- , [2]. , , : , ( ) : , , , .


1. . . // . . 16. 1945. 2. . . . , 1984. 3. . . . . 2005 . // http//www.aworld.ru. 4. . . : 2 . , 1961. 5. . . , ., 1984. 6. . . . ., 1988. 7. . ., . . ( ) // . 2. .; ., 1971. . 32­61 (http://russiancity.ru/books/b39.htm).

- ( , « » )
. .
theoria_yazuka@mail.ru , ,

Summary. The paper presents the description of the associative method, which used for determination of semantic proximity between synonyms. . , . «» , («», «», «», «» ); (, , ) ; -- , , , , , . « 288 , , » [2: 28]. - , - . : . -- , , , , , . , . - .


VII.

« » , , . . -- , / . - , , . , -- -- « , » [1: 90]. , ,

-- , . - : . « -- -- -- -- ». , - .


1. . . . . . . ., 1996. 2. . ., . . . ., 1990.

XIX
. .
(-) diaghileva@mail.ru , XIX , ,

Summary. The paper addresses linguistic reliability in the Dictionaries of Foreign Words of the 19th century and their role as the sources for the Dictionary of the Russian Language of the 19th Century. XIX , () . , , . « XIX », « », « » [5: 13]. 52 , 1 14 . , , , . : ( , , ); ( ; ; / ; ( ); , (, ), «» ( -- ); ( / -; / / / ; , ). , , « », «- », «», « », « » ., XIX , , . : ­ ( -- ; , , , . -- . .; , , perpetum mobile -- ; , -- . . .); ­ , (, , -- , , - -- , . .); ( -- ); (, -- ); (, -- ); ­ - ( -- ., . . .); ­ , ( -- , , -- ; -- , , -- . .; -- , -- . ; -- 1. , , 2. -- , ). , XIX , ( ).


1. . // . 1861. 1 9 2 . . 1 5 4 4 ­ 1 5 4 5 . 2. . 1865. . II. 6. C. 39­49. 3. . 1865. . 6. . 302. 4. . 7000 , . // - . 1861. 5. XIX : . ., 2002. 6. . 1859. . LXXVI. . 294­299.


. . 30 000 , . ., 1865.

289


VII. . ., . . 30000 , , . . 2-. ., 1871. . . 25000 , . ., 1865. 1000 , / . . . ., . . , 1859. 40000 , , , / . . ., 1875.


. .
. . . ereminali@kaluga.ru ,

Summary. The present report discusses the limitations of lexical combinability. It shows that, while the meaning associated with a name may be identical, the combinability of the words may vary, if native speakers' ideas about the object are not identical due to its (object's) social status, gender or ethnic specifics. (., : [1], [2], [3], [4], [5] .). , - , . , , - . , . . . 1. . -- -- , (). , , , , , , , 14 . : *-- , , , , , , . , ( ). , , . . . ; || . -- , (. ). -- , . . , ( ), . -- , , , (. ). , , . : , , , , -- . : «, (, . .)». : -- , ... , , . . . , «» . , , . . , : ) «»: , , , , , ( ), ) : 290 , , , , , , , . .: -- . , , , -- ; , : , , (). . : *-- , , , , , , (). , . 1. . . : *, , , , ( «, , »). , « »: , , , , , , , , . : * , , . . , , . « » , , , . .: , , , , , , , , , , ... -- ... (. ). -- , , , , (. ). 2. , - ( ). - , , , . .: , , , , , , , , , . : , , , . *, , , , , , , , , , , , , , , . .: -- , ... (. ).


1. . . . . ., 1977. 2. . . // . . 3. . . ., 2004. 3. . ., . . . ., 2007. 4. . . . , . ., 1996. 5. Benson M., Benson E., Illson R. The BBI Combinatory Dictionary of English. A guide to word combinations. Amsterdam; Philadelphia, 1986.


VII.


. .
. . assol_ka@mail.ru : , , ,

Summary. The paper considers the terminological system of the modern street dances that came to Russia during the last decades of the XX century. The system consists of several layers: previously existing vocabulary denoting common movements, borrowed vocabulary translated and adjusted to the language and calques from the English terms. Their correlation and existence are undergoing the process of change. -, (-, .) (-, , R&B .) , 70­ 80- XX , . -- (. . , . . , . . , . . ). -- - - , , . : ; ; , ; . ( 240 ), -, , , . - . «» . , , - -- 57,8%. «» , (, , , , , . .) -- 53%. «» « » -- , , , -- , , . . -- - (, , . .) - (, , , . .), (, , . .) . ., . «» -- 41,6% . (69%) (, , , . .) . -- « + » ( , , -, - . .). - (, , . .). , . . , ( , ) , , . , , -- ( -- , - -- - . .) .


1. . . : - . . . ... . . . , 2008. 2. . . , // . 1975. 5. 3. . . . ., 1981. 4. . . «» . ., 1991.


. .
() zharikova.marina@mail.ru , ,

Summary. The paper examines the linguistic basis oykonimii South-East of Ukraine (the territory of modern Donetsk region) through the prism of the interaction of languages. This interaction is considered on the phonetic, word-building, semantic and grammatical levels. - ( ) , . VIII . , , , . . , , , , (. . ). -- , , , . VIII. , , () , , < , < ; < . . -- , 291


VII.

, . V ., , , , , , , , , , , , , , , , , . I . , , -, ( ), , (), . , , , -. - . , - , «» , - , . VIII­X . , . 1778 . 80% ( , , , , , , , , , , , , ) (. . ) : ) ; ) ; ) . VIII­X . , 80- . 96%. (. . ), , ( , , , ). , XVIII­XIX ., , , , . () , : , , , , , , . . . ,

, , -- , . (, , « », ). , . , . 1. , : , , , , , . : , , , , , , , . . 2. ( IX .) , , . ( , , ) -- , () . 3. , : -- , -- , -- . , . 4. . . , , . , . . . , , , , .

, ,
. .
« . . . » () Ivanova_rina@mail.ru , , () , ,

Summary. The glossary of emotional have to research with the help of linguistic and psychol nominatives of emotions were revealed. Semantic, expressive, coloured, symbolic associations have group resemblances and enough part of individual differences. Joy describes as active, po tional power. Anger describes by high level of effort, wasting of energy, outside direction. Fear -- . , , , , , . , 292

ogical methods. In Russian language 227 of nominatives "joy", "anger" and "fear" sitive emotion, but have little transformahas many individual associations.

-- , , , , , , , , . . , -


VII.

, . , 227 -. « », , , , . , , () , , . 32 , 20­22 , -, , , . (46% ) (28% ) . , , 50% «», , 50% , , : , , . . . 26% , 10% -- , . : 20% , -- , : , , . , 72% . : -- 24%, -- 21%, -- 18% . , , . (26% ), (26% ), (11% ) . , -- 54% , , , 25% -- , 21% --

-- , , . -- 23%, -- 17%, -- 13% , , (, . .). : (16%), (10%), , , . . , , (64% , : , , ), , : 39% , 61% : , , . , , , , . (43%), (18%), (14%). 58% , : , , . . ( , , ) 23% , 20% -- , , . : (18%), (16%), (13%), (12%). (26%), (12%), (9%). -- , (29%) (12%), , , (30%), (24%), , , (15%). , . , , .


1. . . . , 1989. 2. . . « » // . 2008. 1. . 101­112. 3. . ., . . , // . 1999. 2. . 61­74.


. .
. . idrisov.ru@gmail.com , ,

Summary. The main topic of this paper is the correlation between the actual and the normative usage of Russian as the official language of Russian Federation. 68 1 2005 . N 53- « », . 23 2006 . N 714 « , », « , , ( )». 8 2009 . 195 , . , , ( . 1 . 16 . 24 1998 . 126-). , , ? , ? 293


VII.

-- « » (http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=26) , «» «» (www.integrum.ru) -- , , , . , , 14 1993 . 416 « » , : « , , , ...». 9 1996 . 645 « » : «- , - ». 29 2004 . « - () » 1138 ­1 : « -- -

». , , . , , . , 2059 , -- 4. , , . « » , , . : « », , , .

