Документ взят из кэша поисковой машины. Адрес
оригинального документа
: http://hbar.phys.msu.ru/gorm/ahist/aratus.htm
Дата изменения: Unknown Дата индексирования: Mon Oct 1 20:22:07 2012 Кодировка: Windows-1251 Поисковые слова: созвездие лебедя |
АРАТ.
ЯВЛЕНИЯ
НЕБО, НАУКА, ПОЭЗИЯ
Античные авторы о небесных светилах, об их именах, восходах, заходах и приметах погоды
Перевод и комментарии А.А.Россиуса
Издательство Московского университета, Санкт-Петербург, 1997.
ISBN 5-211-00473-6
OCR: Halgar Fenrirsson
|24| |
С Зевса начнем. Никогда мы, смертные, не оставляем Ненареченным его - он всюду: им полны дороги, Полны собранья людей всевозможные, полно им море И берега - мы все и везде обращаемся к Зевсу: |
5
|
Мы ведь порода его, - а он, опекая потомство, Знаменья верные шлет и к труду понуждает народы, Помнить веля о насущном: речет им, когда ожидает Почва волов и мотыги, когда приближается время В пашню бросать семена и в поле окучить посадки. |
10
|
Кто, как не Зевс, в небесах утвердил самолично приметы, Рассредоточив созвездья; на все протяжение года Звезды предусмотрел, которые точно укажут Людям пределы времен, чтоб все прозябало исправно. Вот почему он и первый всегда, и последний в молитвах. |
15
|
Радуйся, отче, великая тайна и благо для смертных; Радуйся, первых людей поколение; радуйтесь Музы Медоточивые. Вас я молю: до конца направляйте Песнь мою, да смогу по достоинству чествовать звезды. Множество их по различным путям совокупно влекутся |
20 |25|
|
Вместе со сводом небес - непрестанно, вседневно и вечно. Но не смещаясь отнюдь, напротив, в недвижности косной Ось утвердилась; надежно она в равновесии Землю Посередине хранит и стремит небеса круговратно. Остиями ограничена ось обоюдосторонне: |
25 |
Южное скрыто от глаз, супротив обозримо другое - С севера над Океаном. Вокруг две Медведицы рядом Связно с осью бегут, за что и прозвали их 'Возы'. Головы держат они неизменно у чресел друг друга, Плечи одной с плечами другой расположены вровень, |
30
|
В стороны смотрят, однако, противные. Ежели верить, С Крита они вознеслись по веленью великого Зевса В небо, в награду за то, что оного - в бытность младенцем - Подле отрогов идейских на благоухающей Дикте Скрыли в пещере и там в течение года питали; |
35
|
А между тем отвлекали Куреты диктейские Крона. Их различая, одну Киносурой наименовали, Гелика - имя другой. По Гелике мужи ахейцы В море открытом судов, направление определяют, А финикийцы простор бороздят, Киносуре вверяясь. |
40
|26|
|
Верно, что Гелики ясной легко угадать очертанья: Полностью зрима она тотчас с наступлением ночи; Но Киносура, хотя и мала, удобнее кормчим, Ибо по меньшему кругу она совершает вращенье: Именно с ней безошибочный путь сверяют сидонцы. |
45
|
Между Медведицами, подобно потоку речному, Вьется - великое диво! - Дракон, извернувший бессчетно Тело. А те с обеих сторон от изгибов несутся, Остерегаясь касаться чернеющих вод Океана. Краем хвоста достигает Дракон одной из Медведиц |
50
|
И обвивает кольцом другую: хвоста оконечность Над головой замерла у Гелики, а Киносура Держит в изгибе чело, и вьется драконово тело Окрест ее головы, добираясь до лапы, откуда Вдруг повращается вспять и обратно стремится. Нимало |
55
|
Звездами змея глава не обделена, но сияют Две на висках и две на глазах, и единая снизу Край украшает брады устрашающего исполина. Наклонена его голова, словно он озирает Гелики хвост, который черта безупречно прямая |
60
|
С пастью и правым виском драконовым соединяет. Там по поверхности вод его голова проплывает, Где воедино слились с восхожденьем пределы заката. В этой же части небес обращается изображенье Мужа страдающего. Ни кто он, сказать невозможно, |
65
|
Ни для какого труда вознесен: его называют Попросту 'Тот на коленах'. Неведомым отягощенный Бременем, он на коленах стоит; с обоими вровень Руки плечами простер в огромном саженном размахе, А оконечностью правой стопы наступает он сверху |
70 |27| |