*
. .
dilyin99@mail.ru , , - ,

Summary. The issue of regional toponymy and its formation is considered in the light of the field approach to characterization of functional and semantic unity of language units, their synchronous studies in various periods of the end of the XIX -- beg. the XXI cent. exemplify some stages in the development of the Russian literary language. - . , « » ( -- ), , , , . , `- , ' ( , ), ` , ' ( , ), ` , ' ( , ), ` , ' (- , ). , - . , , . « - ». , , , , , , - , - , , , , : 294 , (, 26.06.2004); - (, 28.10.2004); 1919 - (, 14.07.2004); , - (, 24.09.2003). -- , , : `- , ', ` , ', ` , ', ` , '. , , , , , - , - , - , , - , : (, 10.07.2004); 9 30 (, 05.10.2004); (, 31.01.2003); (, 23.08.2002). , , , , , -

___________________________________ * 09-06­90401 __.


VII.

, , , - , - , , , . , : (, 16.01.2004) --

200 (, 06.07.2004); (, 02.04.2003) -- (, 13.03.2004). , « - » , , .


. .
() k_gulmira@mail.ru, karimova.gulmira@yndex.ru , , , ,

Summary. In this paper we analyse difference between grammatical and material meanings of the word. This variety is examined on the basis of notions of system linguistic. As a result of the undertaken analysis we prove the existence of such ontologically independent unit as a hyperlexem. , . , . . . , . . . . [2]. . , . , , -- , -- , , , . . , , . . . . , , - -- , , , . . . . . . -- . , -, . . , , , , . . , , , , , . . . . , . . , . . , -- . . -- . , , -- , , , «» «», , , . . , «», , . , , , , , , , , , , . . . . . «» , , () , , . , -, , , . . ( ) . , . , (, . . ) , ( ). , , . . , , . . , «» «» -- , [1]; [3]. , , , , « » , , , « » « », , , , , , , . . . , 295


VII.

, , , , «», .


1. . . // : -

. . . . ., 2 0 0 1 . . 1 8 6 . 2. . . . . ., 1999. 3. . . // . -. . 9. «». 1989. 5. . 6 4 ­ 7 4 .


. .
. . vkasianova@mail.ru , , , ,

Summary. The study covers the lexical content of crosswords, which are regarded as a separate genre of contemporary entertainment literature. The author presents a classification of culturally significant Russian lexicon and demonstrates the principal ways of its interpretation. : , , -- . . «» , , , , , , . , : , , , , . , , , , , , , . : , , . , , , , , ( -; ; ; ; -- , -- ...; ), ( , -), ( , 1938­ 57 .; ... 1943 .; ), ( ; 1 . ); ( ; ; «» ; ; ; -- , ... -- ) ( ); , ( ), ( , ; ; ; ), ( ; ; ), ( , ), ( ; ), ( ), («» ), ( ), («» ); ( « »; ; ; ; « » []; ; ; ); ( ; . ; - [1896]; ; ; «»; ... -- , ); , , ( ; ; ; -- , -- ...; ; . ; ); ( ; ; « !» ; ; ), ( ; «») . . , . , , ; ; ; ; ( , , . .); , , , . , , , , , , , . , , .

:
. .
. .

-- . , -- . 296

: , ( ), --


VII.

-- . , , -- , . , - . , , -- . , , , , , . , , , ( ), , , , , , . . , , -- . . , , , . . -- , . , , . , (, .) - , . : , , , . XI XIV , , : XI , 1223­1225 . -- , 1257 . -- , 1262­1263 . --

, 1362 . , ( ). 1375 . , . -- , , . 1386 . -- -- , , , . XIV : , , , . . -- , , , . : (1416 .), ( 1472 .), (1488 .), (1635 .), (1573 .), (1628 .) -- , . : . . -- . . « » . , , . , , . , , , (). , , -- , , . , , , -- .

?
. .
. . kobozeva@philol.msu.ru , ,

Summary. The regular ambiguity of Russian verbs of color is analyzed; the contextual features that help to resolve the ambiguity are singled out and connected with the semantic properties of each of the two verb's meanings: `having (observed) color' and `change of color'. ( ), -- ( ) -- ( ), (, ) (, , , . .). -- : ( ), ( ) [ , , ]. 1, -- 2. , 1, -- 2. 297


VII.

­1 -- , ( . .) , ­2. , -, , , ( -- ) (, , , , .), (, , , . .) : , (, , , .) (., * ). , , ( , ). ( , ) : , . , , , , . [2], 100 5 (, , , , ), , , 96% . ? [2] , : «» , . , . , «» . , . ­1, , . , ( ) , ( - ). ­1 , (). - () , . . ­2, , , -, . . , ­1

­2, ­1, - , . , ­2, , . ... , . ­1 -- «» . . . , ­1 ` '. . . , ( ). , , ­1 ( ­1 , ). . , . . 88,7% ­1. 100% , , , , . ­2, , , , , . . , ­2 , , . . , , , -- , . ­1 , ­2 -- (. [1]). ­1 , ­2: (, . .) , ( . .). -- ­2, . ... , . ­1 (, . .), , , , . ... , ...; . , . , «» ( vs. ), «», « ».


1. . . // . ., 1982. 2. . . - . (). ., 2009. 3. . . . ., 2004.

- -
. .
laverdure@mail.ru , , ,

Summary. The paper deals with the Russian verbs belonging to a lexico-semantic group of visual perception. The analysis focuses on the subject-object semantics of the verbs of visual perception in Russian. - ( ) 298 -- .


VII.

, . : ) -- ; ) -- ( [3]). , . , «» (, , . .) «» ( , , . .) [4: 216]. : () -- ; -- ; , -- . , : / ( / , / ); / ( / ); ( -- ). ( ) , , : , ; , , (, ); (, , , ). : / ; / ; / ; / ( -- , -- ). . . , « » [ 3: 107­110] . . , ; ( . [1]; [2]). - - -- : -- , -- : : : , : 1) (,

.); 2) (, . .); , - . , , , () . , : 1) : ) : -- , , , , , , , , , , , ; -- , ; ) : -- , , , , , , , , , ; -- ; 2) : ) : -- , , , , , ; -- , , , , , , , , , , , ; , , ; ) : -- , , , , ; -- , , , , , , ; , , , , ; , , , , , . , - , . 69 , 34 -- 35 -- .


1. . . ( ) // . « ». 2007. 2 (. 1). . 62­67. 2. . . ( , ). , 1999. 3. . . - // : . . . , 1981. . 107­114. 4. . : . ., 2006.

( )*
. .
. . () gramilex@inbox.ru , - , , ,

Summary. The report covers the new meanings of verbs of motion. The basic attention is given to the analysis of semantic processes that lead to internal semantic transformations of verbs of motion and their transition to other verbal classes. The basic point of this problem is that these semantic processes are determined by complicated interaction between the lexical classes -- the class that produces the new meaning and the class that gets it. 1. , , , . - , , , , -

___________________________________ * « , », ­1268.2008.6.

299


VII.

, . . , , , . 2. . , : , , , ; , ; ; , , , , ; , , , , , , . -- , , , , , , .

3. , , , , , . 4. -- , , , . , , , ( ), , . 5. , .

( )
. .
() iryna-koshman@ukr.net , ,

Summary. The paper deals with the current tendencies characteristic of using the Ukrainian nominations of the orthodox religious holiday in the Russian publicistic text in Ukraine. 1. , , . , - . , , , . , . , « », « <...> » [3: 384]. , « -- ; , , » [3: 387]. 2. . . , -- ; -- -- ; -- -- , -- -- . , -, . , , , . 3. : . , 300 , . 4. , . , , . , XX ( ). . [1]; [2]. - . , , . : ( 2000, 16); , , , «», ( 2004, 1); « » : ... ( 2007, 26.05); « », ( 2008, 23.04); (28 ), « » ( 2008, 14.08); , -- , ( 2008, 29.12); « », , , ( 2009, 7.06). , , . , , , , -


VII.

( ), , , . - , , , «» . , , . -

, , , .



1. . . ( ) // XX (1985­1995). ., 1996. . 67­89. 2. . . // . / . . . . . ., 2001. 3. . ( ) // . . VI. : . ., 1972. . 3 8 3 ­ 3 9 7 .

- - ( )
. .
() lena-post@rambler.ru -, ,

Summary. The semantic relations of Russian colour terms are the basis of the different systemic relations -- oppositional, hieratic, synonymic and asystemic -- characterized the lexical group of the colour-named adjectives. 1. - () - (1) , , - , . , - : , , , «» (« »). ( ) -, ; (, - ) -, ; ( ) ; ( «») . (2) , , , , , , - . (3) , , , . 2. - , , / , , . , , : 1) ` -- ', 2) ` -- ', 3) ` -- ', 4) ` -- ', 5) ` -- , ', 6) ` -- ' . . 3. - (1) . , , - , -- . (2) , , , , , , , , , , , . , , , , - ., . (3) - (, ). 4. - (1) , , , : 1) `, , ', 2) `', 3) ` ', 4) ` ' . -- (`, , '), -- (` '), -- (` , '). (2) , 301


VII.

: , . . , . (3) , , , , , , , : -- ( ), -- ( ), -- ( ), -- ( ).

5. - , . , , : ) ` ', -- , , ; ) `'; ) `' . .

XVIII
. .
s.krasnova2701@mail.ru , ,

Summary. The problem of making borrowings semantically archaic is studied on the Russian vocabulary of the XVIII century. The models of semantic archaization of borrowings are investigated by the method of component analysis: the types of changing its semantics and varieties of outdated and present day correlated meanings. 1. -- XVIII , , « -- » [1: 300]. XVIII , , , , - . 2. ( ), : . , . . - XI­XXI [4]. : 1) « XVIII » . . [6] . . [3] [1: 334­430]; [5] ; 2) « -- »; 3) - ; 4) ; 5) . 3. , , [4: 12­14], : 1) - 2) . - : 1) , 2) - 3) () . (1) . -- . , (. Hauptwacht ` ') ` ' ` 302 ' [6, . 5: 93]; [3, . 1: 326]; [5: 127]. ` ' ` , ' , ` , ' . ` ' -- ` ' [5: 127]. (2) - . -- ( ) , , ( ). , (. deduction `') XVIII `, -.' -- «... ... » [6, . 6: 70]. ` ' ` ' ; `' . , (. medyk < . medicus `') XVIII `, ' -- «... » [6, . 12: 107]. `' `' . `, ' ` , ' [5: 127] . (3) . -- ( ) ( ). , `' ( aspect .) -- « , » [6, . 1: 104] ` , -.' [5: 30]. `, ' , ` -.' , . (4) , , -


VII.

( ) / . (. . . -- [2: 241]), XVIII ` -' (« ... ») `, ' -- « » [6, . 1: 136], . , . 4. , «» , , .


1. . ., . ., . . XVIII . . ., 1972. 2. . . (- ). , 2001. 3. . . : 4 . ., 2 0 0 4 . 4. . . : , , : . . ... -. . . , 2008. 5. . . : 80000 . ., 2008. 6. XVIII / . . . .­., 1984­2006.

( )
. .
Ksv651@yandex.ru , , ,

Summary. This report is devoted to the process of mastering of relationship terms by the children of preschool age. Conclusions are made according to the associative experiment. XX , . , - ( -- «» ) [2] , , -- . , (), . , «», : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . ? . ( 249 ), «» «», , : « ? ? ? ?». (« », « , » « , », « -- »), , [4]. -- . . , . , 20 5 7 , -- . , [3]. : 1) ; 2) ; 1) ; 2) ; -- ; -- , ; 1) ; 2) ; 1) ; 2) ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- ; -- , ; -- ; -- ; -- ; -- (), ; -- (), ; -- , ; -- , . , . , -- , , , , -- ; -- , , , , , , , -- . , : « : , , , , , , , , , , , , , ?» . , . , : , , , . . «» -- «» «», «», «» « », « », «», « » «». «» -- «» «» « », « », «», « » « », «». , . . . , , « «» : , , -- , -- , , , -- , -- -- , [2]. , « ?», , ( - ). . . , , «», «», «» «», 303


VII.

. « ?» , « », « », « », . . , -- , -- . , , , , . «», «», «» «», , ( , .). , . -

, , «», «» «», . , .

«»,


1. . . . .; ., 1947. 2. . . // . 2003. 3. 3. . ., . . . ., 1 9 9 2 . 4. . . ., 1997.


. .
kafedra326@mail.ru , ,

Summary. The author studies metaphor models whick represent speeck sharacteristics of Russian poetry. XX -- XXI . , . , ( , .), , . ( , , ) . XVIII , . , , , , , . : , , , , , , , . . - ( ) . : -- : , , , , ; -- : , , , , ; -- : , . , ; , . -- , : , , , , . . , . : , , , , , , , , . . , , , , , , . «» , , . -- ( -- , , , , ), ( -- , , ), (, ), (). -- ; : « , / » (); 304 « -- !» (); « / , / , » (). ­XXI . (, -- , -- , -- . ). , , . , , -- , , . , , , -- , (, , ), -- (, , ), -- . , , . , , : (), (), (), () . : ( -- , -- ), , ( -- , -- ), , ( -- , -- , -- ), ( -- , , -- , -- ), «» ( -- , -- , -- ) «» ( -- , -- ) . . , , , . , ( -- , -- , -- .) , -- , , , , . , , .


VII.

, , , ( , )
. .


. .
()

. .
- gowor@online.ru, lsw@mail.ru, serg@lsw.ru , , , , , , , , , ,

Summary. In the dictionary (in the format of computer thesaurus -- a database with cross-hyperlinks) defines (definition, interpretation, quotation and / or illustration) of key concepts, terms relating to the field of linguistics (philology, linguistics) and a number of related disciplines that in one way or another connected with the problems of language. ( ). ( -- ) (, , , / ) -, (, ) , . -- -, , . , -. -- , , . . -- , , ( ) , «-». : 1) (, -, , -, ), 2) , (., ), 3) (., , , ). , . . , , , , (=> ). , , , . , (, , , ; « »). -- , (48 ), « » (1952­2009), « » (. 1­25), « » (. 1­7), « » (14 ) «, , » (. 1­35) (pdf, chm, html, djvu, doc) . () . , , , -. , , . ( =>). () , (=) . .


. .
() alisa.lugovskaya@gmail.com , , ,

Summary. Nowadays the problem of mentality and its place in the language are widely researched by linguists. Nevertheless its religious aspect is not yet examined well. This paper gives a look of Christian toponyms of Moscow region which can be divided in two groups: the ones made from the names of temples and the sacred ones. The problem of their studying is connected with national mentality. . . , , , , -- . , -- , ; . -- . . . , , , , . 305


VII.

, . -- , . . «» 1. «» agios -- «» onyma -- «», , (), ( , , ), (): , , , , ( ), ( ). 2. . , ( ), : , ; , , , . , , . , , , . . 3. , . . , , . . . , «» , ,

, . , , , . , , , , . , , , , . , -- . , , , . , . , , , , . , «» , , , .



1. . . // . -. V. , 1997. . 77­87. 2. . . : // Respectus Philologicus. X (XV). , 2006. 3. . . . ., 1985. 4. . . , 2002. 5. . . . ., 1989.

, , :
. .
. . natalukashevich@mail.ru , , ,

Summary. The work demonstrates how a test checking onomasiological validity of situations can provide valuable additional information on the meaning of words used to describe them. - . , , , . , , . . . , , . . , , . , , () , , . , 306 . , , [1]. : ( ) ( ) , . , -- , , , . , , , , , , . , , , , , . «


VII.

» ( , , . .), , , , « », « » . ., , . « XX » ( . .. ) , «»: , . . , , . , , . , , , . ( .) , (, , ) , . : ­ , , ; ­ , , ; ­ , , . [ ( , , , ), .] , , , , , . -,

, , . -, , , , , , . , , «» . 100 . , . , -, , , , : , , , . , . , ( ), . , , , : , , . , , - , ( ), () ( , , ): , . , , , .


1. . // . -. . 9. «». 1995. 5. . 127­135.

XVIII
. .
() Larisla@mail.ru ,

Summary. The report deals with the functioning of lexical borrowings in Russian newspapers of 18th century. XVIII - , (, , ). , (, , . .), , (, ), . , . «» (1703­1727) , , , . , , : « , , , [ ,] » (1704, 16). , , , , `', ` ', . (. [3]). «» « ( , )» [1: 58]: « [ ]» ( 5, 1708), « []», « []» ( 22, 1704). , , , « , , ( )» [2: 69], . . « » [2: 69]. , «», , . 307


VII.

«» « », . « » « », . : « []» ( 21, 1728), « []» ( 32, 1728) « []» ( 34, 1728), « [] » ( 22, 1728), « ( )» ( 34, 1728) . « » *: * , , ( 32, 1728); * , , , ( 32, 1728); * , [,] : [ ,] , ( 3 2 , 1 7 2 8 ); * , , ( 32, 1728); * [] , , , , ( 3 2 , 1 7 2 8 ); * , ,

, , ( 45, 1728); * , , s ... ( 53, 1 7 2 8 ). , , , , , , . , , . , , , , , , . XVIII , , , . , XVIII , , , , , .