На середину главы извивающегося Дракона. Неподалеку Венец, утвержденный Дионисом в небе В поминовенье светить упокоившейся Ариадны, Круговращенье влачит под спиною согбенного мужа. Подле спины истукана - Венец, а рядом с главою |
75
|
Голову можешь узреть змеедержцеву, вслед за которой И самого различишь сияющего Змеедержца - Столь под его головой лучезарными видятся плечи. Оные - даже когда в полнолуние месяц вступает - Явственно все же видны, а руки меркнут пред ними, |
80
|
Ибо ущербного лишь удостоились обе сиянья. Но и они различимы, не будучи вовсе ничтожны. Их отягчает Змея, которая вкруг Змеедержца Перевилась, но стоит упорно и неколебимо Муж сей, ногами поправ Скорпиона, огромного зверя: |
85
|28| |
Прямо на панцирь ему он ступил, сокрушая глазницы. А на руках у него Змея обращается в небе: В правой - малая часть, а большая - в поднятой левой. Край бороды в направленье Венца Змея устремляет, А под изгибом ее Клешни необъятные узришь. |
90
|
Впрочем, за скудостью звезд, они не особенно ярки. Гелике мчится вослед, как будто ее погоняя, Арктофилак - у людей именуется он Волопасом, Ибо, как кажется им, он правит Медведицей- Возом. Явствен весьма свет всех его звезд, но особенно славен |
95
|
Между другими Арктур, на поясе ярко горящий. Се Волопас. Под стопами его ты можешь увидеть Деву - в руке у нее блистательный Колос сверкает. Семя ль Астрея она, которого древние люди Мнили родителем звезд, другого ли - стоит ли спорить? - |
100
|
Пусть безмятежно по небу несется. Но ведомо смертным Слово иное - что древле она на Земле пребывала. Людям навстречу тогда выходила она невозбранно, Сонмами древних мужей и жен не гнушаясь нисколько, И к очагу среди смертных - бессмертная Дева! - садилась. |
105
|
Правдой ее называли. Она, собирая старейшин, То ли на площади, то ль на широкопространной дороге, Ревностно установленья народодержавные пела. Бедственной ненависти в то время еще не знавали, Спора позорящего, ниже громыхающей брани. |
110
|29| |
Жительство было простым: о море коварном покуда Не помышляли; суда не везли издалека прожитка, Но в изобилии все доставляли волы им и плуги И госпожа их, сама справедливость дарящая Правда. В пору ту золотое Земля лелеяла племя. |
115
|
Новый, серебряный род лишь изредка был удостоен Видеть ее: тосковала она по обычаям прежним. Но и серебряный век не вовсе был Правдой покинут: С гор отголосчивых в час предвечерний она нисходила И, человека дичась, не дарила приветливой речью, |
120
|
Но, заставляя людей собраться на холмах высоких, Горестно их упрекала, на их указуя злонравье, И говорила, что впредь на призывы не будет являться: 'Сколь золотые отцы оставили худшее племя После себя, но вы - порочнейших чад породите. |
125
|
Будут и войны уже между человеков, и будет Литься враждебная кровь, и к пороку приложится мука'. Вымолвив так, поспешила к горам, а толпы людские, Ею покинутые, за ней еще взглядом следили. Но поколенье ушло и это. И вот, народилось |
130
|
Медное племя, мужи преступнее бывшие прежних. Был ими выкован меч, дорожный убийца, впервые, И покусились они на мясо вола-нивопашца. Этих людей поколеньем вознегодовавшая Правда В небо тогда вознеслась и там, наконец, поселилась, |
135
|
Где среди ночи она и поныне является людям Девою, недалеко от блистательного Волопаса. В небе ночном над плечами ее звезда различима [Рядом с правым крылом, зовется она 'Виноградарь']: Напоминает она и величиною, и блеском |
140
|
Ту, что ниже хвоста Большой Медведицы светит: Ярок Медведицы свет, и так же в ее окруженье Ярки светила. Узревшему их гадать не придется, Где же она - возле лап у нее столь звезды велики: Перед плечами одна, другая, напротив, у чресел, |
145 |30|
|
Третья у задних колен. Но все они поодиночке, Каждая в месте своем, безымянными по небу мчатся. Под головой у нее - Близнецы, посредине, под чревом Рак, а Лев позади, под лапами ярко сияет. Солнечный путь отмечает средь них вершинную точку |
150[1]
|