1. . . . ., 1 9 9 0 . 2. . . XVII­XIX . ., 1982. 3. : / . . . . . 8. ., 1981.

( )
. .
- kogda_net_ryadom@mail.ru , , ,

Summary. The term in linguistics is considered as a word created for a designation of different ideas and concepts. It is important to investigate descriptions and features of terms in view of the process of their creation. Historical and cultural aspect of such research of terms is also necessary and urgent. , , , , . « » [1: 17] . , , , , , . , , , . , , ( , ), . . ( -- ), 308 . , - , , , - . - , . . . , - , , « - » [2: 19]. , « » [2: 4], , , . , , , ,


VII.

. , . , - . « », , -

.


1. . ., . ., . . . . ., 2009. 2. () . . . , 2001.

*
. . , . .
igel1@yandex.ru, SuvorovaJ84@mail.ru , ,

Summary. The paper compares Russian lexical core with vocabularies of other Slavonic languages. All lexical cores were obtained by method of parametric analysis. Comparison of twelve lexical cores makes it possible to establish connections between lexical systems of the languages in focus. , , - , . [4]; [5], - «-», - : , [1]. : 1) () -- ; 2) ( ) -- ; 3) () -- ; 4) ( ) -- . 1000 . (), . 16­17 ( ) 107 ( ). 31 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
0,3

. . . . [2] . . . . [3]. ( ), . ; . 38,7% , , , , , , , , , , (.). , . . , 5 2 . , `', , , , . , , `' (, , , , ), `' (, , , -- , ). . .

0,25

0,2

0,15

0,1

0,05

0 1

0,2667

0,2581

0,2581

0,1875

0,129

0,129

0,12

0,1176

0,1154

0,0968

0,0667

0,0645

1. - .
___________________________________ * () 07-04-00036.

309


VII.

, . (, , ). ( ) , . . : , , . , -, . , -- . , ,

.



1. . ., . . // i ii I i ' . -- . XIV i 'Î ii 10.09­16.09.2008, , i i. . 39­68. 2. . ., . . . . : // : . . / . . . . . 2. , 2005. . 92­112. 3. . . ( . . ) // . : . 2. 2009 ( ). 4. . . : . , 2002. 5. . . : . , 2004.


. .
« . . . » () mngeraldovna@mail.ru , , , ,

Summary. In the paper is indicated about the onyms of the different origin in the marketable symbols's compound of the alcoholic liquors. ( -- ) , , , , , , , , , . . ( , , , . .), , («» , ). . : , , , + , , , . . : Baron Philippe de Rothschild « », Prince d'Ariniaque « », + : Robert Giraud « », Paul Beaudet « »; -- : Piccini «», Medici «», + : Villa Antinory « », Villa Lanata « »; -- : Sandeman «», Penedes «», + : Peter Mertes « », Lois Guntrum « », : Dr. Zen « », Dr. Loosen « »; : + : Johnnie Walker « », Jim Beam « », Poss. ase: Baker's «() », Cocburn's «() ». , , , , (Helena, Ellen, Helge), (Maria, Mary), (, Isabella, Isabel), (Margarita, Marguerite, Margaux), (Anne, Anna, Ann, Ana); : (, Luis, Luigi, Louisi), (Philippe, Felipe), (Peter, Pedro, Pete). : , , , , , . ( ) . , 310 : , , , , , , , ; Poss. ase: Blanton's Gold Edition « », Seagram's Dry « () ». : (.), Louis Alegre (.) « »; : Mademoiselle Pompadour (.) « », Galiano (.) «»; : : St. Bonifatius (.) « », Saint John (.) «C »; : Ianus (.) «» ( ), Jupiter (.) «»; : Matusalem (.) «», Magdalen (.) «»; : , (.). , : ( ), , Pomerol (.) «», Montagny (.) «», Barbaresco (.) «», Soave (.) «», Piedmont (.) «», Rioja (.) «» ( ) ., , , , : (.) «», Rheinetal (.) « », Great Valley (.) « », . -- . . , , . : , , . - , , : Bombay «» Indian «» , . - , «» , , , , , , , , «» , Moseltal « » , Ribera del Duero « » -- , Boulone Pique-nique « » -- .


VII.

, , , . , , ., : , , , , , , - , Sole Sicily « » -- . , ( ), : , , , Paradiesgarten (.) « ». «» , . : : Bordeaux (.) «», Cerveteri (.) «», Andalucia (.) «», Pfalz (.) «» ( ) : , Napa Valley (.) « »; (): Montepulciano (.) «» : Beaujolais Villages (.) « », Auchroisk (.) «» ( ); : : ; : Montmartre (.) «»; : White Horce (.) « » ( ), Castillo de Fuendejalon (.) « »; ( , ): Mosel-Saar-Ruwer (.) «» ( )-»» ( )-»» (); : , Bollinger (.) «», Chassagne-Montrachet (.) «-», Schwarze katz (.) « », Villa Veroni (.) « »; : Etna (.) «» ( ); : -, Baden-Baden (.) «-»; -»»: Sierra (.) «» (.: «»), Papa Rhein (.) «-», -, .

, , () : , , (.); Syrah «», Pinot Noir « », Aligote «» (.); Martini «M», Bitter «» ( ) (.); Cava «K», Malaga «», Madeira «» (.); Lager «», Pilsner « » (.); Zinfandel «» (.) : Laurent Perrier (.) « », Sartori (.) «», Sandeman (.) «», Harveys (.) «». (, ) -- ( ): «», Opus One (.) « 1»; : ( . . ); : ( . . ); : (.) «» (), 1242 / / , Magico Natale (.) « »; : Tour EifÈlie (.) « », Castanetas (.) «» ( ), Claymore (.) «» ( ); : Cordon Rouge (.) « », Frangelico (.) «» ( ); : Notre-Dame de Paris (.) « »; : , Cuervo (.) «» () .


1. : / . . - . . . ; . . . . -- : - . -, 1993. 7 . 2. . . . ., 1978. 3. . ., . . . ., 1986. 4. . ., . ., . ., . . / . . . . ., 1986. 5. ABBYY Lingvo 11: . [ ] // www.abbyy.ru.


. . , . .
vavemor@yandex.ru, mandricova@mail.ru . . . , , ,

Summary. The report examines principal positions assumed as a basis for singling out such anthropocentric category of the lexical system as taronymy, determining its essence and composing units. [2]. 80- , . (, ) , (), - , , . , , -, , , -, , , , . , -, , - , -, , , . [ . -- , ' µ, µ -- '] -- , / . , (, , , ), ante factum, post factum. , , , , . , / [1]. . , . . , , . , , , . - , 311


VII.

. , ( . . ) . ( -- ; -- ; -- ; -- . .), ( -- -- ; -- -- -- ; -- -- . .), -

( -- -- -- -- -- -- -- ).


1. . . // : : III (, , 20­23 2007 .): . ., 2007. . 1 3 3 ­ 1 3 4 . 2. . . // : . . , 1992. . 142­145.


. .
. naumovagb@yandex.ru , , , ,

Summary. The fiction is analized from the social, linguacultorogical and satirical features of the language in synchronism. . . , ( «») , , . , . . . . . . , , : , , , , , . : ... , !.. ( ). . ( ). : ... , ... , ... ( ). «» . . ... , ... ( ). () . . . . «», -- . . «». , -- ( ), . . . , , , -- ... (, -). . ... . + -- . , 312 , , «», . , (), . , , , , , , , ( ): , !.. ... -?.. , , 1990- ., , , . -, , . , : ... , -- , !.. . , ( ), , , . « -- -- » , . -- «, , ». : -- [1: 110]. , . , , . , - :


VII.

... , !.. : « , / ...» ( « »). ( ), . : , « » . . . ,

. , , . . -- .


1. . . - : . .; , 2007. 2. . . XX . . 13. ., 2004.


. . , . .
nor-larisa@yandex.ru , , ,

Summary. Terminology is an integrating factor in creating a common information space of an economic sphere of communication. That is terminology ensures understanding between the subjects of communication in a professional sphere. The paper deals with the main tendencies in widening an economic vocabulary nowadays and its specific features. -- . . . , . . , , . , , , . . , . , : , , , , , , , , . , , «» , . . , «» ( ): , , , , , . ( ) . , . : , , , , , , (), , , , , , , , . , , , , . , . , , : -- - . , , , , . , . - «». , : , , , ; , . , «» , : , ; , , . . « », : , , -, , , , , . , , , , . «». : 1) : , , , ; 2) , , , ( ); 3) , ( ); 4) : , , ( ). , . : , , , . . - , - , : -- , , , , , / , . . . : , , , . , . . 313


VII.

: (« »), , (« »), (« - »), (« »), , , («»). .

. -- . , , .

-
. .
Tnovikova@bsu.edu.ru - , ,

Summary. The paper represents the problem of linguaregionalisms as of the dialecticisms. -- I . , . , . . « - ». , , . . , . [2] , « - ». : ; , ; , ; , ; , , ; , - , . . ; , ; ; , ; ; ; , , , . [2: 160]. , , , , « .». . , - . , , , , -- , [2: 161]. : -- , , , , -- . ( ) . . : , , . -- «» . . «» - : «... 314

the words with national-cultural components and their difference » [1: 686]. , , I -- . . . , « » . « , », «, , , » [3: 198]. () , . , « » [4] « , , , ...», , , . . . (), () . -- , « » -- « » ( I ), ( . ), ( ) . , , ? , . . , ( ) . , . - , (, , .), , . , , . . : ( -: . . ), ( ), . , , « » , , , : ... , , , .



1. / . . . . . . ., 1998. 2. . . : . , 2007.


VII. 3. . . / . . . / . . . . . ., 1998. 4. / . . . . . . , 2004.

:
. .
« ». feruzaodekova1@rambler.ru , , ,

Summary. The paper gives the definition of metapoetics and considers encyclopedism as a constituent part of metapoetics in common and N. V. Gogol's metapoetics in particular. N. V. Gogol's interest in different fields of knowledge including botany by means of the word i. e. Russian language is considered. «: ,," » . . : « -- , , , «» , , ; -- , -- , , , , , , , , , , , . -- , , » [4: 13]. -- . . . : , , , (, . .) . . . , - -- , , , , (« », «, », « »; « » . .). , 1840- . , , . , , , , . , , : « . . , , , , - , -- , : , » [1: 26]. . . . : «... , . , ... , , -- , , , -- » [2: 94]. , , , . , . . , . . . , « , , - , , , , , , - ». , . . , « , , ; , , , , ». , . , : 1) : , : ; 2) , : (, ), (), ( ); 3) , , , , , : «, () , , . « , », . , « », «» ...» (« »). , . . «» . « ,, " ,, ", , » [3]. , , , . , . . , ( ) , , .


1. . . : 5 . 7 . . 4. . 6. . . . ., 2007. 2. . . . . , 1961. 3. . // http://gogol.boom.ru/ interesno/uvlech/uvlech.htm. 4. . . : «» // : : - «TEXTUS». . 4. . 1. .; , 1999. . 5­13.

315


VII.


. .
. . . () pakmk@mail.ru

Summary. The paper devotes question about general Russian nouns, which structure base of lexicon and mean important things, have used widely, be considered historically. . . , , , « , , , -- , , , ,,", ,,", ,,", ,,", ,,", ,,", ,,", ,,", ,,", ,," . ., ( -) . : . , , , , » [2: 6­7]. «» , , (), , , . , , , , , . . . «», «» , . . -- « », . . -- « », . . -- « », . -- . «» , , : , (, , .), , (, , , , .), , (, , .). , , . , , , , , . -- , , , . , , , , , « » [1: 258]. , , . , , . , , , , . , , , . , , , , , , , . : , , ; -- , , , -- ; , , ; -- . , , , . , , . -- , , , .


1. / . . . . . ., 1990. 2. . . ( « ») // - . 1954. . 4. ., 1954. . 4 ­ 4 8 .

*
. .
. . . () annamp@ya.ru , , ,

Summary. The report deals with the polysemy in the aspects of traditional and cognitive approaches. The peculiarities of cognitive modeling of polysemy are represented with verbs of social actions and relations. . : -- , . -

___________________________________ * « (2009­ 2010 .)» 2.1.3 / 5556 08-04-00145.

316


VII.

, , , 60­80- . . ( . . , . . , . . , . . , . . ). -- I . , . , , . , , , . , , , . , : , -, , . , , . . , , . , () , . , . : 1) - , ; 2) ( , , , , );

3) ; 4) . , : -- `1. , -. // -., -. 2. -., ; . 3. . , , '. , : 1) Y - ; 2) X , ; 3) X Y ; 4) X Y . . «», , , : , , , , . , , -- , . `, ' ; ` ' -- ; ` ' , , (, , . . , - ). , . , . , , -- , . , . , . .

:
. .
solo_82@inbox.ru , , ,

Summary. The given investigation is devoted to semantics of an object form and its reflection in Russian language. The adjective is thoroughly researched and different types of square objects are described. An attempt of semantic modeling is made in order to build a conceptual scheme of the analyzed lexical unit and to present a fragment of cognitive dictionary. 1. , (1) , . , . (2) [2] , 317


VII.

, . , . (3) , : . 2. (1) , , , (235), , . (2) ( . , [1]) . : -«» + . (3) , , (, FORMED + / ­: ; SYMMETRY + / ­: ), (, 2D­3D -- ( ) / (, ); CLOSED-OPEN: / .), (CONTAINER: ; SPACE: ). 3. (1) , , -, « » ( , , ), -, , . (2) 8 : ­ «»- (. , , , , .); ­ «»- (. , , , , .); ­ «»- (. , , , .); ­ «»- (. , , , , .); ­ « / »- (. , , , , .);

­ « / »- (. , , , , .); ­ «-»- (. , , , , .); ­ « / »- (. , , , , .). 4. : (1) . :

2D (3D ... ...

1. 1. 1. 2D); 1.

SYMMETRY +; FORMED +; POINT; LINE; ANGLE 1. INANIMATE 1 .1 . CLOSED; FILLED; HORIZONTAL; PART ­; HOLE ­. 1 .2 .

1.1.8. 1.2. ANIMATE 1.3. SOCIAL SPACE,

1.1. , 1.2. -- , 1.3. -- ( 1.2. 1.3. ). (2) , . , , . ( ), , «». , , , . .


1. . . ., 2006. 2. // www.ruscorpora.ru. 3. : 4- . / . . . . 2- . ., 1981­1984.

« »
. .
irinapriorova@yandex.ru , , , ,

Summary. This paper touches upon expression formal-grammatical means of expression emotional-expressive meanings. It proposes the principle of opposition stylistic method / speech mistake for bringing to light specific characteristics of using nonstandard forms of indeclinable borrowings in artistical texts. , « » (. . ), « » (. . ), «» (. . ), , . , , , . . « 318 », « » , , . . , «, , , , ». , « ,," » , (. . ). -


VII.

, , . «» , . : « - , , -- ...» (. . ). , , , . , . ( ) , , «» , , -- , . , , (, , ), ( [. .] / [. .]) ( , , -- ). : . , , , . , , , , -

. , , - , . : ) - , ; ) « », ( , , ); ) - «» . 1) (60%) . «» Ñ : -- ! ... -! [. . . .] (. . ). 2) « » «» : -- . , , ... ( . ). 3) , , «» (70%): ... , , ... (. . . ) , - (. . ); , , , , -- ( . www.stihi.ru). , «» , , -, , ( ) (. . , . . ), , .


. .
. . anna.ptentsova@gmail.com ,

Summary. The paper is about the polysemy of the Russian verb "krichat" and the deverbal noun "krik". It is at issue how to distinguish different meanings and how the noun meanings correlate with the verbal ones. , . . . , : 1) : 1 -- 1 2 1, , , , -- - 2' ( ; ); 2 -- 1 2 3 1 , , 2, 3' (! -- . , ); 3 -- 1 2 2, 1 ' ( < >; ); 2) : 1 -- 1 [ , ] ( ; <>); 2 -- 2 ( : «! !»; : « !» -- ); 3 -- 1 2, 2' ( ; , , ). 3 3. 1 , ; . . 319


VII.

, ; [ ]; [ ]; [ ] .; [ ]; ( ); , ; . 2 , ; . . 2 , ; [ ]. 3 , . , 1, '. , , (. 2'). , 2, , , , , -- . , 2, . , , , ; , . , / / . , , . , , , , , . . . . (. [1: 177], [2: 22]), . = ... ' ( . . ). -- ( ,

, , ) -- . . 3 (') . ( [3: 151­155], ). 3 , . ; ; , , (. ). , -- ' . ' , . ' 3 -- . , 3, 3 , , , . , 3 , . , 3 .


1. . . . . I. . . ., 1995. 2. . . ., 2006. 3. . . . . ., 2003.