Лета: уже без колосьев стоят опустелые пашни В пору, когда еще только ко Льву приближается Солнце. Летние ветры тогда, на открытое море обрушась, Неукротимо ревут: не время уж плавать на веслах; Мне по душе бы пришлось отныне просторное судно, |
155
|
Так, чтобы по ветру руль направил испытанный кормчий. Если Возничего ты решил наблюдать и Возницы Звезды, и если тебя молва о Козе и Козлятах Не миновала, о тех, что на грозно бушующем море В бурю видали не раз моряков, потерпевших крушенье, - |
160
|
Знай, как его отыскать: он широко раскинулся слева От Близнецов; пред Геликой верх головы его виден; Мчит он на левом плече Козу священную в небе, Что, по преданью, дала от сосцов своих Зевсу кормиться: Зевса пророки ее Налокотной Козой называют. |
165
|
Ярко созвездье Козы и обширно, однако Козлята Светят едва различимо на кисти руки у Возницы. Подле возничевых стоп рогатый Телец протянулся - Тут ты его обретешь: составились в точном подобье Звезды, наглядно главу обозначив. Тебе не придется |
170
|
Голову бычью искать по прочим созвездьям, настолько Образ с обеих сторон безошибочный создали звезды. Их имена - на устах: отнюдь не безвестны Гиады, Что на тельцовом челе рассыпаны щедро. Вершину Левого рога Тельца и соседнего с оным Возницы |
175
|
Правую ногу одна и та же звезда украшает: Так и несутся они в совместном движенье по небу, Но неизменно Телец Возничего опережает, Мир покидая, хотя с ним единовременно всходит. Многострадальной семье Иасида Кефея нисколько |
180
|
Не угрожает безвестье - ведь имя их, следом за ними, На небеса перешло: сказалось родство с громовержцем. Вот почему позади Киносуры-Медведицы виден Руки простерший Кефей. От края хвоста Киносуры Можно прямые черты протянуть к кефеевым стопам, |
185
|
Равные с третьей чертой, от стопы до стопы пробежавшей. Стоит слегка отвести от кефеева пояса взоры, И обретешь начальный изгиб извитого Дракона. Перед Кефеем влачит обращение Кассиопея, Горестный лик - не слишком она в полнолунье заметна: |
190
|31| |
Немногочисленны звезды, которые слабым мерцаньем Красноречиво пределы созвездия обозначают. Словно бы ключ, которым засов изнутри затворенной Двери двустворчатой те, кто стучатся в нее, отворяют, - Образ, подобный сему, разобщенные между собою |
195
|
Звезды являют очам. От неярких плечей простирает Руки она, как будто скорбит о дочери милой. Ибо несется под ней изваянье, достойное скорби: Возле родительницы сверкающая Андромеда. Ночь озирать, чтоб увидеть ее, не придется подолгу - |
200
|
Столь примечательный свет ее голова излучает, Плечи, окраины стоп и усеянный звездами пояс. Но и на небе она хранит распростертыми руки, Ибо и там не спадают с нее оковы, в которых Изо дня в день, ладони воздев, Андромеда восходит. |
205
|
Возле нее в вышине обращается Конь исполинский, Чревом примкнув к голове: одно и то же светило Пуп освещает Коня и вершину главы Андромеды. Три другие звезды у Коня на боках и загривке Между собой отмечают тождественные промежутки. |
210
|
И велики и прекрасны они: по сравнению с ними Бледны его голова и долгая шея, однако Первенство всех четырех, упомянутых выше, оспорить Может звезда на краю пламенеющего подбородка. В небе священный скакун не четвероногим остался: |
215
|32| |
Лишь половина его, начиная с пупа, различима. Именно он, говорят, на вершине крутой Геликона Некогда путь отворил животворной воде Гиппокрены. Ибо источник не бил из главы Геликона, доколе Конь не ударил ее - и брызнула ясная влага |
220
|
Из-под передних копыт. Пастухи же, свидетели чуда, Первыми воду сию Гиппокреной наименовали. Этот родник бежит из скалы, и вдали от феспийцев Ты не увидишь его, но Конь во владениях Зевса Круговращенье вершит, для всякого взора доступный. |
225
|
Там же стремительный путь Овна пролегает. Гонимый Вдоль поднебесных кругов протяженнейших, он быстротою Даже самой Киносуре-Медведице не уступает. Сам по себе он едва различим и звездами беден, Если смотреть при Луне; но поможет тебе Андромеды |
230
|
Пояс его отыскать: он прямо под ней расположен. Свод необъятный небес Овен посреди попирает, Там, где вершина Клешней и ремень Орио |