( )
. .
. Pjataeva@yandex.ru , ,

Summary. In the report it is offered to qualify word-formation, root and etymological jacks of words as basic units of dynamic research of lexical structure of Russian, and also complex unit -- the genetic paradigm uniting in the structure some of etymological jacks is considered. () -- , , , . , , . . (). . . . (). ., , , , , , , , -- / -- / `', XIX . , , , , () , . . / , 320 . , , -- , (). . . , -. , -. *em- `, ' *ber- `' , 1) : , , ; , ; 2) ( , ) ( ) .


VII.

*em- : `, , -.' (, ), ` , -.' (), ` ' () . , *ber- : ` ' (), ` - ' (), `, ' (), `, -. -. , , ' () . : () (). , *d- (, ) *nesti (). , , , ( ) , : ` ' ` , '. , : .-.*d ` / ', `', `' (. `' ` / ' - ` -.'); .-.*bher- `' `', .-.*em` / ', `', . . , `' *em-:

` -. , ', . `, -. '; . `, , -.', , *em- *ber- : . `, , ', , ` -.'; . dobrac si `', przebrac si `', zabrac si `, , , '. . ` ' : ` , ', ` , , ', ` , , ', ` , , -., -.; '; ` ', ` , ', ` , , ', `, , '. , , , , , , , . , ( , ) . , -- . , (-) , .

« »
. .
. . rebrushkina@list.ru , , ,

Summary. The paper is devoted to problems of inner form as term and concept. , , . , . . , 1) (« »), 2) , , 3) , « , . . , » [8: 156]. . , « » : « ; , » [6: 85]. . « » . . : «Ù (* , ) . inner form, bridge meaning, . forme intÈrieure, . inner Form, . forma interior. , . . , » [1: 81]. «- » . . . . : « , » [9: 58]. . , . . «» : « , » [3: 73]. . . , , , « » « , » [4: 242]. , , , . , . . [5: 3]. . . « , , » [7: 228]. . . , « » «», , « « » : 1) , « »; 2) , , . . , , » [10: 456]. . . : «321


VII.

, » [2: 32]. , , . , , -- , , . , , . , : -- , , . : «» () , ( «»), , «» , , , «» ( ) . «» , , , , , «» .

, , «» , , , , «» «» - «», , . , , .


1. . . . ., 1966. 2. . . // . ., 1981. . 28­37. 3. . . . ., 1965. 4. . . // . ., 1 9 7 6 . . 2 3 3 ­ 2 4 4 . 5. . . . . . ... . . . , 1999. 6. / . . . . . ., 1990. 7. . . . -. , 1994. 8. . . : . ., 1999. 9. . ., . . - . . ., 1976. 10. . . // « , »: 2 . ( -- ). . 2. ., 1971. . 456­458.


. .
() Alla_Rom@tut.by , , , , , , ,

Summary. The paper deals with the problem of building up a genotypical image of an actant based on the content in which the actant's relations with gods, nature, assistants and enemies are reflected. In their relations functional qualitative characteristics of the actant are revealed creating the image of its name. Semantic characteristics form the structure of the name that reflects the structure of the actant's image in mythological consciousness. The name `Odyssey' reveals such meanings that give this name a symbolic status. The author claims that the lexeme `Odyssey' means a notion, and the notion is reflected in the "constellation" of meanings. Semantics of the given lexeme as a significative unit is defined on the basis of the seme analysis that allows to determine positive and negative semes, thus presuming that Odyssey as a symbol is included in the "heroism -- antiheroism" constellation. . , . () . « -- , , » [3: 428], «» , . . . . , . - . () , , , . , . . , , , , , , , , ( -- , , «»). , «», , , ; ; ; , ; , . « », . , , / , 322 « / ». : (, , ) / (, ); / (); , () / (, ); (, , ) / ; ( ) / (, , ); () / ( , ); () / (), ; / . -- -- (, , ). , . , , , « / ». , , «», «» . : , , , , , , , , , , , , , , , . « » .-. : vs. , vs . , : // // ( -


VII.

) [1: 223]. , - ( ), , . // // , . , : ; ; , ; ; «» ( //) `': ( ; , ), ( ), ( ). `' : `', `', `', `', `', `', `', `', `'. :

`', , , , , , `'. . `' `', `', `', `', `', `', `', `', `'; `', `', `', `', `', `', `', `' ` / ', -- « / ».


1. .-. : / . . . . ., 2004. 2. . . . ., 2002. 3. - . . . // / ., . . . . . . . ., 1983. . 400­428.


. .
. . . ruban_anastasia@mail.ru , - , ,

Summary. Our research is devoted to the adverb in the context of functional and communicative grammar. Today cessity of compiling the functional dictionary of Russian language, that will essentially make easier the process morphologic forms, syntactic constructions for foreign students. In fact this dictionary is a product of grammatical need new principles of making lexicographical description of synonymic and varied rows of Russian words as it will so-called grammar of Russian adverb. 1. , . -, , (). 2. - (), [1: 3­12]. , ; , , , . - . , , , , , . 3. , , ( ), : (1) - ( ) ; (2) ( ); (3) , ; (4) ( ) ; (5) ; (6) . 4. , , -- , . . «- » (). , , , .

there comes the neof learning different lexicography. So we help us to create the

, . - (), . , , , , , , , . ` ' -- -- -- -- -- -- -- -- . ` ' -- -- -- -- -- -- , . , 1, 2 -- , , . ( . [2]): . . . . . . , .: . , -- . 5. , , , , . « » « » [3: 89]. : ; 323


VII.

; ; -- ; -- (« ») , . , , «» .


1. . . - : () : . ., 2000. 2. . , . ., . ., . ., . ., . . « . . ». 1 ( ). 3. . . // . ., 1999.


. .
() Lanaterm@mail.ru, Lanaterm@gmail.om

Summary. It's defined nominative and narrative gluttonous content in the lexical base, named "city meal" in the paper. It's created the scheme of logical connection among conceptual parts of world meal picture in the human vocabulary. It's analyzed mutual relation among the social status of the human and the base of gluttonyms, which are predominated in his vocabulary. , , , -- -- , , «» ( . «glutt -- , , » [2]). «» . . « » [4] . . . . [1]; [3]. «» -- , , , , , , , , - . - « » « », , : 1) / ; 2) / () ; 3) - / . , , . « » ( « ») « » / « ». . , , , , , . ., , , . , - , . «» , «-» « » (. .1), , : ( / ) ( / ).

. 1. . , . 1990- « » . . : «» («» -- ordure, filth-food, dirt-food) -- , , 1970- « », , , , , : , , 20 , , , « » , -- , , , , » [3]. « , » « , », - ( ) 324


VII.

. « » , , 30­150 , , , , -, , , , 200 , . , 1) / ; 2) / ; 3) - / ,

.



1. . ., . . // . . , 2007. 2. . . - . ., 1986. 3. . . // : . . 1 (2). , , . , 2006. 4. . . : . ., 2007. 5. . . . ., 2002.

. . « »
. .
. . . stella102@mail.ru , - -- , -,

Summary. These abstracts demonstrate the individuality of the artistic use of florilegium by M. A. Sholohov in his fundamental work -- the novel "Quiet Flows the Don». The text presents the syntactic structures, by which the author uses the florilegiums as means of artistic expression and symbols. It, also, illustrates the ability of occasional, unique and individual florilegium to become a source of further development of language. In general, the thesis provides capacious and diverse characteristics of style and language of the author through the prism of his use of such a concept as the color. , , , , , . . . , . , (. . , . . , . . .), , « . , , , » [3: 30]. . . « » . , , . . . « » -- . , - , . -- , , . , 500 2,5 , . , , , , , , , . , , : -- , . ., . , . , « », ( ) , , , , ., , (-) , , ( , ): ... [4, . 3: 26]; - ( , ): -, - ... [4, . 2: 147], - ( , -- ): - [4, . 1: 48], (., -, -- ): [4, . 1: 114]; (, ): , , (4, . 3: 129] . , , . , : «», «», «», «» -- «», : -- - , ( , ) [4, . 1: 280]. «», « », «» -- « », »: ? [4, . 3: 89]. , , -- -- ( -- ). -- 22% , -- 15,5%. , , , , (18% ). . . : ( , - ), (, , - -- ), ( « » 325


VII.

, , , ( ), , . , , . , - . , , , , . , , , ( , ). , . :

, , [] [4, . 2: 271]. : ... , , : -- , ! [4, . 2: 213]. : -- [ ] , , ! -- , [4, . 4: 114]. . . « » , , , .


1. . . . ., 1975. 2. / ., . , . . . . . ., 2005. 3. . . , , . . ., 1984. 4. . . : 4 . ., 2001.

*
. .
ryzhenko1984@mail.ru , , ,

Summary. Various types of semantic modification in the place names fications is worked out. 1. . . , , , , . , , ; « » 2003­2009 . ( -- ). 2. , , , : 12- (. 2009. 3 ). «» « »; ; , . , . 3. . : . - , [3: 31], , , , . , . . [2: 106­121], : 1) , 326

are studied in the regional context, genuine classification of modi ; 2) ; 3) -- - . 4. , : (. 2009. 9 ), , , , , ; ; , ; , . , ` ', ` ', ` ' `'. . 5. , , : (. 2004. 6 ). , ; - , , . `', ` ' ` ', . 6. , , , [2: 236]. , - , -

___________________________________ * 09-06­90401 __.


VII.

: , , (. 2003. 5 .). , ` ', , , , . , -- -- , : ( ) (. 2004. 16 ). -

, ; , , -- , , , . 7. , , , , , .


1. . . . , 1985. 2. . . // / . . . . . ., 1990. . 236. 3. . . . ., 1986.


. .
. . . ssw1986@mail.ru , , ,

Summary. After the collapse of the Soviet Union, in the past 20 years, the Russian Economy has progressed from planning to marketing. This progress has greatly influenced and is reflected the Russian language. In the given work we consider the modern terminological lexicon used in economic sphere. , , , , . , , , , , , . , - , . , . , ( ) , , . . - , , , , , . , , : () , , -. «», «» . , ; , . , , , , , . , , . , , . , , , .: , , , , , , , , , , : , . -- (), . , () , , , , , . , .

XVI . « »
. .
(--) e-mail: serd@aaanet.ru , XVI ., ,

Summary. The paper dwells on the semantics and use of plant names in the Russian language of the 16 XVI . «» ,

th

century.

, . 327


VII.

XVI . , . : , `', , , , , , , , , , , , , , , . , . , : «» ( 1300 .). (. .) , . . Îi XIV­XV ., XVII ., . . . «» . , , , . , , . , , . ` ()', ` ()': « . . » [2: 210]; « ' , » [2: 136]. : `', `'; « ' ' . i ' ' » [2: 440­ 441]; « . . » [2: 336]. , () . XVI . [3, . 5: 239] matica winna ` '. : « , . » [2: 168]; « » [2: 220]; « ' ' . . ...» [2: 249] . . «», . . [2: 48­49], , , , , «». -

, , , `' , -- - . `', . `' «» . . [1: 47] , XVI . . « . .-. » [1: 109]. ` ', , ` '. , , , -- ` '. ` ', ` ()'. «»: « , » [2: 346]. , ` ()' . (. 12, . 179) , -, -. , , , , , , , . , . . , , `' , () , «» . XVI .


1. . : - . , 1980. 2. . XVI . / . . . . ., 1973. 3. Slawski F. Slownik etymologiczny jzyka polskiego. T. I­V. KrakÑw, 1952­1977.

XVIII­XIX
. .
kafrus@yandex.ru, irkarmazina@gmail.com

Summary. The author of the paper exposes the problems of the forming of financial terminology in the Russian language in XVIII­XIX centuries, investigates the issues of borrowings, adaptation and semantization of the terms. I XVIII II XIX , , , , , , . . , XVIII , (, , , , , ) 328 . , , , -, , , , , , - - -- . XVIII , Bank. [3] 1708 , , XVIII [3, . I: 137). -- `, -


VII.

, , '. banko -- ` '. : -- `, , , ', `, , '. ( , , ) -- `, , ' 1705 . , banchiere, banko. banquier Bankier [4, . 2: 34­35]. , , . , - , . 1718 [3, . V: 116]. , (, ). , , (1708), -- ` ', `, ' [3, . IX: 91]. : «, , , , , , ... » [1, XXI: 1015]. : XIX , : , : -- ` ' [2: 155]. : , , , , , .

, XVIII­XIX . : ­ XVIII­XIX : , , , , , ; ­ , XVIII , : (), (, ), (), () ; ­ 1861 , : , ; ­ : -- , -- , -- ; ­ (, , ). XVIII­XIX , (, , ), (, , ). .


1. . -: II , 1830. 2. . ., . ., . . / . . . . . 6- ., . . ., 2008. 3. XVIII . . 1­17­. .­., 1985­ 2007­. 4. / . . . . . 1­10­. ., 1973­2007­.


. .
« » sancongoalexnat@mail.ru , , , ,

Summary. The paper is devoted to the exploration of the history of Russian urbanonymia. Here is the attempt to make a division into periods of Russian urbanonymia, beginning from occurrence of cities before revolution of 1917. Allocation of 5 periods is connected with social and language changes. For each stage of development the most special features are marked, such as the features of a nomination, structure of urbanonyms and their significance for the structure of the language image of the world. -- , . : , , . , , , . . , XI . . ( , .). XVI ., . : (); (, ); ; . «» «». ( -- ), ( , ), . «» . ( ), ( ). . ( XVI­XVII ) . , . -. , : ; . (, ). , (, , ). . 329


VII.

. , ( ). , . , ( ). , . , , . . , : , , . ( ). , (-, ). . , , . 70- . XVIII . -- 70- . XIX . 1775 . 200 , . (, , ) . ( ) , . , . , , , ,

. . , , . - , XIX -- XX ( , , ). (, , ). . . ( II, ), , , . . ( ) ( ), . , . , (, ), , . , , : -, -, , -. , , - .

( 7­55 )
. .
. . sev79@list.ru , ,

Summary. The study deals with the types of the age changes of the associative field according to the Asoociative dictionary of schoolchildren of Saratov and Saratov region and according to the free associative experiments. Six types of the age changes of the associative field are distinguished and described. , . : 1­4 , 5­8 9­11 , 17­20 , 21­30 31­55 . 50 500 ( 100­200 ). () , 13206 , 401124 1095 ; , , 17 ( 905 , 43402 100 ). . . [1]; [2] , : « », « », « » « ». 100 , 330 . , , , . . . -- « » « ». : « », , 5%, , ; , ; «» «» ; , ; («» ). « » , , «» . «» , «» . , , ; , , , -


VII.

; , (, , , , , , ). « » , , « ». «» . -- ( «» ), -- ( «» ), . , , (, , , , , , , , ). « » «» ( ), « » . «» , . : , . -, , (, , , , , , ). « » , «»

. «» , , «» . , . , (, , , ). « » . , , . , , , , (, , , , , , ). « » - : , , (, , , , ).


1. . . // . . . .; , 2005. . 172­181. 2. . ., . . « » // . 2007. . 7. . «, ». . 1 . . 2 4 ­ 3 0 .


. .
-- () stepfaina@jandex.ru ,

Summary. The aim of this research is to reveal the principles of correlation of precedental content of key female names. , , , , , . . -- . , , , , , . , : « ,, ", -- -- » [ 1: 118] . , , , . . . , , , , . , , . , , . , , , : , -- , , , . , , -- , , . , , . ; , . , : ­ , ( , , ), ( , , 331


VII.

, ); ( « »; « , »; « , »; () «, , », «, , »); ­ (, , .); ­ , ( 1. ; ; 2. , , ; 3. , ; 4. , ); ­ , ( , -- ; , ). . , ; - , . , , , . «» , , , . . , , -

, . ; , , . , , - , -- . , , , , « -- », , . . , «... » « , -- (), -- » [2: 437­438]. -- , .


1. . . . . ., 1981. 2. . ., . . -- -- // . . . . . 1. ., 1996.

, ( )
. .
. . . () fasmer@yandex.ru , , ,

Summary. ology with introduce a correlation

The paper gives an outline of the results yielded by an investigation into semantics and motivation of verbal lexis and phrasethe general meaning of `loss, disappearance' in both the Russian literary language and the Russian dialects. It is suggested to notion of `basic sense component' for systematization of the elicited motivational models, models of nomination and their with derived meaning. Criteria for introducing this notion are discussed. 1 ` , ; , ', ` , , ', 1 ` , ; ', ` , '; -- . ( ), ` , , ( , , . .), '; -- . ` , , -., -, -.'; ­ -- : -- . ` , , '; -- . `, ', `, ', `, ' ( , ; []); -- . Ç `, ' ( ?), . `' ; . , . ; ­ -- : -- . 2 ` ', 2 ` , ', ` ; ( -. , )'; -- `, ; ' ( , ?); -- . `, , ( )'. , , , ( ) ( -

, . , : ` ; '; ` , ; , '; ` , , '; ` , , '; `, ( , )'. , , - ( -- ` ' ` -.') . «» () , , () -- (), (), () ( , , (); ). ., : ­ -- , : -- . 332


VII.

[1: 458­459]). - , -- / . 1 2 2 3 1 4 5 2 6 7 8 9 1 10 3 11 12 13 / , / , , , , , -- ., , `, , ( )', ` , , ( , , . .), '. , , () «» . , , , , , , -, -- , . . , «», , , . , , ` ', , ,

( ). 1­3 , 4­9, , , (10­13) . , (+ ) ­ ; -- ` , ' -- (. . `, , -.; '). , , : ( -- -., -- , -- ) ( ( ) ( ) ). ( , , ) , .


1. . . « » - «, » // ( ). 2007. ., 2007. . 448­462.

( . . 20- )
. .
« » m. frolova28@mail. ru , , - , ,

Summary. The paper focuses on the verbs depicting social interaction in the texts of the 1920s by Andrei Platonov and Mikhail Bulgakov. Types of semantic changes in the meaning of word structure in the context are defined. In the course of module changes the categorical-lexical meaning remains but it is lost as a result of derivation. , , , - , . 20- XX , , , . . . . , , , , -- 20- . , . , - () ` '. () ` ', ` ', ` ', ` ', ` ', ` ', 333


VII.

` ', ` (. . )', ` ', ` ', ` ', ` ', ` ', ` ' [2]. , . . . -- . - . , - , - [1]. , , ` ', ` ' ( « », « »), ` '; , ` ', ` ', ` ', ` '; -- , ` ', ` ', ` '. , - ` '. , , , , , , , «»; , «»; , «». . . . . , ` ( )' «» ( / , / , / , ), «-

» (, / , / ), «» ( / , , / ), ( / , , ). : , -- , : -- , , ; -- . , , , , . . . , , ( ), , `', `'. , , , . , , , , , , , , . .; , , , , . . 20- -- : 1) ; 2) . 20- . . , ; , , .


1. . . // . : / . . . . . , 2000. . 20­29. 2. . . // : : - V . .-. ., . , 16­19 . 2008 . . . . . , 2008. . 288­302.

. . :
. .
melemma@inbox.ru , , , ,

Summary. Aleksej F. Losev's "Philosophiya Imeni" ("The Philosophy of a Noun") deals with ontological status of a word, the top point of human evolutionary process. Losev's conceptual design goes through 67 significant "moments" of word structure. The paper centres on Losev's term energeme as one of the basic structural elements of a word. When used as an instrument in analytical process, energeme may contribute to semantic differentiation of similar words or define more exactly the contextual sense of semantic doublets originated in the Russian / Church Slavonic diglossia. 1. « », . . 1923 1927 ., . , . , . -- [2: 31]. 334 (), . . 67 «». «» , , , «» ; `-' (`-') « ». , . . , , «» -- --


VII.

. , , «... , , - , - » [1: 659]. 2. . . 1. ? . . , . , , , . . . , () , -- , , -- . «» , , , , .- <> ; ;

, , . 2. , -, . « , , , , -- » [1: 754]. , ( ) vrits, : ( ) ( ); -- , . . . «». (NB: . . , -- , ; , . . , . .-. icina `, ' . ; . «» justum . . .) <, ; > ; , , , , ,

vrits < , > , ; , , ,

; -- ( ), . : , (), , . , , , . , , -- -- (. . « ») , -, . 3. . . . ( ), , . , . . , 2000 [3]. . . « »:

-- ?! , -- , -- , , , : « , !» , ! -- , , . «» ; , , `', `', ` , '. , . , « » , , . .


1. . . // . . -- -- / . . . . -. ., 1993. . 613­801. 2. . . « » . . // . . . ., 2009. . 2 9 ­ 7 8 . 3. . . : - . ., 2008.

( )
. .
. . lachizhov@yandex.ru , ,

Summary. This report analyses different kind of human sensations at construction of cognitive picture which are represented in seven Russian language semantic fields, and also analyses features of using synaesthetic metaphors in cognitive activity of Russian person. -- , , , , , , , , -- ., , . . [7]. , -, , -, . , , , , , . , , , , , , . : , « , , , -.», -- « , , (335


VII.

)» -- . ( ). «» : 1) (3 ); 2) (2 ); 3) (2 ). , , , , , , , , . , [4]; [5]; [6]. . , , , , « » / « », , , / , look / see. , , , -- -- , (. , , , ). , : ) -- to see through a microscope ( ) ) -- He sees only through your eyes ( ) , see , , . : Don't you see -- ? He cannot see the joke -- [2]. ,

[3]. , , - , (, , , ), , , , , , , . , , , [1]. -- , , -- . -- . , , , , . , . , . , .


1. - // http://www.ami-tass.ru/article/13578/5. 2. -- / : . . : http://www.ets.ru/cgi-bin/udict. 3. . // . ., 1990. 4. . . . : http://www.philol.msu.ru/~lex/main.htm. 5. . . . // http://cfrl.ru. 6. : http://www.ruscorpora.ru/ corpora-about.html. 7. . . . - . ., 1986.


. .
. . . () koulkuk@rambler.ru , , ,

Summary. The paper considers the etymology of Rus. `real; oiginal' which is traditionally derived from the word , although, the language gives some structural and semantic evidences of its relation to the word-family of the verb . . , : 1) Ñ ` ' ( ), , ` , ( )' [5]; [6]; 2) ` ', . , [1]; [3]; 3) `' ( ), [4]. , , , . ` 336 ' ` '. , -, `' (, Ç, Ç, Ñ [2, . 3: 183]). , ` ' , , -- , . `, -.' ` ' `, -.', ` '.


1. . . // . . 1. ., 1949. . 147­209. 2. . . . 4-, . . 1­4. ., 1995. 3. . . // . 1976. 2. . 154­157.


VII. 4. . ., 2002. 5. . . . I­II. ., 1910­1914. // . . I. ., 1949. 6. . / . . . . 1­4. . 4-, . ., 2003.


. .
. . . sharandin@list.ru , , , ,

Summary. Integration as studied as a universal principle of describing a linguisti sign. The main types of linguistic integration presented in the semantic structure of a word are considered to be: grammatical integration, semantic (lexical) integration, lexicogrammatical integration. «», , : 1) -- , (, ); 2) () ; 3) , , , () . - . , (-) , . , , . -- . , , . . . , « » [1: 18]. , -- () ( / ) , , - () [2]. , , (), , , , , . -- , , , : -, , , , -, , , . . , . , , , , , , . . 1. . , , (. ). 2. () . - , : - , -- , - . , , «» ( , ) - «-» . , . , (. , , «» ). 3. - . -- , . : -- -- . - , -- () , , - . , .



1. . . . . ., 1 9 7 2 . 2. . . // : . ., 2007.

337


VII.

XI­XVII .
. .
. . () ishel@mail.ru , , , ,

Summary. This report is dedicated to the phenomenon of homonymy in the Russian language of the XI­XVII centuries. The origin and historical fate of the homonyms of different types (lexical homonyms, homographs, homoforms) is investigated. XI­XVII . : (1 `' 2 `'), (1­2 -- 2 3 . . . , 3­4 -- . . 2 3 . . .), (1 ` ' 2 `'; 1­2 1­4 ). , , , . , (1 `' 2 `, , , ': , ). -- , . , , , . (1 -- . , 2 -- . , 3 -- . ; 1 -- . 2 -- 1) ` '; 2) ` '). , . , . Ñ (1­3 -- 2 3 . . . 1 . . . . . . -- 1) ` '; 2) ` '); (, . `' , . ` '). , . , -- . ( ) : ­ : 1 `' 2 ` , ' -- ; ­ : 1 -- . 2 ` ()'; : 3 (.) ` ; ', 4 (.) `, ', 5 ` ', 6 -- . 2 ` '; ­ : 1 ` , ', 2 -- 1) `, , '; 2) ` , ' 3 `' -- ; ­ : 1 `' 2 ` ' -- 1 -- 1 ` ' 2 -- 2 ` , '; ­ : 1 `' 2 `' (. ) -- , ; ­ : 1 `, ' 2 `, ' -- , . ; . , . , , , .


1. . / . . . . ., 2008. 2. . . . ., 1990. 3. XI­XVII . 1­5. ., 1975­1978. 4. . . 1­4. .; ., 1948­1955. 5. . . . 1­4. ., 2004. 6. . . - . . 1­2. ., 1999.

338